德國法律對近代和當(dāng)代中國的影響

時間:2022-01-21 11:23:09

導(dǎo)語:德國法律對近代和當(dāng)代中國的影響一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

德國法律對近代和當(dāng)代中國的影響

摘要:中國從清朝末年開始從西方引進(jìn)現(xiàn)代法律制度,因此就導(dǎo)致了中國的法律制度從本質(zhì)上來看,在很大程度上受到了西方國家法律思想的影響。在這樣的背景下,中國20世紀(jì)初的法典篡改運動也在西方發(fā)展的影響下開始進(jìn)行。由此就導(dǎo)致了中國的法律模式開始走上了德意志模式。德國法律對于中國法律的設(shè)置有著十分深遠(yuǎn)的影響,之前中國法律制度的設(shè)置,受到了日本法律制度的影響,而日本法律制度在很大程度上是仿照德國的法律制度所構(gòu)建的,新中國成立之后,德國的法律制度有通過蘇聯(lián)又一次的傳入到中國,使得中國再一次接受另一種德國法學(xué)模式,在這樣的條件下,中國的法律設(shè)置大程度上吸收了德國法律體系的構(gòu)建經(jīng)驗。

關(guān)鍵詞:德國法律;中國法;法律引進(jìn)

1引言

現(xiàn)代法律制度在中國的建立最早可以追溯到鴉片戰(zhàn)爭時期,當(dāng)時由于西方列強(qiáng)開始入侵中國,政府號召是以長技以制夷,由此就開始促使新政府向西方列強(qiáng)學(xué)習(xí)先進(jìn)的科學(xué)文化,在這個時期對于一些西方的先進(jìn)思想先進(jìn)文化開始逐步的引進(jìn),而清政府對于西方法律的引進(jìn)最開始是從《國際法》開始的,也是在第一次鴉片戰(zhàn)爭失敗之后,清政府的開明官僚在與西方列強(qiáng)打交道的過程中認(rèn)識到了《國際法》在交流過程中的作用。他們開始和西方的傳教士進(jìn)行合作,翻譯一些比較著名的國際法案,并且開始在外交中逐步地使用這樣的一些法律條款,希望通過這種方式能與各國,進(jìn)行平等的對話,林則徐則是這一工作的開創(chuàng)人,在他的主持加隨后翻譯了《國際法》片段,《萬國公法》等,隨后伴隨著西方列強(qiáng)的進(jìn)一步入侵清政府簽訂了一系列的不平等條約,但是無一例外的在這些條約中都加入了“治外法權(quán)”的條款,這就在很大程度上破壞了中國的司法主權(quán),當(dāng)時的中國人強(qiáng)烈要求要廢除“治外法權(quán)”,在這樣的條件下,西方列強(qiáng)給出中國的條件就是要求中國改革自己的法律制度,隨后清政府不得不開始實行所謂的“憲政”,這樣的條件下開始按照西方列強(qiáng)的法律制度來構(gòu)建中國的法律條款。從當(dāng)時的國際現(xiàn)狀來看,德國的法律制度是比較先進(jìn)和完善的,而且在西方國家中有很多國家的法律制度也都是依照法國的法律模式來進(jìn)行設(shè)置的,這就使得清政府開始認(rèn)識到德國法律制度的重要作用,開始學(xué)習(xí)德國的法律制度的設(shè)置,亞洲國家的實際情況來看,日本是最先向德國學(xué)習(xí)法律制度的國家,由于考慮到中國和日本,“同文同種”的現(xiàn)象,清政府也開始逐步的引進(jìn)德國的法典,特別是在中日甲午海戰(zhàn)之后,清政府看到了日本通過學(xué)習(xí)西方文化迅速的崛起發(fā)展強(qiáng)大,由此就希望通過進(jìn)一步的學(xué)習(xí)西方的模式,科學(xué)技術(shù)以及法律制度,希望能夠迅速地實現(xiàn)國家的強(qiáng)大,在這個時候,清政府更加愿意將日本當(dāng)作老師,開始學(xué)習(xí)日本的各個方面的制度,事無巨細(xì),從政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化等等方面全方位的學(xué)習(xí)。而且在這個時期,清政府在國際上的地位幾乎等同于無,主權(quán)和外交權(quán)在很大程度上是不能夠得以保證的,而且在這個時期世界正值第一次世界大戰(zhàn)的前夕,國際局勢變幻莫測,由此也就導(dǎo)致了中國人開始對于西方國家的政治和法律進(jìn)行思考,在這個時期,中國人翻譯的主要國外的資料都是以法律類的書籍為首。由此我們可以看出,中國在近代法律制度上的設(shè)置與德國的模式存在著很大程度的相似性,甚至一直到了現(xiàn)在德國的法律模式也對中國法律制度的設(shè)置產(chǎn)生十分深遠(yuǎn)的影響。

2德國法通過日本對中國產(chǎn)生影響

眾所周知,日本是照搬德國的模式來構(gòu)建自身的法律制度的,早在日本明治維新之前,日本主要學(xué)習(xí)的對象是法國,通過模仿法國的相關(guān)制度來進(jìn)行設(shè)置。但是,日本人在看到德國進(jìn)行南北戰(zhàn)爭之后,統(tǒng)一全國,看到德國人的強(qiáng)大,日本就開始將學(xué)習(xí)的對象轉(zhuǎn)向德國,尤其是學(xué)習(xí)德國的法律,這個時期德國也是歐洲第一強(qiáng)國,而且在國體設(shè)置上與日本有著十分驚人的相似性,都是實施君主專制的政體,于是日本的很多留學(xué)生就開始將德國的法律模式帶回日本,在1898年日本民法典頒布之后。日本的法學(xué)界基本這樣就成為了德國法的天下。到20世紀(jì)初,政府開始照搬日本的模式,來進(jìn)行法典的修訂活動,并且在這個時期也邀請了很多國外的專家來協(xié)助修訂法案,可是這些國外的專家主要是以日本人為主,而日本的法學(xué)界更多地將德國法作為法案設(shè)置的標(biāo)準(zhǔn),這些日本的專家,按照日本的法律模式為中國起草了專門的《民法典》,可以說,這個《民法典》完全是參照日本民法典的模式來設(shè)置的。在這樣的條件下就使得中國近代的法律,在很大程度上是按照日本法來設(shè)置的,而日本法更是完全基于德國法律制度來構(gòu)建的,由此我們可以說,德國法在間接影響中國近代法律的設(shè)置,而中間起到傳播媒介作用的則是日本,在這樣的影響下,中國編寫了想最大的民法典《大清民律草案》,這部《民法典》與《德國民法典》有著十分驚人的相似性,舉一個比較典型的例子,在德國民法典的第165條規(guī)定,人所為或所受的意思表示的效力,不因人限制行為能力人而受影響,而這一條法律規(guī)定也出現(xiàn)在《大清民律草案》中,只是在描述上把德文轉(zhuǎn)化成漢語,在意思和內(nèi)容上與德國民法典一字不差,隨后伴隨著中國封建統(tǒng)治的結(jié)束,中國進(jìn)入民國時期,民國政府對于《民法典》進(jìn)行進(jìn)一步的編寫,在編寫的過程中也受到了德國法律的影響,到1930年民國政府才編寫完《民法典》,在這部法案中,有很多與德國民法典相似的部分,甚至在法律體系的設(shè)置上也采用了德國的“潘德克頓體系”,至此,我們可以看出,德國的法律體系已經(jīng)在中國扎下了根,已經(jīng)對于中國的法律體系產(chǎn)生了十分深遠(yuǎn)的影響,甚至對于中國的后來的法律體系的構(gòu)建也起到了十分重要的作用,而追究其原因則是在于德國的法律通過日本傳輸?shù)街袊?,中國人?dāng)時迫切的希望能夠通過這個法案來讓中國的法律體系逐步的完善,并且實現(xiàn)中國社會的富強(qiáng),而從當(dāng)時我區(qū)社會的實際情況來看,在西方國家也只有德國最為強(qiáng)盛,因此中國人,將學(xué)習(xí)的目標(biāo)放到了德國身上,加上日本的一些法律的專家參與修訂了中國近代的法律法案,這就導(dǎo)致了德國法對于中國法律設(shè)置的影響更加深刻,不僅僅照搬照抄一些《德國民法典》中的相關(guān)條例,甚至連德國的法律體系的設(shè)置也照搬不誤。從現(xiàn)實的意義來看的借鑒方式對于中國法律的初期構(gòu)建起到了十分重要的作用,促進(jìn)了中國人法律意識的覺醒,也促進(jìn)了中國人最早產(chǎn)生了對于法律的認(rèn)知,這對于中國法律現(xiàn)代化是具有十分重要的作用的,同時也不能夠忽略德國法律對中國法律的影響,在近代的中國法案的設(shè)置上講的德國法案的烙印,我們從中可以看到,德國法對于法律體系設(shè)置的促進(jìn)作用,也看到了一個積貧積弱的中國在沒有選擇的條件下被迫的去學(xué)習(xí)其他國家的法律設(shè)置,這在很大程度上影響了中國的事外主權(quán),也影響了中國法律制度的獨立性,因此在新中國成立之后,中國的法律設(shè)置開始添加一些更加符合中國國情的內(nèi)容,這也是中國人法律意識的進(jìn)一步覺醒。

3德國法通過前蘇聯(lián)對于新中國法律的影響

1949年新中國成立之后,宣布廢除民國政府所修訂的《六法全書》,在這個時期,中國剛剛通過解放戰(zhàn)爭贏得了民族獨立,開始建設(shè)社會主義國家,在這樣的背景下,是世界上是處于一個,兩強(qiáng)爭霸的局面,美國開始實施全球爭霸策略,世界上也逐步形成了兩大格局資本主義陣營和社會主義陣營,而前蘇聯(lián)作為社會主義陣營的老大哥,自然而然的就成為了中國法律體系設(shè)置做模仿的對象,因此中國開始向蘇聯(lián)學(xué)習(xí),希望構(gòu)建一個社會主義的法律體制,這個法律體制是與資本主義國家有明顯區(qū)別的法系,關(guān)于前蘇聯(lián)法律制度的性質(zhì)當(dāng)前學(xué)術(shù)界還存在著一定的爭議,大部分人認(rèn)為,前蘇聯(lián)的法律體系的設(shè)置還是屬于大陸法系的一個部分,但是也有一部分學(xué)者認(rèn)為,社會主義國家的法律體系沒有典型的大陸法系的特征應(yīng)當(dāng)將其從大陸法系中抽離開來。具體社會主義法系是否屬于大陸法系的部分我們暫時無從探究,也無法取得一個十分確切的結(jié)論。但是我們可以從學(xué)術(shù)界爭論的本身來看,社會主義國家法律體系的設(shè)置與大陸法系有著千絲萬縷的聯(lián)系,從蘇聯(lián)的法律設(shè)置來看,我們也可以很好的看出這種聯(lián)系,早在十月革命之前,俄羅斯的法律體系是屬于大陸法系的,而且在這個時期,俄羅斯主要的學(xué)習(xí)對象也是西歐國家,俄羅斯按照西歐國家的法律體系設(shè)置來設(shè)置自己國家內(nèi)部的法律體系,并且一直持續(xù)到19世紀(jì)末,俄國才制定出自己的《民法典》,而俄國的《民法典》更多的是按照德國民法典的設(shè)置來編寫的,也是采用“五編制”,十月革命之后,蘇維埃共和國成立,開始頒布《民法典草案》,而這個《民法典草案》也是根據(jù)之前俄國的《民法典》來制定的,是按照早期俄國所編寫的民法典來進(jìn)行編寫的,但是蘇維埃政府所頒布的《民法典》具有明顯的社會主義特色,,在編寫的過程中主要的理論基礎(chǔ)是以馬克思主義哲學(xué)、社會學(xué)為基礎(chǔ)的,廣泛地參照了德國、瑞士的法案,來進(jìn)行這部《民法典》的編寫。這樣就使得前蘇聯(lián)的法律設(shè)置在很大程度上回歸了歐洲國家的傳統(tǒng),也回歸了大陸法系設(shè)置的傳統(tǒng),由此也就決定了社會主義法律體系與大陸法系有著千絲萬縷的聯(lián)系,這兩個不同的法律制度存在著天然的親緣關(guān)系,而新中國在法律設(shè)置上更多的是參照前蘇聯(lián)的法律體系的設(shè)置,,由此就使得新中國的各個方案具有明顯的大陸法系的特征。改革開放以來,中國的法律設(shè)置開始更加的規(guī)范化,但是仍然帶有明顯的大陸法系的特征,以中國政府頒布的《民法典》草案為對象我們可以看出,在民法典設(shè)置的概念原則以及基本標(biāo)準(zhǔn)上,都具有明顯的德國法特點,是按照德國法的理論原則以及制度來進(jìn)行編寫的。而德國法也成為了中國法律傳統(tǒng)和法律文化的重要組成部分,從當(dāng)前中國法院工作的情況來看我們就可以明顯的了解到我國法律體系對于中國法律體系的影響,法院判決的過程中,中國法院判決的模式并不是按照,英美的個案推斷法,也不是按照邏輯推斷法,更主要的是它是利用德國的邏輯三段論的方法來進(jìn)行推斷,由此在我國的司法實務(wù)中我們也能夠看到德國法律理念。從這個角度來看,在新中國成立之后德國的法律體系對于中國法的影響還是十分深刻的,,在很大程度上影響了中國法律體系的構(gòu)建,從當(dāng)前的現(xiàn)實情況來看,我國法律制度制定的原則、司法實務(wù)中所使用的判決邏輯,都帶有明顯的德國法律體系的特征。

4結(jié)語

通過上文的分析,我們可以看出,德國的法律體系,對于中國法律體系的影響十分的深刻,從近代一直影響到現(xiàn)代,甚至在今后中國相關(guān)法律草案的構(gòu)建上也會去借鑒德國法律條款的設(shè)置,而出現(xiàn)這種情況的原因有其歷史的根源,中國最早的法律意識是從西方國家引進(jìn)而來,這就導(dǎo)致了中國法律設(shè)置,更多的是參照西方國家的法律設(shè)置原則來進(jìn)行的,德國的法律對中國當(dāng)代近代的法律都產(chǎn)生了十分深刻的影響,因此,在后續(xù)法律條款制定的過程當(dāng)中,結(jié)合中國社會的現(xiàn)實情況來制定相關(guān)的法律條款,更加構(gòu)建出具有中國特色法律體系,由此才能夠更好地保證中國的司法主權(quán)能夠不受到國外的法律意識的影響。

作者:井維淼 單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院