專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)范文
時(shí)間:2023-03-16 12:47:46
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
關(guān)鍵詞:雙語(yǔ);會(huì)計(jì);實(shí)踐;教學(xué)計(jì)劃;教學(xué)改革
一、雙語(yǔ)教學(xué)意義
雙語(yǔ)教學(xué)作為提高外語(yǔ)教學(xué)水平的一種現(xiàn)實(shí)選擇,反映了效率低下的外語(yǔ)教學(xué)與日益增長(zhǎng)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)需要之間的尖銳矛盾。實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)于順應(yīng)和促進(jìn)改革開(kāi)放、增進(jìn)文化交流和拓展學(xué)習(xí)者未來(lái)發(fā)展空間等具有重要的意義。
(一)培養(yǎng)全面發(fā)展的復(fù)合型人才
雙語(yǔ)教學(xué)是以人為本,培養(yǎng)全面發(fā)展的復(fù)合型人才。在科技競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈的今天,這類(lèi)人才直接影響一個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展以及在競(jìng)爭(zhēng)中的地位。印度的軟件發(fā)展就是一個(gè)例子,自20世紀(jì)80年代以來(lái),印度軟件產(chǎn)業(yè)迅速發(fā)展,其軟件產(chǎn)量已經(jīng)占世界軟件總量的16.7%,使其成為繼美國(guó)和俄羅斯之后的第三科技大國(guó),其從業(yè)人員不僅具有相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),而且還具有很強(qiáng)的英語(yǔ)交際能力。他們能夠用英語(yǔ)宣傳推銷(xiāo)自己的產(chǎn)品,用英語(yǔ)與客戶(hù)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)性的談判。而我們的從業(yè)人員在與客戶(hù)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)性談判時(shí),由于有限的英語(yǔ)交際能力而不能有效地用英語(yǔ)向客戶(hù)宣傳推銷(xiāo)自己的產(chǎn)品,結(jié)果影響了我們軟件的出口,從而在一定程度上影響了我國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
(二)提供外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境
語(yǔ)言環(huán)境對(duì)語(yǔ)言的掌握是非常重要的,它為語(yǔ)言的實(shí)際使用和交際提供了機(jī)會(huì)。雖然在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)外語(yǔ)不可能像學(xué)習(xí)母語(yǔ)那樣能夠在母語(yǔ)環(huán)境中不知不覺(jué)生成,也不可能有移民所具有的那種自然語(yǔ)言環(huán)境,然而它更需要語(yǔ)言環(huán)境來(lái)實(shí)踐和運(yùn)用,否則,只能學(xué)到書(shū)本語(yǔ)言。因此,實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),提供外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,是雙語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要目的。
(三)提升學(xué)科教學(xué)
很多人都擔(dān)心雙語(yǔ)教學(xué)會(huì)影響學(xué)科教學(xué),實(shí)踐證明雙語(yǔ)教學(xué)不但不影響學(xué)科教學(xué),而且還能使學(xué)科教學(xué)在外語(yǔ)環(huán)境中得到提升。這主要表現(xiàn)在如下方面:第一,知識(shí)內(nèi)容新。實(shí)施漢語(yǔ)教學(xué),教師首先遇到的就是教材問(wèn)題,為此,很多教師根據(jù)學(xué)科《課程標(biāo)準(zhǔn)》的要求,對(duì)引進(jìn)的原版教材進(jìn)行改編成選編,在保證知識(shí)的系統(tǒng)性的同時(shí),非常注意吸收國(guó)外教材的優(yōu)點(diǎn),尤其是注意吸收其最新的教學(xué)內(nèi)容。第二,教學(xué)方法新。很多教師在研究原版教材過(guò)程中發(fā)現(xiàn),國(guó)內(nèi)教材側(cè)重于演繹,即從基本的概念、原則或公理出發(fā)一步一步地推理,而國(guó)外的教材側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生提出問(wèn)題、分析問(wèn)題、解決問(wèn)題能力。為此,很多教師注意吸收國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)方法,并將其運(yùn)用到自己的課堂教學(xué)中。第三,積累專(zhuān)業(yè)詞匯和術(shù)語(yǔ)。如果能在學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的同時(shí)積累一些專(zhuān)業(yè)詞匯和術(shù)語(yǔ),則能為學(xué)生閱讀掃清障礙,并為他們今后閱讀國(guó)外專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)打下基礎(chǔ)。
二、會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施的基礎(chǔ)
開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)不應(yīng)當(dāng)只是停留在少數(shù)的雙語(yǔ)課程上,而是應(yīng)該在會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)中開(kāi)展采用“滲透、整合、思維”梯進(jìn)式的體系規(guī)范的雙語(yǔ)教學(xué)。為此,我們要做好以下基礎(chǔ)性的工作:
(一)編制合理的專(zhuān)業(yè)教學(xué)計(jì)劃
編制合理的專(zhuān)業(yè)教學(xué)計(jì)劃表是成功達(dá)到會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)目的的基礎(chǔ)。必須明確會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)的目的是為了幫助學(xué)生掌握牢固的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。制定專(zhuān)業(yè)教學(xué)計(jì)劃時(shí),一門(mén)課程的開(kāi)設(shè)要考慮與其他課程的銜接。
另一方面,不是所有年級(jí)的學(xué)生都適合以雙語(yǔ)進(jìn)行會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)教學(xué)。低年級(jí)本科生由于專(zhuān)業(yè)知識(shí)的掌握理解程度不夠深入,同時(shí)由于英語(yǔ)水平的有限,適合以母語(yǔ)中文開(kāi)展專(zhuān)業(yè)教學(xué);隨著英語(yǔ)水平的不斷提高和專(zhuān)業(yè)知識(shí)的系統(tǒng)學(xué)習(xí),高年級(jí)本科生適合開(kāi)展會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)。因此,在制定專(zhuān)業(yè)教學(xué)計(jì)劃時(shí),在一、二年級(jí)專(zhuān)業(yè)必修課程中,諸如基礎(chǔ)會(huì)計(jì)、財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)、成本會(huì)計(jì)等課程適合以母語(yǔ)教學(xué);在三、四年級(jí)專(zhuān)業(yè)必修課程中,諸如管理會(huì)計(jì)、財(cái)務(wù)分析等課程,或是在專(zhuān)業(yè)選修課程中,可以選擇相應(yīng)的課程開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)。
(二)學(xué)生的英語(yǔ)水平
學(xué)生的英語(yǔ)水平在一定程度上決定了會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)的效果。英語(yǔ)水平?jīng)]有達(dá)到一定高度會(huì)很大程度上影響學(xué)生在雙語(yǔ)教學(xué)中對(duì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的理解和運(yùn)用,在開(kāi)展會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)之前應(yīng)了解相關(guān)學(xué)生的英語(yǔ)水平。因此,建議在高年級(jí)本科生中開(kāi)展會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)。
三、會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)注意的問(wèn)題
(一)中西方會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的差異
由于會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)的特殊性,中西方會(huì)計(jì)準(zhǔn)則存在一定差異,這也就決定了會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)相比其他專(zhuān)業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)具有一定的難度。在會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)中首先應(yīng)向?qū)W生介紹中西方會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的差異,同時(shí)要向?qū)W生指明對(duì)于同一經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)在不同會(huì)計(jì)準(zhǔn)則下處理結(jié)果存在的差異。
(二)會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)中教材的選用
任何一門(mén)課程的教學(xué)都離不開(kāi)一本好的教材,會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)也不例外。因此,如何選用合適的會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教材成為決定會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)能否順利進(jìn)行的首要前提之一。
目前,會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教材的選用有幾種選擇:選擇國(guó)內(nèi)相關(guān)優(yōu)秀學(xué)校已經(jīng)出版的雙語(yǔ)教學(xué)的教材;采用自編英文教材、雙語(yǔ)教學(xué)英文參考資料;采用國(guó)外原版教材。采用國(guó)外原版教材,在教師的引導(dǎo)下,學(xué)生仔細(xì)研讀、認(rèn)真領(lǐng)會(huì)。西方教材的編寫(xiě)方式、思維方式、說(shuō)理、陳述、舉例、練習(xí)、作業(yè)、實(shí)習(xí)等各個(gè)環(huán)節(jié)與中國(guó)的都有很大差異,這些差異也激發(fā)了學(xué)生的求知欲和好奇心,進(jìn)而使他們有興趣學(xué)好原版教材。
(三)教學(xué)中案例的選擇
會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)中案例的選擇應(yīng)注意其中國(guó)實(shí)踐性。由于原版教材中有許多案例是基于西方經(jīng)濟(jì)環(huán)境背景下編寫(xiě),這就意味著很多案例并不適合中國(guó)經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀。因此如果沿用這些案例脫離了中國(guó)實(shí)際情況,不利于學(xué)生基于中國(guó)實(shí)際理解專(zhuān)業(yè)知識(shí),也不利于今后學(xué)生的工作需要。在實(shí)際教學(xué)中,對(duì)于背離中國(guó)實(shí)際的案例,教師應(yīng)結(jié)合中國(guó)的實(shí)際情況進(jìn)行改寫(xiě),同時(shí)可以考慮采用中國(guó)企業(yè)的現(xiàn)有資料編寫(xiě)相關(guān)案例進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)。
(四)教學(xué)中雙語(yǔ)語(yǔ)言比例的掌握
會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)恰當(dāng)運(yùn)用英語(yǔ),注意掌握好中英文講授比例的尺度,這也是決定會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)成效的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。書(shū)面文字一般都應(yīng)運(yùn)用外文,如教材、PPT、板書(shū)、作業(yè)、小論文、試卷等。上課時(shí)應(yīng)視情況決定中英文講解比例。一般來(lái)說(shuō),教材中普通章節(jié)盡可能用英文講授,而重點(diǎn)章節(jié)中的難點(diǎn)建議加大中文講解比例,便于學(xué)生理解。此外還應(yīng)根據(jù)學(xué)生的外語(yǔ)水平因材施教,循序漸進(jìn)加大外語(yǔ)授課比例是比較合理的策略。
(五)建設(shè)課程教學(xué)和學(xué)習(xí)資源
在單一漢語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境中學(xué)習(xí)厚重的英文原版教材對(duì)學(xué)生而言某種程度上來(lái)說(shuō)是很困難的。因此,教師有必要預(yù)先在心理上和學(xué)習(xí)資源上做好充分準(zhǔn)備,降低學(xué)生的畏難心理和語(yǔ)言障礙。教師在教學(xué)中應(yīng)向?qū)W生提供一些針對(duì)性、工具性學(xué)習(xí)資料,建立豐富的立體化的學(xué)習(xí)資源系統(tǒng)、實(shí)時(shí)的學(xué)習(xí)輔導(dǎo)渠道。
參考文獻(xiàn):
1、賀妍.對(duì)建立高校會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)體系的思考[J].教育與職業(yè),2006(32).
2、劉曉盈.高校會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].黑龍江教育(高教研究與評(píng)估版),2006(7).
3、黃育妝.高校雙語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題與對(duì)策[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2006(3).
4、曾劍平,曾翔.雙語(yǔ)教材研究[J].南昌航空工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(1).
篇2
雙語(yǔ)的英文是“Bilingual”。根據(jù)英國(guó)著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典》所給的定義是:一個(gè)能運(yùn)用兩種語(yǔ)言的人。在他的日常生活中能將一門(mén)外語(yǔ)和本族語(yǔ)基本等同地運(yùn)用于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě),當(dāng)然他的母語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和能力通常是大于第二語(yǔ)言的。雙語(yǔ)教學(xué)的定義是:能在學(xué)校里使用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行各門(mén)學(xué)科的教學(xué)。簡(jiǎn)言之,“雙語(yǔ)”和“雙語(yǔ)教學(xué)”的界定是:將學(xué)生的外語(yǔ)或第二語(yǔ)言,通過(guò)教學(xué)和環(huán)境,經(jīng)過(guò)若干階段的訓(xùn)練,使之能代替,或接近母語(yǔ)的表達(dá)水平。
在中國(guó),雙語(yǔ)教學(xué)是指除漢語(yǔ)外,用一門(mén)外語(yǔ)作為課堂主要用語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué),目前絕大部分是用英語(yǔ)。它要求用正確流利的英語(yǔ)進(jìn)行知識(shí)的講解,但不絕對(duì)排除漢語(yǔ),避免由于語(yǔ)言滯后造成學(xué)生的思維障礙;教師應(yīng)利用非語(yǔ)言行為,直觀、形象地提示和幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,以降低學(xué)生在英語(yǔ)理解上的難度。
二、通信專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的目的和意義
高校語(yǔ)言的教學(xué)目的絕不僅僅是為了進(jìn)行日常交流,更多的是為了專(zhuān)業(yè)知識(shí)的交流,從而進(jìn)行國(guó)際交流與合作,最終提高國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,同時(shí)學(xué)生也學(xué)到了本專(zhuān)業(yè)的新知識(shí)和新技能。但是,傳統(tǒng)通信專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課存在一個(gè)教學(xué)誤區(qū),課堂上只是閱讀一些英文專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)的片斷;老師將原文翻譯成漢語(yǔ),再講句式或篇章結(jié)構(gòu)和專(zhuān)業(yè)詞匯;學(xué)生主要記憶一些專(zhuān)業(yè)詞匯,學(xué)一些書(shū)面英漢互譯技巧。學(xué)生主要通過(guò)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課來(lái)學(xué)習(xí)普通英語(yǔ),而不是用普通英語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí),如果要學(xué)生將所學(xué)英語(yǔ)用到實(shí)際的專(zhuān)業(yè)中去,有時(shí)他們連最簡(jiǎn)單的數(shù)學(xué)公式都無(wú)法用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。這種局面的改變不能單純依賴(lài)英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)來(lái)改變,而應(yīng)該在英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的基礎(chǔ)上通過(guò)專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)來(lái)改變。這主要包括教師教學(xué)指導(dǎo)思想的轉(zhuǎn)變,以及教學(xué)所要訓(xùn)練學(xué)生達(dá)到的由用漢語(yǔ)思考專(zhuān)業(yè)問(wèn)題到用英語(yǔ)思考專(zhuān)業(yè)問(wèn)題的轉(zhuǎn)變。
學(xué)校是實(shí)施素質(zhì)教育的主陣地,課堂是實(shí)施素質(zhì)教育的主渠道。課堂教學(xué)是學(xué)校教育教學(xué)活動(dòng)的基本組織形式,是實(shí)現(xiàn)教育功能,完成知識(shí)傳授、能力培養(yǎng)及學(xué)生身心素質(zhì)全面發(fā)展的主要途徑。搞好課堂教學(xué),提高教學(xué)效率,是提高教學(xué)質(zhì)量的重要保證。雙語(yǔ)教學(xué)正是從以上幾個(gè)方面,進(jìn)行素質(zhì)教育探索的一個(gè)新的突破口,“以育人為本”是雙語(yǔ)教學(xué)的最根本目標(biāo)。通過(guò)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)更好地借鑒國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)理念、教學(xué)方式,提高我國(guó)高等教育教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí)、知識(shí)面寬、專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)能力強(qiáng)的高素質(zhì)人才。
三、通信專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的設(shè)計(jì)
(一)教材
隨著信息技術(shù)的飛速發(fā)展,無(wú)論是國(guó)內(nèi)、國(guó)外通信專(zhuān)業(yè)教材的變化都很大,國(guó)外教材中有不少新技術(shù)、新思想,雙語(yǔ)教學(xué)若采用這樣的教材,可以把這些先進(jìn)技術(shù)結(jié)合到我們的教學(xué)實(shí)踐之中。雙語(yǔ)教學(xué)必須使用英文原版的各類(lèi)學(xué)科的教材,沒(méi)有原版教材,雙語(yǔ)教學(xué)就成了無(wú)源之水,無(wú)本之木。
在教材的選擇上,國(guó)內(nèi)已經(jīng)有了大量的國(guó)外影印版教材,特別是在電信、通信等領(lǐng)域,所有的協(xié)議、國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)以及輔助設(shè)計(jì)軟件都是英文的。這為雙語(yǔ)教學(xué)提供了很大的選擇余地。互聯(lián)網(wǎng)上也有大量的內(nèi)容可供選取,為教師備課、寫(xiě)講義提供了豐富的資料。通信專(zhuān)業(yè)的“數(shù)字信號(hào)處理”理論隨著電子技術(shù)及計(jì)算機(jī)技術(shù)日新月異的飛速發(fā)展,已經(jīng)得到了廣泛的應(yīng)用。目前國(guó)內(nèi)高校通信專(zhuān)業(yè)大多數(shù)都選用了國(guó)際知名大學(xué)的英語(yǔ)原版教材,清華大學(xué)出版社已影印出版的《DigitalSignalProcessing——AComputerApproach))(2ndEdition)和優(yōu)秀原版教材《CommunicationSystems(4thedition)》(SimonHaykin著)進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué);課程教學(xué)內(nèi)容涵蓋完整通信系統(tǒng)的基本理論和專(zhuān)業(yè)知識(shí),并將通信領(lǐng)域的最新研究成果融入課堂教學(xué)并與之有機(jī)結(jié)合,并且通過(guò)自制生動(dòng)形象的英語(yǔ)多媒體課件來(lái)幫助授課,大部分學(xué)生表示這種方法好。
(二)雙語(yǔ)教學(xué)方法
“雙語(yǔ)教學(xué)”項(xiàng)目可以有不同的形式,包括:1.學(xué)校使用一種不是學(xué)生在家使用的語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。這種模式稱(chēng)之為:浸入型雙語(yǔ)教學(xué)。2.學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用本族語(yǔ),然后逐漸地使用第二語(yǔ)言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),其他學(xué)科仍使用母語(yǔ)(下轉(zhuǎn)第207頁(yè))(上接第192頁(yè))教學(xué)。這種模式稱(chēng)之為:保持型雙語(yǔ)教學(xué)。3.學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語(yǔ),然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。這種模式稱(chēng)之為:過(guò)渡型雙語(yǔ)教學(xué)。
中國(guó)不像新加坡、加拿大、印度是一個(gè)雙語(yǔ)國(guó)家,語(yǔ)言環(huán)境并不是中外并重,學(xué)生接受能力有限,教師自己的英語(yǔ)水平都是原因。所以中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境決定了它的目的性,屬于“外語(yǔ)”教學(xué)范疇,而不是“第二語(yǔ)言”的教學(xué)范疇。中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)只能是上述界定中的“保持型雙語(yǔ)教學(xué)”。
在日常教學(xué)過(guò)程中,適量適時(shí)地給學(xué)生補(bǔ)充一些專(zhuān)業(yè)詞匯是可行而且是可取的。為了幫助學(xué)生克服語(yǔ)言障礙,可以采取一些措施。如在每一章開(kāi)始之前,先布置預(yù)習(xí)或講解相關(guān)專(zhuān)業(yè)詞匯;在學(xué)期初適當(dāng)講授一些課堂常用語(yǔ),并鼓勵(lì)學(xué)生積極使用這些用語(yǔ)參與課堂活動(dòng);以根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)、教材內(nèi)容要求和實(shí)際應(yīng)用狀況,計(jì)劃一些討論題和課堂講座,這樣可以充分地利用學(xué)生想表達(dá)自己觀點(diǎn)的情感,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)積極性,釋放學(xué)習(xí)潛力。此外,針對(duì)一些學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解和思維能力差的現(xiàn)狀,加強(qiáng)學(xué)生課外作業(yè)中的閱讀量,通常是針對(duì)課后某幾個(gè)問(wèn)題布置一段文字閱讀,然后要求其用英文寫(xiě)出問(wèn)題答案并準(zhǔn)備口頭解釋。
除此之外,通過(guò)充分利用多媒體幻燈片的優(yōu)勢(shì),集動(dòng)化效果、聲音、圖片等于一體,不但可以大大地增強(qiáng)了課堂教學(xué)的生動(dòng)性,而且采用多媒體授課可以提高教學(xué)效率,特別是雙語(yǔ)教學(xué)課程,這樣能夠減少板書(shū)時(shí)間,將更多的時(shí)間留給英文講授和與學(xué)生的交流上。學(xué)生可以把精力放在思考如何用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)所選知識(shí)和與中文的表達(dá)有何不同等方面.可以培養(yǎng)學(xué)生思維方式由漢語(yǔ)到英語(yǔ)的轉(zhuǎn)變。
(三)存在的問(wèn)題
雙語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)長(zhǎng)期且艱巨的任務(wù)。就學(xué)生方面而言,在我國(guó)多年英語(yǔ)應(yīng)試教育的特殊情景下,再加上高校擴(kuò)招,學(xué)生的英語(yǔ)水平參差不齊,要達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo),并不是一朝一夕的事。中國(guó)目前培養(yǎng)的教師因?yàn)橹R(shí)單一,外語(yǔ)語(yǔ)言能力不強(qiáng),一般不具備用外語(yǔ)進(jìn)行各種學(xué)科教學(xué)的能力。所以學(xué)校應(yīng)該大力引進(jìn)英語(yǔ)水平高,學(xué)科知識(shí)強(qiáng)的復(fù)合型教師。特別注重青年教師的雙語(yǔ)教學(xué)能力的培訓(xùn)和提高,將青年骨干教師推到雙語(yǔ)教學(xué)的第一線(xiàn)去鍛煉。
四、結(jié)語(yǔ)
雙語(yǔ)教學(xué)的理論定位和實(shí)踐定位都是相當(dāng)高的,尤其在中國(guó)這樣一個(gè)缺乏英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境的國(guó)情下,真正能使用雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)校屈指可數(shù)。雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)師資,課程,教材和學(xué)生都有著極高的要求。雙語(yǔ)教學(xué)教給學(xué)生的不僅僅是英語(yǔ)或者專(zhuān)業(yè)技術(shù),而是用英語(yǔ)去認(rèn)知專(zhuān)業(yè)技術(shù),即培養(yǎng)學(xué)生接受最新通信專(zhuān)業(yè)技術(shù)的能力,使學(xué)生在以后的工作中能夠時(shí)刻跟蹤學(xué)科的發(fā)展前沿。
篇3
關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)教學(xué) 會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè) 模式
1、雙語(yǔ)教學(xué)的含義及重要性
1.1 含義
關(guān)于“雙語(yǔ)教學(xué)”,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的王旭東教授在《關(guān)于”雙語(yǔ)教學(xué)”的思考》一文中給雙語(yǔ)教學(xué)這樣解釋的:“雙語(yǔ)教學(xué)”(BilingualEduation)這一名詞源自英國(guó)著名的的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典》。是指能在學(xué)校里使用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行各門(mén)學(xué)科”的教學(xué)。[1]
1.2 雙語(yǔ)教學(xué)的重要性
目前衡量高等教育的素質(zhì)教育的標(biāo)準(zhǔn)之一即具有與他人寫(xiě)作和進(jìn)行國(guó)際交往的能力,在高校一些專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)是符合國(guó)際潮流的措施,既精通專(zhuān)業(yè)知識(shí)又能用某一門(mén)外語(yǔ)思維在某一專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行運(yùn)用的符合人才成為當(dāng)務(wù)之急。教育部在2003年新的教學(xué)計(jì)劃要求中明確規(guī)定在高校各專(zhuān)業(yè)課程中要有哦一定比例的課程采用雙語(yǔ)教學(xué)。國(guó)內(nèi)外對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)越來(lái)越重視,但是至今的研究基本是對(duì)整體的現(xiàn)狀及對(duì)策進(jìn)行分析,對(duì)立足于自身的實(shí)際情況,針對(duì)某一具體領(lǐng)域的教學(xué)問(wèn)題及教學(xué)模式的研究相對(duì)缺乏,本文就湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)的會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)展開(kāi)討論。
雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)于會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)而言,有助于提高課程的有趣性,多樣性和前沿性,擴(kuò)展學(xué)生的知識(shí)面,將國(guó)內(nèi)外的會(huì)計(jì)研究進(jìn)行比較學(xué)習(xí),并培養(yǎng)社會(huì)所需人才。
2、現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題
2001年隨著教育部相關(guān)文件的出臺(tái),各院校紛紛參照“本科教學(xué)評(píng)估方案”制定相應(yīng)的教學(xué)方案,并開(kāi)始實(shí)驗(yàn)雙語(yǔ)教學(xué),到目前為止,已初見(jiàn)成效,如廣東外國(guó)語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)經(jīng)管類(lèi)專(zhuān)業(yè)很多課程都開(kāi)設(shè)全英教學(xué)和雙語(yǔ)教學(xué)模式的雙重教學(xué)模式,特設(shè)顯著,達(dá)到國(guó)內(nèi)頂先水平;浙江大學(xué)已開(kāi)設(shè)100多門(mén)使用外文原版教材、用雙語(yǔ)教學(xué)的課程;北京大學(xué),復(fù)旦大學(xué),中山大學(xué),武漢大學(xué),天津大學(xué)等重點(diǎn)大學(xué)都是采用外文原版教材進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),并實(shí)踐很成功,特別是在北京和廣東這樣經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的城市雙語(yǔ)教學(xué)效果比較顯著。
但是也有很多高校的時(shí)間效果并不顯著,很多學(xué)校的會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)未得到普及。湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)的管理會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)效果就不是很樂(lè)觀,學(xué)校使用的教材是由Don R. Hansen和Maryanne M.Mowen合編的,于增彪改編,余緒纓主審的“Managerial Accounting”,改編后的教材內(nèi)容規(guī)范簡(jiǎn)明,邏輯更清晰,語(yǔ)言地道,適合中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué);同時(shí),該書(shū)案例豐富,理論與實(shí)踐緊密結(jié)合,是一本很好的管理會(huì)計(jì)教材。管理會(huì)計(jì)雙語(yǔ)課程作為該校會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)必修課在大二第二學(xué)期開(kāi)設(shè),但是由于此時(shí)同學(xué)都未通過(guò)英語(yǔ)四六級(jí),此時(shí)英語(yǔ)功底還不夠深厚,師資短缺,英語(yǔ)口語(yǔ)較差,課堂容量為100多個(gè)學(xué)生,屬于大課堂,學(xué)習(xí)效果差。更糟糕的是,教學(xué)模式?jīng)]有什么新意,仍然像普通課程一樣,采用傳統(tǒng)的教學(xué)方式,即主要由老師講授,學(xué)生接受信息。很多學(xué)生表示,這種單一的教學(xué)模式及課堂環(huán)境,無(wú)法滿(mǎn)足所有同學(xué)的要求,使整個(gè)教學(xué)過(guò)程缺乏靈活性和趣味性,不能調(diào)動(dòng)他們學(xué)習(xí)的積極性,漸漸使英語(yǔ)水平低的同學(xué)對(duì)課程失去了熱情和信心,必然影響課程教學(xué)的效果。
根據(jù)湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析目前雙語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題主要表現(xiàn)在一下幾個(gè)方面:
2.1 學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)參差不齊
湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)要求學(xué)生在大二的第二學(xué)期才能報(bào)考英語(yǔ)四六級(jí),此時(shí)同學(xué)們都正在準(zhǔn)備四級(jí)考試,突然面對(duì)一門(mén)雙語(yǔ)教學(xué),學(xué)生學(xué)習(xí)方式上有些不習(xí)慣,另外大學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的不重視,學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)參差不齊,英語(yǔ)成績(jī)稍微好的同學(xué)能跟上老師的速度,成績(jī)差的同學(xué)就是破罐子破摔,干脆就不聽(tīng)課甚至不上課,這樣學(xué)生自身的不努力導(dǎo)致到課率較低。有時(shí)老師考慮到成績(jī)差的同學(xué),就講的很簡(jiǎn)單,語(yǔ)速很慢,一句簡(jiǎn)單的英語(yǔ)都重復(fù)幾遍,甚至重復(fù)了之后又用漢語(yǔ)翻譯一遍,這也讓成績(jī)較好的同學(xué)沒(méi)有耐心,因此學(xué)習(xí)效果很差。
2.2 專(zhuān)業(yè)師資力量欠佳
與普通專(zhuān)業(yè)課相比較而言,雙語(yǔ)教學(xué)教師的要求要有一定的實(shí)力,不僅教師的專(zhuān)業(yè)知識(shí)要爛熟于心,熟悉國(guó)內(nèi)外的會(huì)計(jì)規(guī)范和實(shí)務(wù),更重要的是教師的用英語(yǔ)表達(dá)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的能力要強(qiáng),教師也必須具備較強(qiáng)的英語(yǔ)口語(yǔ)和聽(tīng)力能力。在講課方面,教師能夠以地道易理解的詞匯和多種句型結(jié)構(gòu)講授專(zhuān)業(yè)知識(shí)。由于學(xué)生的英語(yǔ)水平參差不齊,老師需以多種有趣的授課方式提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。目前湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)參與會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的教師大多數(shù)都是高學(xué)歷的青年教師,都是留學(xué)回來(lái)的,具有良好的語(yǔ)言駕馭能力和專(zhuān)業(yè)知識(shí),但是經(jīng)驗(yàn)豐富的雙語(yǔ)教師并不多,英語(yǔ)口語(yǔ)存在地方口音,雙語(yǔ)教學(xué)的老師的聽(tīng)說(shuō)能力偏低,有些教師對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)不重視等等一些問(wèn)題[4]。
2.3 缺乏合適的教材
教材選用的合適與否往往決定了學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,沒(méi)有合適的教材,雙語(yǔ)教學(xué)也成了無(wú)源之水、無(wú)本之木。目前,我國(guó)多數(shù)高校的雙語(yǔ)教學(xué)都是采用西方院校的一些英語(yǔ)教材,針對(duì)性不強(qiáng),不符合我國(guó)經(jīng)濟(jì)全球化的實(shí)際情況,也不適合我國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)。影響雙語(yǔ)教材使用效果的因素主要有三方面:一是教材內(nèi)容,教材必須能反映專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域最新的理論體系和發(fā)展趨勢(shì),能代表國(guó)際先進(jìn)的教學(xué)理念,可以幫助學(xué)生迅速了解并走向?qū)W科前沿;二是教材難度,知識(shí)內(nèi)容闡述及外文閱讀的難易程度一定要與現(xiàn)實(shí)情況和培養(yǎng)目標(biāo)相結(jié)合,保證學(xué)生能較好地接受;三是教材編排,如淺顯易懂的圖示表格的加入,字號(hào)、行距的適中,章節(jié)重點(diǎn)及難點(diǎn)的提示,相關(guān)習(xí)題及閱讀材料的補(bǔ)充等。
篇4
【關(guān)鍵詞】食品化學(xué) 雙語(yǔ)教學(xué) 食品專(zhuān)業(yè) 本科教育
雙語(yǔ)教學(xué)作為一種使用漢語(yǔ)和英語(yǔ)教授學(xué)科知識(shí)的教學(xué)手段,近年已成為高校教學(xué)改革的重點(diǎn)之一。教育部[2001]4號(hào)文《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》中明確提出積極推動(dòng)使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)、應(yīng)用現(xiàn)代教育技術(shù)提升教學(xué)水平的要求。教育部[2007]2號(hào)文《關(guān)于進(jìn)一步深化本科教學(xué)改革全面提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》中明確鼓勵(lì)高校開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)工作,提高大學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平和能力。此外,國(guó)家教育部將雙語(yǔ)教學(xué)也納入了普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評(píng)估指標(biāo)體系。雙語(yǔ)教學(xué)正逐漸成為我國(guó)高校課程教學(xué)的主要趨勢(shì),在此形勢(shì)下,食品學(xué)領(lǐng)域也面臨著新的發(fā)展機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
食品化學(xué)是食品專(zhuān)業(yè)最重要的一門(mén)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課,目前,國(guó)內(nèi)只有少數(shù)開(kāi)設(shè)有食品化學(xué)課程的高校開(kāi)始了雙語(yǔ)教學(xué)方面的嘗試。部分院校對(duì)教學(xué)方法、授課技巧及教學(xué)中出現(xiàn)的問(wèn)題都做了相關(guān)研究??偟膩?lái)看,雙語(yǔ)教學(xué)有利于提高學(xué)生整體素質(zhì),但教學(xué)中教師的專(zhuān)業(yè)水平及英語(yǔ)水平相對(duì)不高、學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)不同以及缺乏適用于我國(guó)食品化學(xué)教學(xué)要求的英文教材等一些突出問(wèn)題也亟待解決。因此,開(kāi)展本項(xiàng)課題的研究對(duì)于提高教學(xué)質(zhì)量、提高學(xué)生專(zhuān)業(yè)知識(shí)水平和英語(yǔ)水平都具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
1 教材的選擇
對(duì)比國(guó)內(nèi)外食品化學(xué)方面的教材,內(nèi)容上各有側(cè)重,以闞建全教授主編、中國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)出版社出版的面向21世紀(jì)課程教材《食品化學(xué)》教材為藍(lán)本,結(jié)合參考Owen R. Fennema等人編著的《Food Chemistry》(Forth Edition)和John M. DeMan等人編著的《Principles of food chemistry》(Third Edition)這兩本國(guó)外比較流行的教材內(nèi)容,按照教學(xué)大綱的要求,編寫(xiě)和完善食品化學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的教案及課件,可相互補(bǔ)充。同時(shí)課件中的部分內(nèi)容參照美國(guó)University of Oklahoma、Cornell University等著名院校的食品化學(xué)課件及國(guó)外一些食品化學(xué)相關(guān)網(wǎng)站和英文文獻(xiàn)中的較前沿的食品化學(xué)內(nèi)容制作成了英文內(nèi)容。
2 教學(xué)模式
目前, 工科類(lèi)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課程的雙語(yǔ)教學(xué)模式主要有三類(lèi):術(shù)語(yǔ)引導(dǎo)型、交叉滲透型和完全滲透型。術(shù)語(yǔ)引導(dǎo)型一般指任課教師在課程教學(xué)過(guò)程中以漢語(yǔ)講解為主, 部分關(guān)鍵詞匯用英語(yǔ)表達(dá),這是最簡(jiǎn)單的雙語(yǔ)教學(xué)模式; 交叉滲透型是在教學(xué)中對(duì)于易于理解的內(nèi)容用英語(yǔ)講述,不容易掌握的內(nèi)容用中文表述;完全滲透型是采用英語(yǔ)教材、英語(yǔ)授課和英文講解,難理解的內(nèi)容借助漢語(yǔ)加以講解;對(duì)于英語(yǔ)教學(xué),最初時(shí)很多學(xué)生都有畏難情緒。因此,除了在課堂上鼓勵(lì)學(xué)生,更重要的是在課外激勵(lì)學(xué)生。加強(qiáng)與學(xué)生的交流,了解學(xué)生的英語(yǔ)水平,及時(shí)調(diào)整雙語(yǔ)教學(xué)的方式方法,爭(zhēng)取讓每位學(xué)生都能聽(tīng)懂;實(shí)施過(guò)程中注意由淺入深、由慢變快、由短至長(zhǎng),讓學(xué)生在最初較簡(jiǎn)單的幾次授課中找到自信,找到樂(lè)趣,為雙語(yǔ)教學(xué)的后續(xù)實(shí)施營(yíng)造輕松的氛圍。
3 教學(xué)手段
我們?cè)谑称坊瘜W(xué)實(shí)際的雙語(yǔ)教學(xué)中,采用多媒體輔助、師生互動(dòng)、反饋式教學(xué)等多種教學(xué)手段綜合使用的方式,提高教學(xué)效果。
3.1 多媒體輔助
多媒體作為大學(xué)課堂一個(gè)重要的輔助式教學(xué)中受到師生的廣泛歡迎。而在食品化學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中使用多媒體教學(xué),可以將單一、模糊的知識(shí)通過(guò)圖、文、音像表述出來(lái),既增加了教學(xué)的直觀性,又提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。而且在課件中加入標(biāo)準(zhǔn)的原版英文解說(shuō),可以迅速提高學(xué)生的聽(tīng)力水平。
3.2 師生互動(dòng)
目前的教學(xué)過(guò)程,普遍存在教師為主,學(xué)生則是被動(dòng)的學(xué);理想的教學(xué)過(guò)程應(yīng)該是一個(gè)師生互動(dòng)的過(guò)程,教師和學(xué)生都參與到教學(xué)過(guò)程中,不分主次。所謂的師生互動(dòng)教學(xué)指在教學(xué)過(guò)程中,師生之間通過(guò)一個(gè)動(dòng)態(tài)的互動(dòng),達(dá)到教與學(xué)的協(xié)調(diào)統(tǒng)一。在這個(gè)過(guò)程中,通過(guò)各種手段調(diào)節(jié)師生之間主動(dòng)和被動(dòng)的關(guān)系及其相互作用,形成和諧的師生教學(xué)互動(dòng),以產(chǎn)生知識(shí)點(diǎn)的交流和落實(shí),提高學(xué)生的知識(shí)吸收效果。
3.3 反饋式教學(xué)
由于學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)及實(shí)際教學(xué)條件限制, 學(xué)生不能系統(tǒng)、深入的學(xué)習(xí)和掌握過(guò)多的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)習(xí)過(guò)程容易產(chǎn)生畏難心理, 影響教學(xué)效果。因此我們?cè)诮虒W(xué)過(guò)程中每一章結(jié)束后,對(duì)學(xué)生進(jìn)行一次簡(jiǎn)單的問(wèn)卷調(diào)查,通過(guò)匯總學(xué)生所反饋的教學(xué)信息的反思,總結(jié)、回顧教學(xué)過(guò)程中的成功和不足,不斷的改進(jìn)授課方式和教學(xué)方法,為培養(yǎng)高素質(zhì)的創(chuàng)新人才作出自己應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
4 問(wèn)題與思考
良好的教學(xué)模式離不開(kāi)精湛的教師隊(duì)伍,雖然課程負(fù)責(zé)人在課程研究方面具有一定的理論、實(shí)踐基礎(chǔ)以及組織策劃能力,課題負(fù)責(zé)人在《食品化學(xué)》的授課中已嘗試采用了雙語(yǔ)教學(xué)方式,深受學(xué)生的歡迎,并取得了非常好的教學(xué)效果。但是教師隊(duì)伍中受過(guò)英語(yǔ)母語(yǔ)教學(xué)的教師較少,對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的把握還有待提高,急需引進(jìn)具有食品科學(xué)背景的外語(yǔ)人才充實(shí)教學(xué)隊(duì)伍,彌補(bǔ)雙語(yǔ)教學(xué)隊(duì)伍的不足,提高食品化學(xué)課程雙語(yǔ)教學(xué)的水平。
【參考文獻(xiàn)】
[1]周清麗. 高校英漢雙語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn)與模式研究[D]. 重慶:重慶大學(xué), 2010.
[2]韓兆柱, 高凌風(fēng). 雙語(yǔ)教學(xué)的價(jià)值、歷史、現(xiàn)狀與對(duì)策[J]. 教學(xué)研究, 2004, 27(5):417-419.
[3]張建平, 韓麗. 區(qū)域性理工科院校雙語(yǔ)教學(xué)調(diào)查分析[J]. 教育與職業(yè), 2007 (6):170-171.
篇5
1 雙語(yǔ)教學(xué)的涵義
所謂雙語(yǔ)教學(xué),是指以母語(yǔ)和一門(mén)外語(yǔ)兩種語(yǔ)言作為教學(xué)用語(yǔ)的教學(xué)模式。在世界各地區(qū)因母語(yǔ)不同而有所區(qū)別,在我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)的具體定位是漢語(yǔ)和英語(yǔ),并在此基礎(chǔ)上兼顧其他語(yǔ)種。
基本的雙語(yǔ)教學(xué)模式包括以下三種:
1,1沉浸式雙語(yǔ)教學(xué)
要求用外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),母語(yǔ)不用于教學(xué)中,使學(xué)生完全沉浸于弱勢(shì)語(yǔ)言中。
1,2過(guò)渡式雙語(yǔ)教學(xué)
要求學(xué)校在前一階段,部分或全部科目使用母語(yǔ)教學(xué),但過(guò)一段時(shí)間后,則全部科目使用外語(yǔ)教學(xué),其最終目的仍然是向沉浸式過(guò)渡。
1,3保留式雙語(yǔ)教學(xué)
要求學(xué)校剛開(kāi)始時(shí)使用母語(yǔ)教學(xué),再過(guò)渡到部分科目使用外語(yǔ)教學(xué),部分科目仍用母語(yǔ)教學(xué)。
由于語(yǔ)言環(huán)境的限制,目前國(guó)內(nèi)大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校采取保留式雙語(yǔ)教學(xué)。
2 雙語(yǔ)教學(xué)的意義
2,1雙語(yǔ)教學(xué)為我國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育走向世界奠定了基礎(chǔ)
高等醫(yī)學(xué)教育是國(guó)際公認(rèn)的通用性、可比性較強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)教育領(lǐng)域,對(duì)醫(yī)學(xué)工作者素質(zhì)和能力的要求基本一致,因而,世界各地的高等醫(yī)學(xué)教育也存在很多共同之處。過(guò)去封閉式的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)教育拉大了我國(guó)同世界一流醫(yī)學(xué)院校的距離,中國(guó)留學(xué)生的科研思維和動(dòng)手能力均較強(qiáng),但其語(yǔ)言能力卻往往不如第三世界國(guó)家的學(xué)生,就是一個(gè)例證。人世后我國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育的各個(gè)環(huán)節(jié)都亟待與國(guó)際接軌,各學(xué)校師生都在重視外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。西醫(yī)主要發(fā)源于西方,醫(yī)學(xué)院校則更應(yīng)該重視外語(yǔ)的教學(xué)工作。可以說(shuō),雙語(yǔ)教育為此提供了一個(gè)平臺(tái)。
2,2醫(yī)學(xué)事業(yè)的發(fā)展迫切需要雙語(yǔ)復(fù)合型人才
面對(duì)越來(lái)越多的公眾健康問(wèn)題和越來(lái)越嚴(yán)峻的全球疫病防疫形勢(shì),人們逐步意識(shí)到了跨越國(guó)界的國(guó)際醫(yī)療合作的重要性。這對(duì)我國(guó)醫(yī)療從業(yè)人員的知識(shí)、能力結(jié)構(gòu)提出了新的要求。醫(yī)學(xué)作為專(zhuān)業(yè)性極強(qiáng)的學(xué)科,其相關(guān)工作是一般外語(yǔ)人才無(wú)法勝任的,因此,社會(huì)迫切需要醫(yī)學(xué)院校培養(yǎng)一大批既懂專(zhuān)業(yè)知識(shí),又具有相當(dāng)外語(yǔ)水平,能從容進(jìn)行國(guó)際交流的復(fù)合型醫(yī)學(xué)人才。
2,3雙語(yǔ)素質(zhì)的形成對(duì)醫(yī)學(xué)人才本身的可持續(xù)發(fā)展具有重要意義
當(dāng)今世界,英語(yǔ)已經(jīng)成為一門(mén)科學(xué)的語(yǔ)言,大部分學(xué)術(shù)期刊、書(shū)籍都是用英文出版的。一方面,高校教師參加國(guó)際會(huì)議,進(jìn)行國(guó)際交流,需要熟練運(yùn)用英語(yǔ)對(duì)話(huà):另一方面,醫(yī)學(xué)生要增強(qiáng)了解世界最新醫(yī)學(xué)進(jìn)展、用英語(yǔ)思考和解決專(zhuān)業(yè)問(wèn)題的能力。雙語(yǔ)教學(xué)課堂為老師和學(xué)生都提供了一個(gè)提高英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力的鍛練機(jī)會(huì)。
3 開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)建議
3,1充分利用現(xiàn)有的教師資源
一是利用現(xiàn)有師資中聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力較好的教師定期進(jìn)行英語(yǔ)培訓(xùn),多與國(guó)外來(lái)訪(fǎng)者進(jìn)行交流,有條件的還可讓教師參加短期出國(guó)培訓(xùn)。二是充分利用歸國(guó)學(xué)者這一寶貴資源。醫(yī)學(xué)院出國(guó)訪(fǎng)問(wèn)者較多,而近年來(lái)歸國(guó)學(xué)者也日益增多,他們不僅能講流利的外語(yǔ),而且掌握了一些國(guó)際上醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的先進(jìn)知識(shí)和技術(shù)。這些歸國(guó)學(xué)者是最理想、最具潛力的雙語(yǔ)教學(xué)執(zhí)行者。例如,同濟(jì)大學(xué)附屬東方醫(yī)院有一大批具有留學(xué)背景的專(zhuān)科帶頭人。
3,2課前預(yù)習(xí)
學(xué)生課前預(yù)習(xí)對(duì)提高雙語(yǔ)教學(xué)課堂效率很重要。七年制三四年級(jí)的學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)本來(lái)就較生疏,要求他們用英語(yǔ)思維、并在短暫的課堂時(shí)間內(nèi)完全理解老師用英語(yǔ)傳授的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí),難度可想而知,學(xué)生必須采取積極主動(dòng)的態(tài)度融入到雙語(yǔ)教學(xué)中去。學(xué)生在課前預(yù)習(xí)、理解并記住一些關(guān)鍵的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯,課堂上遇到不懂的問(wèn)題時(shí)及時(shí)用英語(yǔ)進(jìn)行提問(wèn),這對(duì)掌握知識(shí)很有幫助。教師可在課后提出幾個(gè)與下節(jié)課內(nèi)容相關(guān)的問(wèn)題,學(xué)生在尋找答案的過(guò)程中做好了預(yù)習(xí)準(zhǔn)備。如此,學(xué)生帶著問(wèn)題聽(tīng)課,學(xué)習(xí)由被動(dòng)變?yōu)橹鲃?dòng),可以得到很好的雙語(yǔ)教學(xué)效果。
3,3教材問(wèn)題
目前國(guó)內(nèi)尚無(wú)完全統(tǒng)一的五年制普及型雙語(yǔ)教材,同濟(jì)大學(xué)附屬東方醫(yī)院采用的是師生共同改編的包括教學(xué)大綱內(nèi)容和最新進(jìn)展的、符合我國(guó)教學(xué)方式的簡(jiǎn)明英文教材。在目前沒(méi)有專(zhuān)用教材的情況下,應(yīng)根據(jù)教學(xué)大綱,利用近年來(lái)出版的經(jīng)典臨床醫(yī)學(xué)專(zhuān)著和核心醫(yī)學(xué)期刊擬定提綱,選定一套目前國(guó)內(nèi)外公認(rèn)的權(quán)威原版教材為藍(lán)本,參考其他同類(lèi)教材,并注意與中文版教材相配合來(lái)編寫(xiě)教材,在教學(xué)實(shí)踐中不斷探索和積累經(jīng)驗(yàn),比如同濟(jì)大學(xué)附屬東方醫(yī)院臨床3系的師生正在自編教材(主要是肝膽外科疾病)。
3,4現(xiàn)代教學(xué)手段
在教學(xué)手段方面,應(yīng)著眼于現(xiàn)代化,構(gòu)建融課堂教學(xué)、多媒體教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)為一體的多維立體教學(xué)平臺(tái)。充分利用計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)手段,制作雙語(yǔ)CAI課件。因雙語(yǔ)CAI課件具有雙語(yǔ)特點(diǎn),關(guān)鍵詞、主要內(nèi)容英漢對(duì)照,并有標(biāo)準(zhǔn)的英文發(fā)音,如再配合適量圖片或小段電影、錄像、實(shí)物演示等,課堂氣氛就會(huì)活躍,學(xué)生的積極性就會(huì)被調(diào)動(dòng)起來(lái)。
3,5教學(xué)方式
教師應(yīng)注重分層次教學(xué)。一般的高校,雙語(yǔ)教學(xué)難以一步到位,應(yīng)根據(jù)教學(xué)實(shí)際,采取分層次、分階段、由易到難的教學(xué)方式,從講授專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、定義、小結(jié),到部分用英文授課、輔以英文解釋?zhuān)鸩竭^(guò)渡到全英文教學(xué)。
篇6
論文摘要:本文根據(jù)專(zhuān)業(yè)學(xué)科的特點(diǎn),對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的模式,優(yōu)勢(shì)及教學(xué)方法進(jìn)行了探討,針對(duì)目前雙語(yǔ)教學(xué)中存在的師資問(wèn)題進(jìn)行了分析,.結(jié)論認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)提高學(xué)生的外語(yǔ)能力和學(xué)科能力有很大幫助。
引言
為了適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和科技迅猛發(fā)展的需要,我國(guó)加快了對(duì)外開(kāi)放的步伐。同時(shí)為了能更緊密地配合國(guó)家的經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會(huì)發(fā)展,教育部于2001年秋季發(fā)出通知,要求各高校積極推動(dòng)使用英語(yǔ)進(jìn)行公共課和專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué),特別是在信息技術(shù)、生物技術(shù)、新材料技術(shù)以及國(guó)家加入WTO急需發(fā)展的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)。國(guó)家重點(diǎn)建設(shè)學(xué)校要力爭(zhēng)在3年內(nèi),開(kāi)出5%~10%的雙語(yǔ)課程,引進(jìn)先進(jìn)的原版教材,加強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用能力,培養(yǎng)學(xué)生的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),從而使我國(guó)高新技術(shù)領(lǐng)域能夠跟上國(guó)際發(fā)展的步伐,培養(yǎng)出具有國(guó)際水平的技術(shù)人才,加快我國(guó)高等教育與國(guó)際接軌的進(jìn)程。在這一形式下,如何適應(yīng)人才市場(chǎng)全球化的需求,探索出一條適合專(zhuān)業(yè)課發(fā)展的雙語(yǔ)教學(xué)之路,成為擺在教學(xué)工作者面前亟待解決的問(wèn)題之一。
1、雙語(yǔ)教學(xué)模式的選擇
根據(jù)《朗曼應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典》給出的雙語(yǔ)教學(xué)的定義,可以把雙語(yǔ)教學(xué)分為三種模式(1)沉浸式雙語(yǔ)教學(xué)(immersionprogram),直接以非母語(yǔ)(外語(yǔ)行教學(xué),在學(xué)校內(nèi)不使用母語(yǔ)語(yǔ)言教.(2)保持式雙語(yǔ)~@(maintenancebilingualeducation),開(kāi)始采用母語(yǔ)教學(xué),隨后在一些科目上逐步采用外語(yǔ)教學(xué),其它課程仍采用母語(yǔ)教學(xué)。(3)過(guò)渡性雙語(yǔ)教學(xué)(transitionalbilingualeducation),先部分或全部采用母語(yǔ)教學(xué),隨后采用外語(yǔ)教學(xué)。中國(guó)不像新加坡、加拿大、印度是雙語(yǔ)國(guó)家,語(yǔ)言環(huán)境并不是中外并重,所以中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境決定了中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)只能是上述形式中的保持式雙語(yǔ)教學(xué)。
2、雙語(yǔ)學(xué)習(xí)者的優(yōu)勢(shì)
研究顯示(1)雙語(yǔ)者(Biliinguals)在語(yǔ)言測(cè)試,概念形成以及創(chuàng)造力和認(rèn)知能力方面均比單語(yǔ)者表現(xiàn)更好,在社會(huì)上更有優(yōu)勢(shì),當(dāng)代數(shù)名獲得諾貝爾獎(jiǎng)的中國(guó)血統(tǒng)的人都是精通英語(yǔ)的科學(xué)家,這也可以作為雙語(yǔ)學(xué)習(xí)有助于科學(xué)思維的發(fā)展和完善的實(shí)例。(2)學(xué)習(xí)和使用雙語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)使雙語(yǔ)者比單語(yǔ)者更鵜吞應(yīng)并更樂(lè)意接受新的文化環(huán)境,更樂(lè)意了解新事物,更善于與他人合作,更快地發(fā)展自己,更易融人主流社會(huì)。(3)將語(yǔ)言視為一種能力的觀點(diǎn)已是無(wú)需再作爭(zhēng)論的問(wèn)題。語(yǔ)言能力是人的最重要的能力之一。一個(gè)人能多使用和通曉-f7~>語(yǔ),無(wú)疑其力就增強(qiáng)了。
根據(jù)上述雙語(yǔ)者的優(yōu)勢(shì),我們就已經(jīng)能比較析地認(rèn)識(shí)到雙語(yǔ)教學(xué)的基本任務(wù)應(yīng)該是培養(yǎng)在非語(yǔ)環(huán)境或非母語(yǔ)場(chǎng)合中(目前指英語(yǔ))較好地表現(xiàn)廿具有獨(dú)立生活,勤于了解;終生學(xué)習(xí),樂(lè)于乏流·適應(yīng)工作,善于合作諸項(xiàng)能力的雙語(yǔ)者。
3雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)方法
3.1教學(xué)中英漢比例的確定
專(zhuān)業(yè)課的課程比較多,很難以一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量雙語(yǔ)教學(xué)中英漢教學(xué)的比例。它取決于課程的性質(zhì),教師與學(xué)生的英語(yǔ)水平,教學(xué)效果的保證等多個(gè)因素。即使采用雙語(yǔ)教學(xué),可以先引進(jìn)原版英文教材,漢語(yǔ)授課,再逐步過(guò)渡到部分英語(yǔ)授課,而后加大英語(yǔ)授課比例。同時(shí)一些課程的國(guó)外相關(guān)資料收集起來(lái)比較容易,專(zhuān)業(yè)詞匯與通用英語(yǔ)詞匯相比差別較小,無(wú)論是教師還是學(xué)生在教授和學(xué)習(xí)的過(guò)程中都比較得心應(yīng)手,因此比較適合全部用英語(yǔ)授課。當(dāng)然,為了提高教學(xué)效果,教師可以在英語(yǔ)講授之后,對(duì)其中的重點(diǎn)內(nèi)容(尤其是專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ))再用漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)一遍、這樣既保證了專(zhuān)業(yè)知識(shí)的獲得,又提高了學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平。
3.2教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計(jì)
專(zhuān)業(yè)課采用雙語(yǔ)教學(xué)的目的是為了提高學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平,但不應(yīng)該影響教學(xué)的效果。為了滿(mǎn)足雙語(yǔ)教學(xué)的要求,原有的漢語(yǔ)教學(xué)大綱應(yīng)該適當(dāng)加以調(diào)整,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě)能力。因此,在教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計(jì)上,應(yīng)盡可能發(fā)揮學(xué)生的積極性和參與意識(shí)??紤]到大部分學(xué)生對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的駕馭能力較差,可提前告訴學(xué)生下一節(jié)課中需要討論和回答的問(wèn)題,學(xué)生充分準(zhǔn)備后,就能夠較為自由地相互交流??梢試L試讓學(xué)生用英語(yǔ)做作業(yè),出現(xiàn)問(wèn)題不要盲目批評(píng)學(xué)生而應(yīng)該因勢(shì)利導(dǎo),使雙語(yǔ)教學(xué)真正成為提高學(xué)生素質(zhì)的工具。
3.3多媒體教學(xué)手段的采用
雙語(yǔ)教學(xué)在開(kāi)始實(shí)施階段,必然要面臨學(xué)生理解困難,教學(xué)進(jìn)度減慢的問(wèn)題。多媒體輔助教學(xué)手段可在一定程度上進(jìn)行彌補(bǔ)~不但減少了板書(shū)的耐間,還可以引入大量的圖表,形象,直觀的進(jìn)行授課。為了減少英語(yǔ)帶來(lái)的壓力,對(duì)于學(xué)生較生疏的術(shù)語(yǔ)可加上中文注釋。如果學(xué)生仍有聽(tīng),說(shuō)方面的困難,可以提前把教學(xué)提綱的中英文對(duì)照版發(fā)給學(xué)生。此外,任課教師應(yīng)多收集有關(guān)課程方面的英文影像資料,利用課余時(shí)間組織學(xué)生學(xué)習(xí),為學(xué)生創(chuàng)造良好的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)氛圍,盡快提高他們的專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)水平。
4、開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師的要求
我國(guó)高等院校的教學(xué)(除某些學(xué)科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)外)一直以來(lái)都是采用漢語(yǔ)教學(xué)。現(xiàn)在進(jìn)入雙語(yǔ)教學(xué)階段,任教教師基本上能熟練閱讀英語(yǔ)教材,采用英文板書(shū)經(jīng)過(guò)短時(shí)間訓(xùn)練也能做到。但是用英語(yǔ)口授程卻不是那么容易做到的,這并不是指教師不會(huì)l井英語(yǔ),而是講英語(yǔ)時(shí)的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)言使用的正確性,對(duì)于沒(méi)有經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)時(shí)間專(zhuān)門(mén)進(jìn)行口語(yǔ)訓(xùn)練的教師來(lái)說(shuō)是很難做到的。雙語(yǔ)教學(xué)中口授主要采用英語(yǔ),輔以漢語(yǔ),如果教師在用英語(yǔ)口授時(shí)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)不誰(shuí),學(xué)生聽(tīng)不懂,將大大影響教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果,還會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生厭學(xué)情緒。此外,雙語(yǔ)教學(xué)不僅是要學(xué)生掌握所學(xué)的這門(mén)課程的內(nèi)容,而且還要通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)來(lái)提高學(xué)生對(duì)本專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)各方面的綜合運(yùn)用能力。教師英語(yǔ)口授時(shí)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)不堆非但不能提高學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)能力,反而會(huì)造成一些負(fù)面影響。
開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué),不能盲從,要有一定的師資條件,若不對(duì)教師進(jìn)行授課前的英語(yǔ)培訓(xùn),就要教師開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué),雙語(yǔ)教學(xué)最終只會(huì)留于形式。要使雙語(yǔ)教學(xué)達(dá)到較好的教學(xué)效果,在授課前,首先要做好雙語(yǔ)教學(xué)任課教師的英語(yǔ),特別是英語(yǔ)口語(yǔ)的培訓(xùn)工作,至少要進(jìn)行一學(xué)期的口語(yǔ)專(zhuān)門(mén)培訓(xùn),以提高教師的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性、流利性,這對(duì)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,做好學(xué)生的表率很重要。
5、結(jié)語(yǔ)
篇7
關(guān)鍵詞:專(zhuān)業(yè)課;雙語(yǔ)教學(xué);循序漸進(jìn)
中圖分類(lèi)號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2013)14-0240-02
一、前言
“雙語(yǔ)教學(xué)”這一詞匯自從在高等院校流行以來(lái),很多教師給過(guò)很多不同的解釋?zhuān)绕涫窃趯?zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師們通過(guò)多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)得出不同的結(jié)論,有些教師認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)是用母語(yǔ)講課,用另一種語(yǔ)言主要是英語(yǔ)作為課件或教材的教學(xué);還有些教師認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)是同時(shí)用兩種語(yǔ)言(母語(yǔ)和一門(mén)外語(yǔ))講授某一門(mén)專(zhuān)業(yè)課,為了增加學(xué)生的理解程度,即用外語(yǔ)講了一遍后再用母語(yǔ)講授一遍;還有一些教師認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)就是完全用母語(yǔ)外的兩門(mén)外語(yǔ)講授專(zhuān)業(yè)課,或者完全用母語(yǔ)外的一門(mén)外語(yǔ)講授一門(mén)課程包括課件的制作以及教材的使用完全是外語(yǔ)形式。而在詞典里,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的解釋也因不同國(guó)家而不同。在中國(guó),雙語(yǔ)教學(xué)主要指用一門(mén)除漢語(yǔ)外的外語(yǔ)(多指英語(yǔ))作為主要用語(yǔ)進(jìn)行課堂教學(xué),要求教師能用正確流利的英語(yǔ)進(jìn)行知識(shí)的講解,但不排除使用漢語(yǔ)以避免學(xué)生由于語(yǔ)言的落后產(chǎn)生思維的障礙。
目前許多高校開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教專(zhuān)業(yè)課,它已成為教育教學(xué)改革的熱點(diǎn)。雙語(yǔ)教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生成為國(guó)際性綜合人才的方法之一。而近幾年雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐研究表明,專(zhuān)業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)設(shè)是一個(gè)復(fù)雜的工程,它需要考慮師資隊(duì)伍、學(xué)生能力、教材建設(shè)、課程體系設(shè)置等綜合因素,任何一個(gè)因素都可能制約著雙語(yǔ)教學(xué)的順利開(kāi)展,而目前對(duì)這些因素的改革則是急需解決的問(wèn)題。
二、加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)
教學(xué)的核心是學(xué)生,而在整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,教師是主導(dǎo)。專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)不僅要求教師具有嫻熟的專(zhuān)業(yè)課知識(shí),更要求教師要具備高超的外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等各方面的能力,且能將兩者有機(jī)融合。目前在高等院校能滿(mǎn)足這樣要求的教師很少,這就從根本上限制了雙語(yǔ)教學(xué)課程的開(kāi)展。有些教師專(zhuān)業(yè)課水平非常高,但英語(yǔ)語(yǔ)言不行,有些教師英語(yǔ)語(yǔ)言能力強(qiáng),但專(zhuān)業(yè)課知識(shí)不扎實(shí),教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,尤其是一些青年教師[1]。這就需要高校注重加強(qiáng)師資隊(duì)伍的建設(shè)和培養(yǎng),如加強(qiáng)資金投入、多種渠道加強(qiáng)師資培訓(xùn)、舉辦各種研討會(huì)等形式,也可聘請(qǐng)外籍教師或具有多年留學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師講授雙語(yǔ)課程。比如在我們學(xué)校現(xiàn)在每年聘請(qǐng)外籍教師對(duì)骨干教師進(jìn)行外語(yǔ)培訓(xùn),而且每年也會(huì)選派部分優(yōu)秀教師到國(guó)外訪(fǎng)問(wèn)、學(xué)習(xí),重在提高教師的語(yǔ)言能力和專(zhuān)業(yè)水平。同時(shí)還要加強(qiáng)教師專(zhuān)業(yè)課的培訓(xùn),采取傳幫帶的作用,目前很多學(xué)校年輕教師作為助教,與老教師一起上課,批改作業(yè)等,以提高青年教師的專(zhuān)業(yè)課水平及教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。此外,還要增強(qiáng)教師的責(zé)任心,要培養(yǎng)教師把教好雙語(yǔ)課程作為自己的責(zé)任,避免應(yīng)付的心理。
三、加強(qiáng)教材建設(shè)和使用
目前很多高校專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中沒(méi)有統(tǒng)一規(guī)范的教材,大部分教師使用中文教材備課,然后借助原版的外文教材進(jìn)行課件制作,絕大多數(shù)老師的課件制作來(lái)自于自己的翻譯,有時(shí)候缺少英語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)性。學(xué)生使用的教材也往往是中文教材,這樣就大大降低了培養(yǎng)學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的能力。雙語(yǔ)教材的使用和建設(shè)是影響雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量和發(fā)展的最重要因素之一,教材的建設(shè)和使用限制著雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展,教材是學(xué)生的第二老師,是學(xué)習(xí)的載體,尤其是對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),其難度要大于母語(yǔ)教學(xué),如果沒(méi)有教材,學(xué)生只通過(guò)教師的課件和課堂筆記接受知識(shí),這也限制學(xué)生英語(yǔ)能力和專(zhuān)業(yè)知識(shí)的提高[2]。而如果使用原版的英文教材這又與老師的授課計(jì)劃不一致,也就是說(shuō)原版的英文教材從教學(xué)大綱、教學(xué)思路、教學(xué)內(nèi)容等方面不一定適合國(guó)內(nèi)實(shí)際教學(xué)的要求。最好的方法應(yīng)該是使用教師自編的英文教材,這對(duì)大部分教師來(lái)說(shuō)存在相當(dāng)大的難度,對(duì)教師的能力要求很高,目前很多高校教師也正在致力于這方面的嘗試。
四、改革教學(xué)方法
專(zhuān)業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)既不等同于外語(yǔ)教學(xué)也不等同于專(zhuān)業(yè)課教學(xué),它是兩者的有機(jī)融合,既要提高學(xué)生的英語(yǔ)能力又要增強(qiáng)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)知識(shí),這是雙語(yǔ)教學(xué)的雙重目標(biāo)。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)必須努力探索行之有效的教學(xué)方法。教學(xué)方法要針對(duì)學(xué)生,要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際能力開(kāi)展專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)。學(xué)生的英語(yǔ)水平?jīng)Q定雙語(yǔ)教學(xué)的效果。目前高校學(xué)生的英語(yǔ)水平也是參差不去,大部分學(xué)生如果英語(yǔ)水平能達(dá)到大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)水平,即有一定的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,那么專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展會(huì)順利一些。而目前隨著高校的擴(kuò)招,很多學(xué)生的英語(yǔ)達(dá)不到基本的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)水平,再加上課堂上出現(xiàn)若干專(zhuān)業(yè)詞匯,這就使雙語(yǔ)教學(xué)變得極其困難,因此教師要根據(jù)所教授學(xué)生的具體情況安排教學(xué)難度,不能采取統(tǒng)一的教學(xué)模式,要根據(jù)專(zhuān)業(yè)課程難度和學(xué)生能力在課堂上合理使用英語(yǔ)和母語(yǔ)的比例,根據(jù)實(shí)際情況靈活選用教學(xué)方法。
雙語(yǔ)教學(xué)不同于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),大學(xué)英語(yǔ)是一種純粹的語(yǔ)言教學(xué),重在培養(yǎng)學(xué)生課堂的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,讓學(xué)生在課堂上充分鍛煉英語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境,而專(zhuān)業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)雖然也缺少不了學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力的培養(yǎng),但還有一個(gè)重要的性質(zhì)就是它具有一定的專(zhuān)業(yè)性,要在培養(yǎng)英語(yǔ)能力的同時(shí),借助于外語(yǔ)這一媒介理解和掌握專(zhuān)業(yè)知識(shí)[3]。如果所學(xué)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)中有的難度很高,這時(shí)教師應(yīng)采用母語(yǔ)和英語(yǔ)結(jié)合的方式進(jìn)行講授,將專(zhuān)業(yè)難點(diǎn)詞匯、專(zhuān)業(yè)涉及到的重要原理等可以先用母語(yǔ)講述清楚,在此基礎(chǔ)上再開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)。
此外,不能將專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)等同于專(zhuān)業(yè)外語(yǔ),拿一段英語(yǔ)讓學(xué)生翻譯成漢語(yǔ),再對(duì)漢語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)進(jìn)行講解,這就誤導(dǎo)了雙語(yǔ)教學(xué)的意義。
五、強(qiáng)化教育觀念、改善課程設(shè)置
目前多數(shù)高校的專(zhuān)業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)在本科生第6、7學(xué)期開(kāi)展,開(kāi)展專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)必須在學(xué)生具備一定的專(zhuān)業(yè)課知識(shí)和英語(yǔ)知識(shí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行,即要循序漸進(jìn),由淺入深。同時(shí)專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)不能形式化,不能為了開(kāi)課而開(kāi)課,要本著從根本上提高學(xué)生的綜合能力出發(fā)進(jìn)行課程設(shè)置,哪些課程需要雙語(yǔ)教學(xué)要結(jié)合學(xué)科發(fā)展進(jìn)行考慮,不能盲目設(shè)置雙語(yǔ)課,一般情況下要在實(shí)用性強(qiáng)、操作性強(qiáng)的課程中開(kāi)展雙語(yǔ)課[4]。此外專(zhuān)業(yè)課雙語(yǔ)課程的設(shè)置要有銜接性,學(xué)生必須掌握一定的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)后才可進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),且最好是在學(xué)生學(xué)完專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)課程之后開(kāi)展。
此外高??赏ㄟ^(guò)雙語(yǔ)教改項(xiàng)目的立項(xiàng)加大雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展力度,通過(guò)立項(xiàng)的方式對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法和教學(xué)模式等進(jìn)行探討研究,加強(qiáng)雙語(yǔ)教師的熱情。從各方面積極創(chuàng)造雙語(yǔ)教學(xué)的氛圍,讓教師和學(xué)生從各方面感受到雙語(yǔ)教學(xué)的必要性,從而推動(dòng)雙語(yǔ)課程的發(fā)展[5]。還可以通過(guò)激勵(lì)機(jī)制鼓勵(lì)教師開(kāi)展雙語(yǔ)課,雙語(yǔ)課程的教師的薪酬可適當(dāng)增大,以調(diào)動(dòng)教師的工作熱情。
六、結(jié)語(yǔ)
雙語(yǔ)教學(xué)是高等教育發(fā)展的必然趨勢(shì),是培養(yǎng)國(guó)際性人才必要手段,在教育全球化的今天,專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)有利于學(xué)生掌握本學(xué)科領(lǐng)域國(guó)際發(fā)展最新動(dòng)態(tài),有利于學(xué)生面向國(guó)際,學(xué)習(xí)和了解發(fā)達(dá)國(guó)家本專(zhuān)業(yè)最新研究成果,從而更有利于學(xué)生向著更高的目標(biāo)發(fā)展和完善自己。專(zhuān)業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)同時(shí)具有專(zhuān)業(yè)性和雙語(yǔ)性,雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提高是一項(xiàng)長(zhǎng)期而艱巨的任務(wù),這就要求我們以實(shí)事求是的態(tài)度、以科學(xué)的發(fā)展眼光積極探索、實(shí)踐和創(chuàng)新雙語(yǔ)教學(xué)模式,為培養(yǎng)更多的優(yōu)秀雙語(yǔ)人才作出更大的努力。
參考文獻(xiàn):
[1]劉玲,丁君君,付廣春.高校雙語(yǔ)教學(xué)改革與研究[J].科教前言,2008,(34):49-50.
[2]張敏瑞.高校雙語(yǔ)教學(xué)的教材建設(shè)和使用[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(S2):273-275.
[3]向玉喬.高校雙語(yǔ)課的課程性質(zhì)與教學(xué)現(xiàn)狀[J].長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,9(2):136-137.
[4]黃寶強(qiáng),唐麗娟,肖小聰.雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)指標(biāo)體系的構(gòu)建[J].中國(guó)電力教育,2012,(28):40-41.
篇8
近年來(lái),雙語(yǔ)教學(xué)在各大院校尤其是應(yīng)用型本科院校的探討和改革逐漸升溫,這些院校也針對(duì)在教學(xué)過(guò)程中出現(xiàn)的眾多問(wèn)題提出各種解決策略。雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展已成為教學(xué)改革的重要部分,也成為各大院校經(jīng)貿(mào)類(lèi)專(zhuān)業(yè)發(fā)展的趨勢(shì)。
關(guān)鍵詞:
雙語(yǔ)教學(xué);教學(xué)改革; 人才培養(yǎng)
中圖分類(lèi)號(hào):G4
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):16723198(2012)24017401
雙語(yǔ)教學(xué)是在教育過(guò)程中,有計(jì)劃、有系統(tǒng)地使用兩種語(yǔ)言作為教學(xué)媒體,使學(xué)生在整體學(xué)識(shí)、兩種語(yǔ)言能力以及這兩種語(yǔ)言所代表的文化學(xué)習(xí)及成長(zhǎng)上,均能達(dá)到順利而自然的發(fā)展。雙語(yǔ)教學(xué)并不是一種新興的教學(xué)方法,一些擁有眾多移民的國(guó)家早已開(kāi)始使用雙語(yǔ)教學(xué),如加拿大和美國(guó)均于20世紀(jì)60年代開(kāi)始試行雙語(yǔ)教學(xué),以更好的體現(xiàn)其多元文化的共融性。 歐洲的一些國(guó)家使用雙語(yǔ)教學(xué),涉及的語(yǔ)言大多是英語(yǔ),旨在加強(qiáng)國(guó)與國(guó)之間的交流以及繁榮經(jīng)濟(jì)。 我國(guó)民族教育領(lǐng)域也使用民族語(yǔ)言和漢語(yǔ)進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),以保護(hù)各少數(shù)民族使用和發(fā)展本民族語(yǔ)言文字的權(quán)利。雙語(yǔ)教學(xué)有三種基本形式:浸入式雙語(yǔ)教學(xué),完全使用非母語(yǔ)進(jìn)行教學(xué);保持式雙語(yǔ)教學(xué),學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用母語(yǔ),然后逐漸地使用第二語(yǔ)言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),其它學(xué)科仍使用母語(yǔ)教學(xué); 過(guò)度式雙語(yǔ)教學(xué), 即學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語(yǔ),然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。
1雙語(yǔ)教學(xué)的必要性
教育部于2001年8月下發(fā)的《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》中,明確要求金融專(zhuān)業(yè)“要先行一步,力爭(zhēng)三年內(nèi),外語(yǔ)教學(xué)課程達(dá)到所開(kāi)課程的 5%—10%”?!∑淠康氖菫檫m應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和科技革命的挑戰(zhàn), 為國(guó)家培養(yǎng)既具備豐富專(zhuān)業(yè)知識(shí)、熟悉中國(guó)國(guó)情,又具有較高外語(yǔ)水平、精通國(guó)際金融業(yè)務(wù)規(guī)范的復(fù)合型金融人才, 這對(duì)于促進(jìn)我國(guó)經(jīng)濟(jì)建設(shè)以及金融業(yè)對(duì)外開(kāi)放具有重要意義。2010年教育部財(cái)政部批準(zhǔn)多項(xiàng)雙語(yǔ)教學(xué)示范課程建設(shè)項(xiàng)目,要求各高等學(xué)校要充分利用示范課程的資源和經(jīng)驗(yàn),不斷提高本校的雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,逐步形成與國(guó)際先進(jìn)教學(xué)理念和教學(xué)方法接軌的、符合中國(guó)實(shí)際的雙語(yǔ)課程教學(xué)模式,為全面提高我國(guó)高等教育教學(xué)質(zhì)量做出新成績(jī)。
經(jīng)濟(jì)全球一體化發(fā)展給我國(guó)經(jīng)濟(jì)帶來(lái)長(zhǎng)久而深遠(yuǎn)的影響,只有培養(yǎng)出既有系統(tǒng)扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)理論知識(shí),又具有較高英語(yǔ)水平的復(fù)合型經(jīng)貿(mào)人才,才能夠在日益復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)環(huán)境中抓住機(jī)遇,直接參與國(guó)際經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)與合作。英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,是我國(guó)經(jīng)貿(mào)類(lèi)人才參與國(guó)際經(jīng)濟(jì)事務(wù)、加強(qiáng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)與合作的橋梁。雙語(yǔ)教學(xué)旨在培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)闡述經(jīng)貿(mào)類(lèi)專(zhuān)業(yè)知識(shí)、處理各類(lèi)國(guó)際業(yè)務(wù)的能力,從而可以從國(guó)內(nèi)外各種渠道獲取相關(guān)信息,運(yùn)用英語(yǔ)與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手競(jìng)爭(zhēng),成為高素質(zhì)經(jīng)貿(mào)人才。
西安翻譯學(xué)院創(chuàng)始人丁祖詒教授獨(dú)創(chuàng)了“專(zhuān)業(yè)+英語(yǔ)+現(xiàn)代化技能”的復(fù)合實(shí)用型雙專(zhuān)業(yè)涉外人才的教育模式,在學(xué)院的發(fā)展過(guò)程中不斷地變革與創(chuàng)新。雙語(yǔ)教學(xué)改革勢(shì)在必行,也是“專(zhuān)業(yè)+英語(yǔ)+現(xiàn)代化技能”教學(xué)模式的具體實(shí)踐,西安翻譯學(xué)院作為民辦院校的領(lǐng)軍者,必將積極探索雙語(yǔ)教學(xué)模式的實(shí)施。
2開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題
(1)師資力量不足。對(duì)于經(jīng)貿(mào)類(lèi)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的授課老師,一方面要具備扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)理論知識(shí),掌握國(guó)內(nèi)外經(jīng)濟(jì)前沿發(fā)展動(dòng)態(tài),另一方面還要掌握一定的外語(yǔ)語(yǔ)言理論和外語(yǔ)教學(xué)理論,能以英語(yǔ)作為媒介進(jìn)行專(zhuān)業(yè)教學(xué)。目前高等院校中開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的教師都沒(méi)有接受過(guò)專(zhuān)業(yè)系統(tǒng)的雙語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn),具備良好外語(yǔ)水平、較高專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)的教師也相對(duì)匱乏,制約了雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。本院的英語(yǔ)教學(xué)水平值得肯定,但是能用英語(yǔ)講授專(zhuān)業(yè)課的教師相對(duì)較少,大部分專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師的經(jīng)貿(mào)專(zhuān)業(yè)知識(shí)理論不扎實(shí),從而影響了教學(xué)效果。
(2)學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊,以及思想觀念落后。雙語(yǔ)教學(xué)使學(xué)生在學(xué)習(xí)理論知識(shí)的過(guò)程中能更接近原著,同時(shí)也要求學(xué)生用英語(yǔ)思維來(lái)思考專(zhuān)業(yè)問(wèn)題。本院培養(yǎng)的學(xué)生多次在CCTV希望之星英語(yǔ)風(fēng)采大賽中獲得大獎(jiǎng),但教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中發(fā)現(xiàn)學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊,對(duì)英語(yǔ)講授的專(zhuān)業(yè)知識(shí)接受能力也不同,尤其是全英專(zhuān)業(yè)課教材對(duì)學(xué)生是一大挑戰(zhàn)。另外,學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)沒(méi)有正確的認(rèn)識(shí),從思想上沒(méi)有接受雙語(yǔ)教學(xué),普遍認(rèn)為這是一門(mén)英語(yǔ)課,希望用英語(yǔ)課的方式來(lái)學(xué)習(xí)而并非抱著學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)課的心態(tài)來(lái)學(xué)習(xí),從而挫傷了學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,也阻礙的老師雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施過(guò)程中的改革與創(chuàng)新。
[JP2](3)可供選擇全英專(zhuān)業(yè)類(lèi)教材少。外文原版著作知識(shí)理論體系完整、結(jié)構(gòu)合理,但是內(nèi)容過(guò)多,教學(xué)計(jì)劃中安排的課時(shí)不能覆蓋全書(shū)。國(guó)內(nèi)可供選擇雙語(yǔ)教材非常有限,既要專(zhuān)業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu)合理,又要符合雙語(yǔ)教學(xué)安排,教材的選擇成為雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中一大難題。教材選擇稍有不慎,教學(xué)效果將受到影響,最終導(dǎo)致學(xué)生對(duì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)無(wú)法系統(tǒng)化。先,利用現(xiàn)有的師資資源,在經(jīng)貿(mào)類(lèi)專(zhuān)業(yè)選拔英語(yǔ)水平較高尤其是具有英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)背景的復(fù)合型專(zhuān)業(yè)教師,統(tǒng)一以送出國(guó)進(jìn)修或者到雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展比較成熟的名校觀摩培訓(xùn)。也可以向英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師提供公費(fèi)進(jìn)修經(jīng)貿(mào)類(lèi)專(zhuān)業(yè)課程的機(jī)會(huì),或者鼓勵(lì)現(xiàn)有英語(yǔ)教師轉(zhuǎn)型,通過(guò)深造獲取經(jīng)貿(mào)類(lèi)專(zhuān)業(yè)學(xué)歷。既可以滿(mǎn)足英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)雙向師資的需求,又可以提高現(xiàn)有師資資源的利用效率,實(shí)現(xiàn)成本最小化。另外,還可以和國(guó)外高校合作,通過(guò)學(xué)生互換和教師互換的方式實(shí)現(xiàn)資源共享,為雙語(yǔ)教學(xué)提供了高水平的師資隊(duì)伍。
3.2調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,改變陳舊思想觀念
針對(duì)經(jīng)貿(mào)類(lèi)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊從而對(duì)英語(yǔ)講授的專(zhuān)業(yè)知識(shí)接受能力也不同的現(xiàn)狀,教師應(yīng)積極探索合適的教學(xué)模式,適當(dāng)?shù)闹杏⑽谋壤?,增加與學(xué)生的互動(dòng),通過(guò)案例教學(xué),課堂演講以及課外實(shí)踐等方式調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,鼓勵(lì)經(jīng)貿(mào)類(lèi)專(zhuān)業(yè)學(xué)生走進(jìn)英語(yǔ)角與外教和外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生交流學(xué)習(xí),充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。另外,教師也應(yīng)向?qū)W生介紹雙語(yǔ)教學(xué)的特色,與專(zhuān)業(yè)課和英語(yǔ)課的區(qū)別,利用我校較好的英語(yǔ)氛圍,引導(dǎo)學(xué)生轉(zhuǎn)變觀念接受雙語(yǔ)教學(xué)并將專(zhuān)業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)有效整合,使他們真正成為雙語(yǔ)教學(xué)的受益者。
3.3提高教師進(jìn)行開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的積極性
開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的教師需要具備經(jīng)貿(mào)類(lèi)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)教學(xué)能力,備課量也較普通課程翻倍,學(xué)校應(yīng)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)教師在薪資上有所提高,并采用合理的教學(xué)評(píng)價(jià)體系,否則,即使有能力的教師也不愿進(jìn)行教學(xué)改革開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)??傊?,學(xué)校應(yīng)采用相關(guān)獎(jiǎng)勵(lì)措施鼓勵(lì)具備英語(yǔ)能力和專(zhuān)業(yè)知識(shí)技能的教師開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),并在教學(xué)改革的過(guò)程中不斷探索新的教學(xué)方法。
3.4根據(jù)自己學(xué)校學(xué)生的特點(diǎn)編寫(xiě)雙語(yǔ)教材
成立教材編寫(xiě)小組,從專(zhuān)業(yè)和語(yǔ)言雙向角度挑選英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師和經(jīng)貿(mào)類(lèi)專(zhuān)業(yè)教師,與開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的教師共同編寫(xiě)適合本校的雙語(yǔ)教材,為今后的雙語(yǔ)教學(xué)提供理論依據(jù)。
參考文獻(xiàn)
[1]徐國(guó)琴,何奕嬌.高校雙語(yǔ)教學(xué)的定位與改革思路[J].教育探索,2011,(8):6971.
[2]張波.“國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué)”課程雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考[J].黑龍江對(duì)外經(jīng)貿(mào),2009,(9):6467.
[3]陳富生,鄒國(guó)良,汪小平.案例教學(xué)法在工商管理課程教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].江西理工大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(4):4144.
[4]王威,朱廣華.《國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué)》雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐效果的影響因素研究[J].科技與管理,2011,(5):134136.
3對(duì)策及建議
3.1打造專(zhuān)業(yè)師資隊(duì)伍和有針對(duì)性的多元化培養(yǎng)雙語(yǔ)教學(xué)教師
篇9
Wang Cong; Tian Xuefeng
(中國(guó)石油大學(xué)經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院,青島 266555)
(College of Economic Administration,China University of Petroleum,Qingdao 266555,China)
摘要: 文章在對(duì)我國(guó)高校財(cái)會(huì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的調(diào)查研究下,具體對(duì)影響財(cái)會(huì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的因素進(jìn)行了較為詳實(shí)的分析并提出了相應(yīng)的改善措施,以達(dá)到我國(guó)財(cái)會(huì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)人才和國(guó)際水平實(shí)現(xiàn)無(wú)縫隙接軌的目的。
Abstract: Through researching into the bilingual teaching of accounting and finance in our country’s colleges and universities, this paper analyzes the factors influencing the teaching in detail and comes up with corresponding countermeasures to improve, which equips accounting and finance professionals in China with international expertise.
關(guān)鍵詞: 雙語(yǔ)教學(xué) 教學(xué)模式 有效措施
Key words: bilingual teaching;model of teaching;effective measures
中圖分類(lèi)號(hào):G42文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-4311(2011)32-0260-01
0引言
雙語(yǔ)教學(xué)可定義為使用兩種語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言在課堂進(jìn)行各種課程的講授。雙語(yǔ)教學(xué)強(qiáng)調(diào)的是在非語(yǔ)言類(lèi)的專(zhuān)業(yè)學(xué)科中運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),通過(guò)對(duì)非語(yǔ)言類(lèi)專(zhuān)業(yè)學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí)使學(xué)生達(dá)到學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和掌握專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)的雙重目的。特別是對(duì)于財(cái)會(huì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,雙語(yǔ)教學(xué)作用主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:用于交際、交流的工具功能;與語(yǔ)言融為一體的知識(shí)傳遞功能;與思維品質(zhì)所關(guān)聯(lián)的智能開(kāi)發(fā)功能。在雙語(yǔ)教學(xué)中,兩種語(yǔ)言的切換不但有助于學(xué)生在外語(yǔ)交流能力上的提高,而且使他們?cè)诟鼜V的思維空間中理解了專(zhuān)業(yè)知識(shí),無(wú)形之中提升了學(xué)生的綜合素質(zhì)。
1我國(guó)高校財(cái)會(huì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題
1.1 專(zhuān)業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)不明確調(diào)查發(fā)現(xiàn),高校在對(duì)其學(xué)生進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,其教學(xué)目標(biāo)多數(shù)還停留在響應(yīng)教育部的號(hào)召的層面上。專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)的盲目造成教學(xué)目標(biāo)的模糊及教學(xué)手段的隨意性,以至于形成了“為雙語(yǔ)而雙語(yǔ)”,不顧條件和需要、徒有形式?jīng)]有質(zhì)量的、學(xué)生無(wú)法學(xué)以致用的狀態(tài),根本忽視了教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)體系構(gòu)建的出發(fā)點(diǎn)和歸宿。
1.2 師資隊(duì)伍和授課對(duì)象的良莠不齊通過(guò)對(duì)學(xué)生的問(wèn)卷調(diào)查,85%的學(xué)生認(rèn)為教師是影響雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的主要因素。因?yàn)檫M(jìn)行專(zhuān)業(yè)性雙語(yǔ)教學(xué)的教師必須是專(zhuān)業(yè)素質(zhì)和外語(yǔ)素質(zhì)俱佳、具有開(kāi)闊的專(zhuān)業(yè)視野和全球意識(shí)、具有較強(qiáng)的文化批判力能夠引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入學(xué)科前沿的國(guó)際化人才。但就目前情況而言,我國(guó)大多數(shù)高校的教師仍不能將專(zhuān)業(yè)知識(shí)和外語(yǔ)進(jìn)行有機(jī)的全面結(jié)合,無(wú)法達(dá)到運(yùn)用自如的地步,這也就造成大多數(shù)教師不愿積極參與雙語(yǔ)教學(xué)的重要原因。
由于目前在校學(xué)生眾多,在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,一般采用同專(zhuān)業(yè)雙班或幾個(gè)行政班一起授課的形式,學(xué)生的英語(yǔ)水平不盡相同,專(zhuān)業(yè)與英語(yǔ)相結(jié)合的課程會(huì)讓部分英語(yǔ)并不擅長(zhǎng)的學(xué)生望而卻步,在整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中屬于被動(dòng)接受雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程。最終呈現(xiàn)的則是教師雖努力教學(xué),但學(xué)生的學(xué)習(xí)效果較差。
1.3 教學(xué)模式的選擇不夠完善由于沒(méi)有較為合適的雙語(yǔ)教材,針對(duì)目前的財(cái)會(huì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)只能是邊摸索邊總結(jié),循序漸進(jìn)的方式。教學(xué)模式是指在一定的教育思想、理論和學(xué)習(xí)理論指導(dǎo)下的,在某種環(huán)境下展開(kāi)的教學(xué)活動(dòng)進(jìn)程的穩(wěn)定結(jié)構(gòu)形式。教師、學(xué)生、課程體系是教學(xué)過(guò)程的三要素。在雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,要充分顯示其雙重教學(xué)目標(biāo),所以對(duì)語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)模式選擇提出了較高的要求。
1.4 教材的選擇是雙語(yǔ)教學(xué)的根本保障教材選用面臨的困難及其它相關(guān)硬件、軟件的制約也是影響雙語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的因素。眾所周知,國(guó)外原版圖書(shū)的價(jià)格不是每位學(xué)生都能接受的。目前較為盲目、混亂的選擇雙語(yǔ)教材的現(xiàn)象比較嚴(yán)重。
2提高雙語(yǔ)教學(xué)水平的有效措施
2.1 明確專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是要在完成專(zhuān)業(yè)學(xué)科教學(xué)的同時(shí),培養(yǎng)和提高學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)的能力,使學(xué)生能讀懂該學(xué)科的外語(yǔ)資料,因此,我們只能把“雙語(yǔ)”作為一種學(xué)習(xí)的手段,目的是借助于它來(lái)學(xué)習(xí)國(guó)外的先進(jìn)的專(zhuān)業(yè)科學(xué)知識(shí)、管理思想等。就我院財(cái)會(huì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)情況而言,在教學(xué)資源相對(duì)豐富的情況下,提高教學(xué)水平、結(jié)合學(xué)生就業(yè)和企業(yè)用人需要,培養(yǎng)出既有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)功底,又能較好的運(yùn)用英語(yǔ)作為工作語(yǔ)言的高素質(zhì)人才。
2.2 積極建設(shè)雙語(yǔ)教師隊(duì)伍雙語(yǔ)教學(xué)成敗的關(guān)鍵在于師資,目前雙語(yǔ)教學(xué)方面的人才比較缺乏。結(jié)合具體情況,學(xué)??梢圆欢ㄆ陂_(kāi)展英語(yǔ)教師和專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教師的教學(xué)研討活動(dòng),進(jìn)行教學(xué)模式選擇、教學(xué)環(huán)境培養(yǎng)等具體問(wèn)題進(jìn)行集體分析、共同探討以實(shí)現(xiàn)共同提高;還可將優(yōu)秀的青年教師到其他國(guó)內(nèi)外高校學(xué)習(xí)雙語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)經(jīng)驗(yàn),這樣在提高教師的外語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)水平的同時(shí),還有助于提高教師參與雙語(yǔ)教學(xué)的積極性,促進(jìn)了教師開(kāi)展教學(xué)理論的研究,為培養(yǎng)國(guó)際性實(shí)用型專(zhuān)業(yè)人才提供了基本保障。
2.3 建設(shè)具有專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)的雙語(yǔ)教學(xué)模式教學(xué)模式的選擇,原則上,應(yīng)該綜合考慮各院校的具體情況、學(xué)生的外語(yǔ)水平、學(xué)生的接受能力以及學(xué)生的畢業(yè)工作方向和來(lái)校招聘的相關(guān)企業(yè)的用人需要等因素。根據(jù)具體情況設(shè)計(jì)教學(xué)過(guò)程、來(lái)我校招聘的企業(yè)主要是石油石化行業(yè),所以應(yīng)注重行業(yè)發(fā)展和專(zhuān)業(yè)知識(shí)相結(jié)合的“以學(xué)生需要”為本的教學(xué)模式,我院通過(guò)在相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和一定的外語(yǔ)水平的基礎(chǔ)上,循序漸進(jìn)的開(kāi)展專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)課程的會(huì)讓學(xué)生既不疲于應(yīng)付英語(yǔ)的學(xué)習(xí),也可以較為容易的理解專(zhuān)業(yè)知識(shí),這將帶來(lái)事半功倍的效果。
2.4 激發(fā)培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和能力學(xué)生的熱情是學(xué)習(xí)的原動(dòng)力,在雙語(yǔ)課程的教學(xué)過(guò)程中,教師要努力創(chuàng)造輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍,進(jìn)行精心的課堂設(shè)計(jì),注意語(yǔ)言的生動(dòng)性和感染力,幫助學(xué)生克服對(duì)外語(yǔ)的畏懼心理,是每個(gè)學(xué)生都滿(mǎn)懷熱情地投入到雙語(yǔ)課程中來(lái)。另外,思維是語(yǔ)言的內(nèi)容,語(yǔ)言是思維的表現(xiàn)形式,專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)學(xué)生應(yīng)該直接運(yùn)用外語(yǔ)思維,才能提高外語(yǔ)的運(yùn)用水平。
2.5 結(jié)合專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)精選雙語(yǔ)教材教材選擇是選取闡述教學(xué)內(nèi)容的專(zhuān)用書(shū)籍的活動(dòng),是做好專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的主要依據(jù)和條件。結(jié)合我院經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為,專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教材的選擇必須以有效引進(jìn)外文原版教材為依據(jù),這是因?yàn)?,原版教材的思想?nèi)容相對(duì)較新穎、表述更為生動(dòng)、案例資料圖表更為詳實(shí)、邏輯性更強(qiáng),為學(xué)生提供了一個(gè)和國(guó)際學(xué)術(shù)水平接軌的新機(jī)會(huì)。
總之,雙語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)系統(tǒng)工程,其涉及多方利益、各措施之間和努力必須相互協(xié)調(diào)、相互配合才能建設(shè)更為有效的雙語(yǔ)教學(xué)體系平臺(tái)。為此無(wú)論是學(xué)校的組織者還是參與者,都應(yīng)抱有積極面對(duì)困難的心態(tài),在實(shí)踐中探索出真正符合我國(guó)發(fā)展需要的雙語(yǔ)教學(xué)方式,為社會(huì)輸送“寬口徑、厚基礎(chǔ)、強(qiáng)能力、高素質(zhì)”的復(fù)合型、創(chuàng)新型、應(yīng)用型、國(guó)際型財(cái)會(huì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]張瑞利,蒲曉霞.高校雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策研究[J].價(jià)值工程,2010(23).
[2]劉凌冰.經(jīng)管專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)效果影響因素調(diào)查與分析[J].當(dāng)代經(jīng)濟(jì),2009(4).
[3]章琳.工商管理專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題思考[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2008(12).
篇10
關(guān)鍵詞:地理信息系統(tǒng);雙語(yǔ)教學(xué);教學(xué)改革
雙語(yǔ)教學(xué)廣義上是指在學(xué)校教育環(huán)境中以母語(yǔ)和第二語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行各門(mén)學(xué)科的教學(xué),其目的是使學(xué)生掌握專(zhuān)業(yè)知識(shí),提高第二語(yǔ)言的應(yīng)用能力。由于目前我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)中的第二語(yǔ)言主要指英語(yǔ),故狹義的雙語(yǔ)教學(xué)是指幫助學(xué)生以中文和英語(yǔ)為工具,學(xué)習(xí)和接觸國(guó)外相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和表達(dá)方式,并培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)思維的能力。
一、我國(guó)實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)的原因
一是上級(jí)主管部門(mén)要求。教育部在2002年提出加強(qiáng)大學(xué)本科教學(xué)的12項(xiàng)措施,要求各高校在三年內(nèi)開(kāi)設(shè)5%~10%的雙語(yǔ)課程。
二是在世界經(jīng)濟(jì)一體化的影響下科技迅速發(fā)展,社會(huì)對(duì)復(fù)合型高級(jí)專(zhuān)業(yè)人才的需求不斷增加。
三是外語(yǔ)教學(xué)改革以及培養(yǎng)新型教師的需要。與傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)相比,雙語(yǔ)教學(xué)更重視英語(yǔ)與學(xué)科的滲透,不但讓學(xué)生以英語(yǔ)為工具獲取知識(shí),全方位地應(yīng)用英語(yǔ),而且引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的教育理念、教學(xué)模式、教學(xué)方法。
四是提高學(xué)生綜合能力和培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新能力的需要。雙語(yǔ)教學(xué)以通過(guò)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)為目的,促進(jìn)學(xué)生對(duì)兩種不同文化的積極適應(yīng)和溝通,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
五是充分利用各種信息資源的需要。英語(yǔ)是當(dāng)今國(guó)際交流的通用語(yǔ)言,現(xiàn)代權(quán)威的論文和著作90%以上都用英文發(fā)表,70%以上的信息都由英語(yǔ)傳播。雙語(yǔ)教學(xué)可以使學(xué)生獲得更多的知識(shí),掌握、獲取最新信息,還可以把研究成果推向世界。
二、地理信息系統(tǒng)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的必要性
地理信息系統(tǒng)是一門(mén)介于信息科學(xué)、空間科學(xué)、管理科學(xué)之間的新興交叉學(xué)科,是傳統(tǒng)科學(xué)與現(xiàn)代技術(shù)相結(jié)合的產(chǎn)物,是在計(jì)算機(jī)硬、軟件系統(tǒng)支持下對(duì)整個(gè)或部分地球表層(包括大氣層)空間中的有關(guān)地理分布數(shù)據(jù)進(jìn)行采集、儲(chǔ)存、管理、運(yùn)算、分析、顯示和描述的技術(shù)系統(tǒng)。地理信息系統(tǒng)不管是內(nèi)在理論還是外用軟件,都有較強(qiáng)的國(guó)際共通性,學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中會(huì)用到大量的英語(yǔ)文檔的輔助材料。雙語(yǔ)教學(xué)有助于提高學(xué)生的英文水平,為學(xué)生自主學(xué)習(xí)和思維擴(kuò)充提供良好的平臺(tái),因此地理信息系統(tǒng)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)很有必要。
三、地理信息系統(tǒng)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題
目前全國(guó)有160余所高校開(kāi)設(shè)地理信息系統(tǒng)專(zhuān)業(yè),對(duì)該專(zhuān)業(yè)課程實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)校亦不在少數(shù)。以河南城建學(xué)院為例,該專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的授課對(duì)象為地理信息系統(tǒng)專(zhuān)業(yè)大三第二學(xué)期學(xué)生,采用的是混合型教學(xué)模式,即中英文講義并存,課堂上用中英文講授的比例各占50%左右,幻燈片80%以上用英文制作,在課程實(shí)踐環(huán)節(jié)中采用國(guó)際上主流的ArcGIS等專(zhuān)業(yè)軟件,使用案例教學(xué)法。但目前地理信息系統(tǒng)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)仍存在一些問(wèn)題,突出表現(xiàn)在以下三個(gè)方面。
1.教材不合適
一般來(lái)說(shuō),雙語(yǔ)教學(xué)都會(huì)選擇原版英文教材,因?yàn)樵嬗⑽慕滩脑诶碚摰臏?zhǔn)確性和源頭性等方面有著無(wú)可比擬的優(yōu)勢(shì),在內(nèi)容編寫(xiě)上也包含了詳細(xì)的闡釋、豐富的事例等,但使用原版英文教材不能很好地把國(guó)內(nèi)外的思維方式統(tǒng)一表達(dá),在國(guó)內(nèi)大量訂購(gòu)這樣的教材也很難,價(jià)位比一般的中文教材高出數(shù)倍,給學(xué)生和學(xué)校造成很大的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。
2.學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊
授課班級(jí)學(xué)生的英語(yǔ)水平有較大差別,有的學(xué)生已經(jīng)通過(guò)英語(yǔ)六級(jí),對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)有較強(qiáng)的接受能力,并且可以在課堂上與教師較順利地交流;有的學(xué)生尚未通過(guò)英語(yǔ)四級(jí),這部分學(xué)生在學(xué)習(xí)初期有明顯的抵觸心理,不利于雙語(yǔ)教學(xué)的順利開(kāi)展。
3.課堂信息量不足,教師備課的工作量大大增加,教學(xué)雙方的注意力都有所偏移
在準(zhǔn)備雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,為了達(dá)到英語(yǔ)教學(xué)不低于50%的要求,教師就會(huì)犧牲一些簡(jiǎn)單的中文表達(dá);在準(zhǔn)備教案和課件的過(guò)程中,教師要充分考慮到學(xué)生的接受能力和表達(dá)習(xí)慣,因此教案和課件的制作會(huì)花費(fèi)比其他課件多2~3倍的時(shí)間;在授課的過(guò)程中,教師會(huì)把一部分注意力放在解釋學(xué)生未知的專(zhuān)業(yè)詞匯上面,直接影響理論講述的深度。
四、地理信息系統(tǒng)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的改革措施
鑒于教學(xué)過(guò)程中存在的問(wèn)題,要想提高教學(xué)質(zhì)量,就需要對(duì)地理信息系統(tǒng)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行改革。
1.教材的改革
因?yàn)閲?guó)內(nèi)目前沒(méi)有與地理信息系統(tǒng)專(zhuān)業(yè)相關(guān)的雙語(yǔ)教材,所以在教材選用方面,為了實(shí)現(xiàn)實(shí)用性和經(jīng)濟(jì)性的目標(biāo),教師可以綜合Kang-tsung Chang編寫(xiě)的《Introduction to Geographic Information Systems》、Paul Longley等人編寫(xiě)的《Geographic Information Systems and Science》等英文教材,以及鄔倫等編寫(xiě)的《地理信息系統(tǒng)原理、方法和應(yīng)用》中文教材,按照教學(xué)大綱的重點(diǎn)和難點(diǎn),自編適合實(shí)際雙語(yǔ)教學(xué)的教材。
2.與課程配套的試題庫(kù)的建設(shè)
為了鞏固專(zhuān)業(yè)課程的內(nèi)容,提高教學(xué)質(zhì)量,就需要建立一個(gè)完整、多樣的試題庫(kù)。建設(shè)試題庫(kù)時(shí)可以教學(xué)大綱為依據(jù),結(jié)合教學(xué)目的、要求和內(nèi)容,明確各章節(jié)應(yīng)掌握的知識(shí)。還要注意參閱國(guó)內(nèi)外各高校地理信息系統(tǒng)專(zhuān)業(yè)的考試考查方法,建立相關(guān)的中英文題庫(kù)。試題要注重考核學(xué)生對(duì)基本概念、基本理論和基本技能的掌握情況,以及學(xué)生分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力。試題庫(kù)題量要充足,同一章節(jié)相應(yīng)內(nèi)容要有不同層次、不同形式的試題,試題難易要適度,在較難、中等、較易之間保持適當(dāng)比例。試題庫(kù)要基本滿(mǎn)足“覆蓋要全面、重點(diǎn)要突出、題型要豐富、難度要適中、題量要適度、附件要齊全、用字要規(guī)范”等要求。這樣的試題庫(kù)在學(xué)生平時(shí)的練習(xí)和考試準(zhǔn)備中也可以發(fā)揮重要的作用。
3.教學(xué)手段、教學(xué)方法的改革
運(yùn)用多媒體。運(yùn)用多媒體教學(xué)可以使課堂效果明顯改善,在課程要點(diǎn)、難點(diǎn)的講解中,圖形、圖像資料和模擬演示等能發(fā)揮較大的作用。
搞好課堂互動(dòng)。為了提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,可以讓學(xué)生在課堂上自由發(fā)表對(duì)于某一問(wèn)題的看法,并組織學(xué)生圍繞這一看法展開(kāi)討論,這樣不僅能提高學(xué)生的表達(dá)能力,而且能提高學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)水平。
理論與實(shí)踐相結(jié)合。給學(xué)生提供相關(guān)數(shù)據(jù),讓學(xué)生根據(jù)授課內(nèi)容上機(jī)實(shí)習(xí),鞏固課堂上所學(xué)的內(nèi)容,靈活運(yùn)用相關(guān)知識(shí)。這一做法在鍛煉學(xué)生動(dòng)手能力的同時(shí),也提高了學(xué)生分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力。
擴(kuò)充知識(shí)。給學(xué)生提供大量有利于學(xué)習(xí)該課程的網(wǎng)站和資料,拓寬他們的專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)范圍,使他們養(yǎng)成遇到問(wèn)題查閱英文原版資料和幫助文檔的良好習(xí)慣,進(jìn)而提高他們的英語(yǔ)閱讀水平。
五、地理信息系統(tǒng)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的效果
1.雙語(yǔ)教學(xué)有效地培養(yǎng)了學(xué)生的讀、譯能力,使學(xué)生的心理完成了從生疏到熟悉的過(guò)程,也使學(xué)生的思維從漢語(yǔ)過(guò)渡到英語(yǔ),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)中外語(yǔ)的漸進(jìn)式導(dǎo)入。
2.深化了學(xué)生對(duì)相關(guān)原理的認(rèn)知,較好地培養(yǎng)了學(xué)生分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力,使學(xué)生由被動(dòng)接受轉(zhuǎn)化為主動(dòng)參與,在一定程度上提高了學(xué)生自主思考的能力。
3.培養(yǎng)了學(xué)生用外語(yǔ)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)交流的能力,增強(qiáng)了學(xué)生開(kāi)口說(shuō)、動(dòng)手寫(xiě)的熱情,提供了學(xué)生與教師進(jìn)行專(zhuān)業(yè)交流的平臺(tái)。
可以說(shuō),雙語(yǔ)教學(xué)能促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言的發(fā)展,提高他們對(duì)第二門(mén)語(yǔ)言的掌握程度,有助于他們及時(shí)了解并掌握國(guó)內(nèi)外最新的地理信息專(zhuān)業(yè)知識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]魏日寧.香港雙語(yǔ)教育及其啟示[J].現(xiàn)代教學(xué)研究,2002,(11).
[2]吳平.五年來(lái)的雙語(yǔ)教學(xué)研究綜述[J].中國(guó)大學(xué)教育,2007,(1).
熱門(mén)標(biāo)簽
專(zhuān)業(yè)導(dǎo)論論文 專(zhuān)業(yè)藥學(xué)論文 專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)論文 專(zhuān)業(yè)技能 專(zhuān)業(yè)論文 專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng) 專(zhuān)業(yè)碩士論文 專(zhuān)業(yè)技能論文 專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)論文 專(zhuān)業(yè)博士論文 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
1計(jì)算機(jī)類(lèi)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展工程的思考
2交通運(yùn)輸專(zhuān)業(yè)課程教學(xué)改革探討
3高職藥學(xué)專(zhuān)業(yè)實(shí)踐育人探討
4高職學(xué)前教育專(zhuān)業(yè)園校合作探討
相關(guān)期刊
-
中國(guó)社區(qū)醫(yī)師·醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)
主管:衛(wèi)生部
級(jí)別:部級(jí)期刊
影響因子:--
-
中國(guó)法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)研究
主管:中國(guó)法語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)
級(jí)別:部級(jí)期刊
影響因子:--
-
塑性工程學(xué)報(bào)
主管:中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)
級(jí)別:北大期刊
影響因子:0.46
-
電信快報(bào)
主管:電信科學(xué)技術(shù)研究院有限公司
級(jí)別:部級(jí)期刊
影響因子:0.44