晉商文化論文范文
時間:2023-04-05 10:54:30
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇晉商文化論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
1.用人不疑,疑人不用。有這樣一則晉商小故事:太谷曹家計劃在東北開辦錢莊,曹財東招聘了一位掌柜并給他經(jīng)費(fèi)七萬兩白銀,結(jié)果一年后,掌柜空手而歸,曹東家非但沒有責(zé)怪掌柜,還鼓勵掌柜再次闖關(guān)東,結(jié)果掌柜又一次失敗。曹財東客觀分析失敗的原因,認(rèn)為造成虧損的責(zé)任不在掌柜,于是他再拿出七萬兩白銀鼓勵掌柜三闖關(guān)東。這一次,掌柜抓住機(jī)遇,從開辦酒坊做起,不久就開辦了錢莊,不僅完成了財東重托,而且為曹家在東北開辟了新的市場。在晉商的經(jīng)營過程中,掌柜與財東的關(guān)系是建立在“信”和“義”的基礎(chǔ)之上的,用人不疑,疑人不用。在東家和掌柜之間建立牢不可破的信任關(guān)系,對于晉商的發(fā)展尤為重要。2.受人之托,忠人之事。山西商人的誠信觀還表現(xiàn)在他們盡職盡責(zé),不畏艱辛,努力完成自己職責(zé)內(nèi)的事情。由于財東的無條件信任和優(yōu)厚的待遇,才使得掌柜、雇員有動力不畏艱苦,走南闖北去經(jīng)商。山西榆次人秦必忠,早年經(jīng)商,膽識驚人。嘉慶時期茶行興盛,要到南方去販運(yùn),途中水路險要,有一次南下,正遇上水災(zāi),洪水淹沒了十多個縣城,他們被困在船上兩個多月,后來繞到廣東,回來后沒有人不驚嘆于此。雖然歷經(jīng)此難,可秦必忠照舊南下經(jīng)商,絲毫沒有退縮之意。這充分反映了山西商人“受人之托,忠人之事”的忠信精神。(三)公開公平的商業(yè)活動1.發(fā)揮行會的作用。行會是在外地的山西商人自發(fā)組織起來的商業(yè)群體,在晉商經(jīng)營過程中起到舉足輕重的作用。首先,行會的建立可以幫助晉商聯(lián)系情誼。設(shè)立在全國各地的行會,使在外的山西商人倍感親切,也更加團(tuán)結(jié)。每個遇到困難的山西商人,都會得到山西同鄉(xiāng)的無償幫助。其次,行會發(fā)揮管理規(guī)范的作用。行會通過制度來約束晉商的行為,如有人違背了公共道德規(guī)范,將會受到譴責(zé),同時也無法在行會中立足。最后,行會還起到對外抗?fàn)?、維護(hù)自身利益的作用。1840年以后,外國資本主義入侵,利用其強(qiáng)大的勢力對國內(nèi)商人進(jìn)行敲詐勒索,行會團(tuán)結(jié)起來抵御外國侵略,維護(hù)自己國家的利益。因此,行會的建立和發(fā)展使當(dāng)時的商業(yè)活動更加公平公正。2.將誠信貫穿于商業(yè)活動始終。晉商將誠信貫穿于商業(yè)活動的每個環(huán)節(jié),首先,掌柜與學(xué)徒、掌柜與雇員、財東與掌柜上下級之間都是以信任為紐帶,在合作經(jīng)營過程中給予對方無限的信任以保證商業(yè)活動的良好運(yùn)行。晉商在長期的經(jīng)商活動中已經(jīng)深刻認(rèn)識到,只有信任才能夠匯通天下。誠信是晉商管理機(jī)制的基礎(chǔ),也是票號管理制度的基本要求。其次,晉商與客戶之間建立相互信任的牢固的合作關(guān)系。俗話說,“誠招天下客”,只有誠信才能引來回頭客。晉商在走南闖北的過程中,早已為自己“打造”了“誠信經(jīng)營”的金字招牌,同時也贏得了良好的口碑和信譽(yù)。
二、晉商誠信文化與社會主義核心價值觀的內(nèi)在關(guān)聯(lián)性
(一)晉商誠信文化與社會主義核心價值觀都以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為基礎(chǔ)
“誠信待人,重義輕利”是晉商經(jīng)營的基本準(zhǔn)則,晉商在經(jīng)營過程中把誠信的觀念貫徹其商業(yè)活動的每個環(huán)節(jié),而社會主義核心價值觀也是立足于這些優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。指出:“深入挖掘和闡發(fā)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化講仁愛、重民本、守誠信、崇正義、尚和合、求大同的時代價值,使中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化成為涵養(yǎng)社會主義核心價值觀的重要源泉?!薄?〕誠信作為中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,是社會主義核心價值觀的重要源泉。社會主義核心價值觀是對包括晉商誠信文化在內(nèi)的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承與發(fā)展。晉商活動沒有法律和制度的保障,沒有明確規(guī)定對失信行為如何處罰,僅靠道德來約束人們的行為,這就對晉商的發(fā)展造成很大的阻礙。隨著商品經(jīng)濟(jì)的進(jìn)一步發(fā)展,口頭承諾已經(jīng)無法保障經(jīng)濟(jì)的有序發(fā)展,誠信體系有了一定的法律和制度保護(hù)。在對晉商誠信文化批判性繼承的基礎(chǔ)上構(gòu)建的現(xiàn)代企業(yè)信用體系,不僅僅只是依靠道德來規(guī)范人們的行為,法律也起到很大作用。
(二)晉商誠信文化對培養(yǎng)和踐行社會主義核心價值觀具有重要作用
晉商誠信文化的宣揚(yáng)與推進(jìn)有利于建設(shè)富強(qiáng)、民主、文明、和諧的社會主義現(xiàn)代化國家,有利于營造自由、平等、公正、法治的社會氛圍,有利于培養(yǎng)愛國、敬業(yè)、誠信、友善的社會主義新人。1.從宏觀層面來看,誠信建設(shè)能夠促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,為經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供強(qiáng)有力的精神支撐,從而推進(jìn)社會主義和諧社會的構(gòu)建及中國特色社會主義文化的建設(shè)。首先,晉商誠信文化的宣揚(yáng)有利于推進(jìn)經(jīng)濟(jì)的深化改革。強(qiáng)調(diào),要“協(xié)調(diào)推進(jìn)全面建成小康社會、全面深化改革、全面推進(jìn)依法治國、全面從嚴(yán)治黨,推進(jìn)改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)邁上新臺階”〔5〕。協(xié)調(diào)推進(jìn)“四個全面”戰(zhàn)略布局尤其是經(jīng)濟(jì)的深化改革需要誠信來支撐。當(dāng)今市場經(jīng)濟(jì)中很大程度上是由于出現(xiàn)了誠信缺失的現(xiàn)象,才導(dǎo)致市場混亂及商業(yè)行為的不公平。而晉商在其商業(yè)活動的始終都遵循誠信原則,保證經(jīng)濟(jì)的正常運(yùn)行。當(dāng)今時代,加強(qiáng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)的誠信建設(shè)能夠有效地保障經(jīng)濟(jì)良性、有序、健康發(fā)展。其次,誠信是構(gòu)建社會主義和諧社會的重要牽引力。指出“:我們所要構(gòu)建的社會主義和諧社會,是一個民主法治、公平正義、誠信友愛、充滿活力、安定有序、人與自然和諧相處的社會?!薄?〕誠信作為中華民族的基本道德規(guī)范,是構(gòu)建社會主義和諧社會的基石,誠信可以保證民主的充分發(fā)揮,保證社會的公平正義及社會秩序的安定,從而建立良好和諧的人際關(guān)系,增強(qiáng)社會的凝聚力??偟膩碚f,誠信是使社會和諧最重要的基礎(chǔ)條件。最后,晉商誠信文化的推進(jìn)有助于建設(shè)中國特色社會主義文化。誠信文化不僅給社會帶來物質(zhì)價值,而且也帶來極高的精神價值。誠信文化是中國傳統(tǒng)文化的精髓,是我國傳統(tǒng)道德的基礎(chǔ)和根本,晉商誠信文化中的“利以相通,重利輕義”“,利以義取,信譽(yù)至上”等都是中國誠信文化的具體體現(xiàn)。在一個國家的文化體系中,社會價值觀念是文化體系的核心,道德觀念則是價值觀念的基礎(chǔ),而誠信觀念又是道德觀念的基礎(chǔ)。所以說,誠信作為社會主義核心價值體系的基礎(chǔ)內(nèi)核,是建設(shè)中國特色社會主義文化的前提,是中國特色社會主義文化體系的道德支撐。2.從微觀層面看,晉商誠信文化對企業(yè)和個人的發(fā)展都至關(guān)重要。誠信是企業(yè)的立根之基,是個人的立身之本。首先,誠信經(jīng)營是企業(yè)在社會上立足的根本,是企業(yè)得以持續(xù)發(fā)展的重要保障。企業(yè)作為社會主義市場經(jīng)濟(jì)建設(shè)的主體,誠信是其無形資產(chǎn),企業(yè)只有誠實(shí)經(jīng)營,遵守公平競爭原則,在商業(yè)活動的每個環(huán)節(jié)都樹立誠信意識,才能為企業(yè)爭取好的信譽(yù)。晉商在經(jīng)營過程中,嚴(yán)于律己,嚴(yán)格遵守誠信原則,絕不為了自己的私利而欺騙消費(fèi)者,從而贏得了良好的聲譽(yù),更引來了無數(shù)的回頭客。所以說,企業(yè)要堅持誠信原則,才能在競爭異常激烈的市場中占有自己的一席之地。其次,誠信對個人的發(fā)展來說,是立身之本,是做人處事的基本原則。誠信是個人應(yīng)當(dāng)具備的最基本的道德規(guī)范,孔子曰,“信則人任焉”“,人而無信,不知其可也”。誠信是自我實(shí)現(xiàn)的重要保證,也是個人發(fā)展的內(nèi)在要求。另外,誠信是人與人交往的基本原則,在現(xiàn)代社會,誠信是人們在交往過程中必不可少的行為規(guī)范與準(zhǔn)則,一個人缺乏誠信,就無法在社會上立足??傊瑫x商誠信文化的宣揚(yáng),有利于加速個人和企業(yè)誠信觀的形成,從而推動社會誠信文化的建設(shè);有利于在全社會培養(yǎng)和踐行社會主義核心價值觀,進(jìn)一步建設(shè)中國特色社會主義文化。
三、晉商誠信文化對踐行社會主義核心價值觀的啟示
(一)個人層面:發(fā)揮個人的積極作用
1.構(gòu)建正確的個人誠信觀。改革開放以后,我國經(jīng)濟(jì)得到了迅速發(fā)展,人們對個人利益的追逐也得到了肯定,這就激發(fā)了人們內(nèi)心的物質(zhì)欲望,而這些欲望的驅(qū)使,使得一些人變得利欲熏心、唯利是圖,甚至在面對物質(zhì)利益時,禁不住誘惑,違背最基本的道德規(guī)范,作出危害社會的行為?,F(xiàn)今某些企業(yè)主為了獲得自身利益,弄虛作假,欺詐消費(fèi)者,有的甚至不顧消費(fèi)者的生命安全,造成近年來食品安全問題的層出不窮。晉商在商業(yè)活動中,堅持用誠信來約束自己的行為。但是,在當(dāng)今社會,一些人卻還沒認(rèn)識到誠信的作用,認(rèn)為誠信“不值錢”,不能給自己帶來利益。他們沒有認(rèn)識到誠信是無價的,只有樹立正確的個人誠信觀,才能在競爭日益激烈的社會上立足。2.嚴(yán)于律己,堅守誠信。在當(dāng)今社會,我們常會聽見這樣的話:“他能那樣做,我為什么不能那樣做?”這說明,人們對自己的行為沒有界限的劃定,認(rèn)為別人能做的,自己也可以做。而晉商一直堅持恪守誠信、嚴(yán)于律己,即使在復(fù)雜的環(huán)境下也沒有降低對自己的要求。目前,一些人熱衷于跟風(fēng),人云亦云,為了自身的利益不惜喪失自己的良心,例如:鋪天蓋地的短信詐騙;無處不在的小偷;產(chǎn)品質(zhì)量不過關(guān),危害消費(fèi)者健康;人與人之間相互不信任。所以,個人在生活中應(yīng)嚴(yán)格要求自己,誠信待人;企業(yè)更應(yīng)遵守商業(yè)規(guī)范,不為不法利益所動,在維護(hù)消費(fèi)者利益的同時獲取自己的合法利益。唯有如此,才能實(shí)現(xiàn)雙贏。
(二)社會層面:營造良好的社會氛圍
1.建立公平合理的市場競爭機(jī)制。一方面,要建立科學(xué)的企業(yè)管理模式,以誠信作為企業(yè)管理的核心;另一方面,要建立現(xiàn)代企業(yè)信用制度,著力打造誠信企業(yè)。晉商的經(jīng)營管理就是以誠信為基礎(chǔ),以誠待人,以信取人。今天,企業(yè)應(yīng)當(dāng)汲取晉商的管理精髓,以信為本,保證良好的商譽(yù)。即便處在激烈的市場競爭中,企業(yè)也要堅持以誠為本的道德準(zhǔn)則,建立企業(yè)自身的信用制度;對待客戶應(yīng)當(dāng)做到保證商品質(zhì)量,提供優(yōu)質(zhì)服務(wù),與顧客互相尊重和信任。只有這樣,才能營造良好的商業(yè)活動氛圍,建立公正、法治的社會。2.建設(shè)以人為本的誠信社會。相比傳統(tǒng)的晉商活動,現(xiàn)在的市場經(jīng)濟(jì)具有公平、公開、公正的特點(diǎn),同時還受法律的保障與約束。所以說,建立健全的、行之有效的市場機(jī)制需要將法律與道德相結(jié)合。中國傳統(tǒng)文化把誠信作為人與人交往的基石,但是,在拜金主義現(xiàn)象日益嚴(yán)重的今天,這種道德約束已經(jīng)起不到很大的作用,所以需要法律對人的行為進(jìn)行強(qiáng)制約束。但是,不可否認(rèn),人是構(gòu)成社會的最重要主體,人的發(fā)展決定社會的發(fā)展,所以應(yīng)當(dāng)以人為本,不斷提高人的誠信意識,構(gòu)建誠信社會。
(三)國家層面:完善國家信用體系
篇2
On Culture Taboos in Translation of Trademark Words and Coping Strategies
Xu Huimin
Abstracts: With the advent of economic globalization, more and more commodities are going out of the country and have a share in world market. Trademark is a special language symbol and important component of commodity culture,representing the unique characteristics of the commodity. It is also a powerful weapon for enterprisers to participate in international competition. Good trademark translation can bring tremendous wealth to the enterprise while the adverse trademark translation can make the enterprise pay a heavy price; therefore the survival of the enterprise has an intimate relationship with trademark translation. Trademark translation should follow the principles of translation and pay attention to the cultural forbidden zone in trademark translation. Here are many ways to translate trademarks, such as pinyin, transliteration and so on, which should pay attention to the cultural taboos of different countries and nationalities in order to avoid unnecessary troubles.
1. Introduction
The emergence of trademarks as a symbol of enterprise, it is a bridge between producers and consumers in direct dialogue it is a powerful weapon for enterprises to participate in international competition. The deepening of China's opening-up and the increasing economic activity of foreign-funded enterprises in China has greatly enriched the economic life of the Chinese people and created many new economic and commercial activities for the Chinese people. A large number of domestic exports to all parts of the world, foreign goods also flooded into the domestic market. Legitimate goods have their own trademarks. Today, with economic globalization and regional economic integration, more and more Chinese enterprises in order to seek larger development space and seek higher economic effectiveness for go out of the country and tend towards the world. At the same time, our lives appear many foreign brands with the same idea and purpose. A company whether can set up its own brand in this time of rapid economic growth and gain more development space, the key depend on product quality and research and development. But once you out of the country, you will face different culture, language, customs... under the background of the international market. The trademark language is a kind of language different from the ordinary word, and the ordinary word comparison implication is more profound and the content enriches makes the people easy to remember. For example advertisement and translation of trademark will play a crucial role in the early stage. It is not an exaggeration to say that when an enterprise’s brand is in the international market, the name of the commodity translated appreciately or not. In a sense, it is directly related to the brand in the international market, in a way, is directly related to the enterprise brand in the international market.
Nowadays we can see all kinds of trademarks when we walking in the street. The trademark is has the remarkable feature of a commodity producer or business operator who use it in order to distinguish his goods from other people's goods. Therefore, in the circulation of commodities, trademark is the symbol of commodities. Some trademarks is a word, some trademarks are just a simple image design, while some signs are the combination of graphics and words. Taking trademarks advertising commodity has become an important way of enterprises to tap the potential of international market and promote the development of international trade. Trademark translation is the transformation from one language to another, and to maintain its original style and connotation. Nowadays more and more foreign goods are entering the Chinese market. Meanwhile, more and more Chinese products are selling goods all around the world. How successfully translate the English trademark into Chinese trademark has become a problem for many enterprises and the translator to consider, and if China's enterprises have intention to enter the international market, that must be consider how to have good translate for Chinese trademark the into the English trademark.
This paper starts from the taboo of trademark translation, analyzes the cultural taboos which should be paid attention to in the process of trademark translation due to different cultures of various countries. With the exchange of Chinese and foreign products, the translation of trademarks is inevitable, so the translation of trademarks plays an important role in the sale of goods outside the home. The first chapter mainly introduces the background and significance of trademark translation. The second chapter mainly introduces the method of trademark translation. The third chapter mainly introduces the different cultural taboos in different cultures, and the fourth chapter mainly puts forward some corresponding strategies for the cultural taboos in the world. The fifth chapter mainly summarizes the full content.
2. Translation Methods of Trademark
In the process of trademark translation, businessmen strive for trademark individuality, concise content, break through the rules of grammar, as far as possible with the least content text bearing the most corporate culture and commodity value, and to make consumers have the desire to buy the goods and facilitate the effect of memory.( 許金杞. 意美、音美、形美——英文商標(biāo)的漢譯[J], 外語與外語教學(xué),2002, (11): 48.).
2.1Transliteration
Transliteration is based on the pronunciation of English trademarks, which are translated in the same or similar pronunciation of Chinese characters. Its advantage is that it can maintain the original pronunciation advantage of the original brand and brand name, which can reflect the exotic atmosphere of the goods. Taking transliteration of trademark name is mainly composed of a person's name, enterprise name or other proper noun. This method is used in both English trademark translation and Chinese trademark translation. A common used for transliteration English trademark, such as Sony, L 'Orea, Nike, Casio, Revlon, Ikea etc.
2.2 Synthetic Phonics
Synthetic Phonics is to cut words or make words together, create a new word to translation brand name, make the brand name novel and interesting, impressive, and have abundant association. Therefore, it can play a role in the advocacy. Such as 新意達(dá)集團(tuán)“Newit” (New + Wit), 東方星鐘表“Eastar”(Eeast + star), 膚美靈化妝品“Skinice”(skin + nice), 金霸王電池“Durable cell” (Durable + Cell), 尤妮佳“Unicharm”(union + charm), 德生電 “Tecsun”(technology+ sun).
2.3 Spelling
The trademark taking spelling which is more simply and intuitive, and is named directly in the form of pinyin. Such as:大寶(DABAO)、六神(LIUSHEN)、華為(HUAWEI)etc. When we use pinyin to translate the name of an English trademark, sometimes it does not have corresponding words or expressions of Chinese. Some trademarks will be presented in the form of pinyin in the translation process, but the word may have different meanings in English-speaking countries. For example, there is a trademark called “FUCK Pincers”, which probably initials of the company name. But in English, the word means “cheating, cajoling” or even sex slang. Therefore, when we translate trademarks, we should be careful of each country of cultural differences and cultural taboos. Although the use of pinyin translation of trademarks have failed cases, but the use of Pinyin translation of trademarks have a successful case. Such as “Chun Lan”(春蘭空調(diào))and “Chang Hong”(長虹空調(diào)). But these successes are in the minority. Some trademarks that use pinyin translation can be misleading, produce negative associations and cause ambiguity. Such as the lipstick brand “芳芳”, translated by pinyin as “Fang Fang”, but in English, the word “Fang” means “along, sharp tooth of a dog; a snake’s poison-tooth”. So, for cosmetics that want to make people beautiful, the translation is too different from its original meaning, and it can't arouse consumers' desire to buy. Although pinyin translation is relatively simple compared with other translation methods, but the trademark is only a sign, which usually loses the deep meaning of the original trademark. For example, “金龍” translates to “King Long”. The pronunciation of “金” and “King” is very close, and it has a noble meaning, and this conversion is reasonable. In China, “龍” is the symbol of Chinese culture, symbolizing the meaning of justice and prosperity, but the word “Long” in English pronunciation for “Wolf” so with the meaning of “龍” have a clear difference in meaning. In these cases, the loss of the original meaning of the trademark but also to foreign consumers puzzled, do not understand what these trademarks mean, thus affecting the sales volume.
2.4 Liberal Translation
The liberal translation refers to the translation according to the purport of the original text, not the word translation. Usually in the translation of sentences or phrases used more, liberal translation is mainly used in the original language and the translation of large cultural differences in the case. Liberal translation is more able to reflect the language characteristics of the nation. The transliteration of trade mark means that the translator has to abandon the literal meaning of the original text in order to conform to the original content and the main language function, which is based on the national culture and focuses on the cultural connotation. In other words, the transliteration is a completely literal translation. Such as “Red Bull”(紅牛飲料),“Microsoft”(微軟),The liberal translation, also called "Functional equivalence translation", usually only chooses the content of the original text and discards its form, which is a kind of translation after digestion. For example: “雀巢咖啡”translated into Nescafe. Nescafe is the abbreviation of Nestle Coffee, why do you have this translation? Because the coffee's outsourcing bottle cap is printed with the design of Nestle, its English is Nestle, and the “咖啡” translation is coffee, so in translating, The translator according to the meaning take two words together is “Nescafe”.
3. The Culture Taboos in Translation of Trademark
Because in international trade different countries have different social, historical and cultural backgrounds, a commodity often appears to be popular in one country, but in another it is neglected. This is because the translator did not take fully the cultural and historical background of the trademark translation into account, which led to the marketing failure. Translators should have a certain understanding of different countries of national culture and cultural taboos, there will not due to the mistake of trademark translation, result in the failure of commodity marketing. ( Nida, E. “Language, Culture and Translating”, 上海: 上海外語教育出版社, 1993.).
3.1 Taboos of National Psychology
National psychology refers to the character, temperament, emotion, value orientation, religious mentality and aesthetic psychology of a nation. Although the psychological model of a nation has the same characteristics as other nationalities, but most of them are different and mutually exclusive. The national psychological differences make people have psychological conflict in the people intercourse, and form the barrier of mutual intercourse. National psychology is the inherent psychological characteristic of a nation in the process of long-term evolution. Because different ethnic groups are affected by different ecological environment, religious belief and historical political and cultural background, different ethnic groups form different national psychology. Different national psychology has created different values and consuming psychology. The psychological mode of a nation inevitably influences its shopping mentality. In the process of trademark translation, if we ignore the national psychological differences, the good products will not be bought for the unacceptable translated trademark in sales place. Such as “帆船” carpet is also the traditional export products translated into junk results in the United States market no one to buy. Originally junk in English sailing accident also have rubbish, tattered meaning. Later it was translated into “Junco” to attract the attention of foreign people. Because of the different customs and morals of each country and nation, the translator should consider the culture and customs of the place of sale. The trademark of the “太陽神口服液” wants to show the world that the oral liquid can be full of youthful vigor, not directly translated into the "the god of the sun", the translator in the translation of the Cultural transformation, translated as "Apollo", the ancient Greek sun God's meaning, representing the light and youth, with the original language.
3.2 Element of Politics, Economy and History
Politics, economy and history determine the status of a country in the world, so it is a cultural taboo is an important factor to be considered in the translation of trademarks and a sensitive factor, so it is very important to take into account the political, economic and historical taboos in translation. Such as OPIUM perfume, inventor of the trademark in 1977 had been to China, he started from the Chinese snuff bottle modeling inspiration, created the "OPIUM" brand perfume, trademark means "OPIUM", translated as OPIUM will remind the Chinese of humiliation of the opium war, the strong national pride makes the perfume was listed in China slammed by consumers, and eventually banned due to violation of China's trademark law. Bear in modern economic terms, it can be matched with market, which means "market of falling market", popularly known as "weak city, market and bear market". Such words should not be used on trademarks.
3.3 The Variation of Culture Taboos in Different Countries
3.3.1 The Variation of Animal’s Symbolic Meaning
Panda: in China, they are seen as animals and pets, but in Muslim countries, they are seen as pig. African trademark also bans the panda.
Bats: westerners believe it is a symbol of terror, death and foreboding. Even kids know it's a vampire. However, in our country, it is regarded as a symbol of happiness, as an auspicious omen.
Elephant: in India, Sri Lanka and other countries are auspicious things and solemn symbols. But in some European countries, elephants have the same meaning as idiots
Owl: in our country, the owl is regarded as an ominous sign. In addition to the Swiss, westerners believe that it is the embodiment of wisdom, courage and toughness.
Peacock: in our country and south Asia, it symbolizes auspiciousness and beauty. India also sees it as a national bird, but Europeans see the peacock as a scourge.
Dogs: dogs in the west are seen as a loyal partner, protected by law. Instead, in some parts of northern Africa, people hate dogs and taboo dogs.
Cats: in many countries, they are considered pets. Europeans think cats can bring good luck. But many people in western countries think black cats are unlucky.
The crane: our country regards it as a symbol of good luck and longevity, while the French think the crane is a stupid man's name.
Rabbit: many countries think that rabbits are cute and docile, but in Australia they are the exception. Because rabbits eat grass, they are the bane of wool production, so they don't like the “rabbi” brand.
Phoenix: in our country is a kind of the miraculous animals, on behalf of the "lucky, happiness, and elegant. Chinese people believed that a “鳳凰”bicycle can bring good luck, but in western culture legend phoenix is not dead bird, there is the meaning of" renewable "and" resurrection ", so the goods no takers in the west it is not surprising. A similar example of “喜鵲”,but the English word is “magpie” is talking about boring people in the west.
3.3.2 The Variation of Number Symbolic Meaning
0: Indians believe that the number ending in 0 is positive.
1: in the eyes of westerners, “1” means perfection and initiation.
3: the Greeks and Egyptians considered the “3” to be sacred, dignified and auspicious. Some western countries see this as an unlucky number.
4: North Korea, Japan and China think this number is unlucky. In the eyes of Japanese, it is lazy and useless. The Arabs thought it was immortal, so they attached great importance to this number.
7: Some Europeans and Americans think this is a good luck, while Singaporeans have the opposite idea.
8: this is a lucky number in China, which is very similar to the word "發(fā)", which people tend to choose when choosing a number. Singaporeans, however, say the Numbers are not good.
13: the west and Singapore think this number will bring bad luck and misfortune. So there are no 13 floors in western countries.
Digital deification also shows the difference between east and west. In our country “666”, “999”, “金六?!? “三元” and “13” these digital products, in the United States can see the “7-up”, “Modle Seven” and “7-eleven”and other trademarks of goods, but “666”, “13” goods exported to the United Kingdom and the United States will become a problem, because the “six” in the west is the symbol of the devil, 13 is an unlucky number. It is difficult for us to master the culture of each country, which requires us to accumulate knowledge to avoid the cultural taboos of other countries in the translation of trademarks.
3.3.3 The Variation of Color Symbolic Meaning
In China, green symbolizes life, red symbolizes passion, white symbolizes purity, and black symbolizes solemnity. In the United States, light colors are generally liked, such as ivory, light green, light blue, yellow, pink, light yellow, and they don't like purple. In France, people have imaginative about color. In addition, the color research and application is very exquisite, like red, yellow, blue and other colors. Bright-color is regarded as the symbol of vogue, luxuriant, nobility, so bright-color is popular in France. In eastern France, boys in fashion wear blue and girls wear pink. For Belgium, chrysanthemum means death, so similar to the chrysanthemum color won't welcome. For southern Belgium, girls love pink and boy love blue, ordinary people love the elegant grey. Avoid dark green, black and green color for Nazi uniform. It is not appropriate to use blue and yellow as a commercial in Sweden. Many countries like green, especially in the desert where Arabs see green as life, and green as a symbol of life for the flag. The Japanese, however, taboo green, who think green, is unlucky. In Malaysia, green is the symbol of disease. Westerners use white to symbolize purity, and black symbolizes death. Britain regards “red” as cruel and unlucky. In western countries, westerners regard white as a symbol of purity and beauty, and the bride's wedding dress is white, which symbolizes the purity and fidelity of love.
4. Coping Strategies of Cultural Taboos in the Process of Translation
Trademarks are the unity of language and culture. Trademark translation, with the perspective of cross-cultural communication, accurately grasp, the surface culture and deep culture, which can turn the material value to the abstract spiritual value. It allowed consumers to understand the material value of goods and material language culture and spiritual culture. Goods are sold to different countries and regions, so cultural differences between different types and degrees are necessarily reflected in the language. Although the translator deals with individual words in trademark translation, the translator always faces two cultures. Facing with fierce competition, the translator must have a strong awareness of intercultural communication, and break the bondage of language form equivalence concept in order that bring out the sound and make all brand names of goods have broad market prospects.( [3] Newmark, Peter. A Textbook of Translation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.).
4.1 Catering to Consumer Psychology
Culture affects all aspects of our lives. It restricts and regulates the process of feeling the world and forming ideas, thus forming some perceptual cultural determinism. These perceptual stereotypes affect people's values and consumer psychology. The translation of trademarks must take into account the cultural habits and aesthetic psychology of consumers. In international trade, it is not difficult to find that the product of the same trademark is popular in one place and suffers from a snub in another. It is important that whether trademark translation can cater to consumers' aesthetic psychology. A people said that "The translator must be a real cultural person". If the translator is not sufficiently knowledgeable about the language and cultural phenomena of the target language, it is likely to make unavoidable mistakes in language or culture. For example, the “白象” battery produced in our country is translated as “White Elephant”, originally in English, “White Elephant” meaning is “big and useless”. For example, there is a kind of electric appliance called “蝙蝠”, the Chinese will take their homophonic, “蝠-福氣”. When translated into “Bat”, it will cause Westerners to resent it because they hate the animal. It is important to know how to translate the correct trademark. The import trademarks translation needs to take into account the traditional culture of China and the consumption psychology of Chinese consumers. Foreign products enter the Chinese market, if they want to set up a good product image, and be loved by Chinese consumers, they should have a translation which is consistent with Chinese consumers' cultural habits and aesthetic psychology Such as the United States drink “Coca Cola”, a translator used several of its similar homophonic Chinese characters as their trademark name in its first sale in China, the result is no one buy, because these several Chinese characters together reminiscent of the shape of the tadpole, meaning of “啃蠟蝌蚪”. Later, a called Jiang Yi translator careful study of the translation of the “Coca-Cola”, not only retained the “cola” pronunciation, but also cater to the Chinese consumer's psychology, point out its “delicious” taste, and the “happy” effect. In a sense, “cola” can be sold in the Chinese market, which is a good idea of the translation has played a great role.
4.2 The Use of Concise Language
For trademark translation, consumers are impressed by the simple and easy to understand and easy to understand. Because of the significant differences in pronunciation, word formation, historical background and cultural tradition between Chinese and English, some of the most concise and powerful trademarks in one language may appear to be protracted and difficult to remember. For example the American beer “Budweiser”, translate into“百德威斯” is difficult to remember Obviously there is no “百威” to be concise, and "百威" makes people feel refreshed and infinitely powerful. The trademark translation should make the reader feel good, remember, love and be willing to buy its goods, such as “Panten”(潘婷), “Olay” (玉蘭油), the translation is elegant and pleasant to hear. Therefore, when translating trademarks, we should bear in mind the memory function of trademarks, make the translation straightforward and simple, easy to read and easy to remember, and try to avoid those lengthy and cumbersome ones, that is, no real meaning, difficult to read and hard to remember . The most important goal of trademark translation is to enable consumers to remember the products they represent through the translation of trademarks. Therefore, trademark translation must be simple, easy to remember and vivid image.
4.3 Reflecting Commodity Information
The function of a trademark is to illustrate the performance of the commodity and reflect the characteristics of the commodity. A trademark is also a concise advertisement. A commodity wants to open sale, besides the quality is good, the variety is opposite the road, the price is reasonable, very important one is the translation of the trademark. By trademark, people can have the most basic understanding of the commodity, as far as possible to the purpose of pre-sale. Therefore, the translation of the trademark should indicate the performance of the commodity from one aspect of the commodity, leaving a deep impression on the consumers. The translation must conform to the nature of the product and reflect its accurate positioning in the original text. For example: the world famous toothpaste brand Crest has the meaning of “Top, Peak point, Helmet” and so on, which makes people think of the “hard and hard surface protection”. If it can protect the teeth like a helmet, who can say no? Today, P&G products are almost everywhere in the world, and the “Safeguard” is particularly profound. The word is composed of “safe + guard”, safe means “safe, safe, reliable” and “guard” means “protection” two words together, became a “security”. This can make people think that the product is safe and does not stimulate the skin and can also play a role in skin care. The translation of the trademark should indicate the performance of the product and impress the consumers. Such as: the name “Benz” of Germany comes from the name of “KarlBenz”. In Taiwan, it was translated as “朋馳” and also translated as “本茨”. Although these translations are similar to the original name, the literal meaning does not reflect the performance of the goods, or it can be said to have no meaning. Now, "Benz" is translated as “Benz”, which is similar to the original name, which can also be thought of in the literal meaning of the translated name to the excellent performance of the car. Again such as “Nike” and “original intention”, the Greek goddess of victory, “娜姬”, “Nike” to the original feeling of propaganda object may be like a beautiful and victory, and the feeling of “Nike” to the Chinese tend to be more abrasion resistance, more in line with the consumer psychology of the Chinese . Excellent trademarks try to reflect the characteristics and advantages of commodities to cater to consumers' purchasing psychology. These logos are full of allegorical or inspiring people's rich associations to create an irresistible feeling.
The trademark language is a kind of language different from the ordinary word, and the ordinary word comparison implication is more profound and the content enriches makes the people easy to remember. Trademark language has several characteristics,F(xiàn)irst, the trademark language to have independence, only has the independent trademark to give the consumer the visual impact and the appeal, thus achieves the recognition and the approval goal. In other words, there could be no other identical trademarks. Second, the trademark language should be symbolic, trademark logo must have a high cohesion and profound implication. This requires businesses in the development of trademarks to the corporate culture, entrepreneurial spirit and the characteristics of enterprise products in the brand. Third, the trademark language should also be descriptive, refers to the trademark language generally implies the quality of goods, indicating its characteristics and performance. Four, the trademark language should also have the imagination characteristic, this can give the consumer an imaginary space, lets the consumer feel that uses this kind of product to have the unexpected effect. Five, use foreign words to do trademark language, according to their own cultural patterns, new things to be reconstructed.
篇3
[關(guān)鍵詞]旅游院校;托管景區(qū);管理模式
旅游是一項高層次的文化消費(fèi)行為。旅游在我國內(nèi)地起步較晚,原因有很多,其中主要在于內(nèi)地經(jīng)濟(jì)發(fā)展從橫向上來說相對落后,全國居民整體消費(fèi)水平相應(yīng)偏低,再加上GDP指揮棒的鞭策,所以政府對旅游行業(yè)的主導(dǎo)性也就不夠明顯。還有就是居民受教育程度普遍較低,文化水平相應(yīng)不高,這些都客觀上決定了旅游行業(yè)在全國整體行業(yè)的比較中顯得有些滯后。近十年來盡管旅游業(yè)的發(fā)展保持了較高的增量,但是,由于起點(diǎn)很低基礎(chǔ)薄弱,其發(fā)展水平也就不言而喻。而行業(yè)的遲滯直接影響著為本行業(yè)人才的培養(yǎng),旅游教育領(lǐng)域發(fā)展?fàn)顩r不容樂觀。高等職業(yè)教育在我國內(nèi)地也是剛剛邁出了探索性的步伐,還沒有形成較為成熟的教育理論和序列定位。
這樣,旅游高職教育要想走出去,形成自我的品牌優(yōu)勢并贏得行業(yè)的認(rèn)可很是不容易。學(xué)校的發(fā)展相應(yīng)就會面臨專項資金投入不足,缺乏積極靈活的實(shí)習(xí)就業(yè)機(jī)會,教師缺乏一線管理的實(shí)踐經(jīng)驗。沒有國家相應(yīng)政策的專項扶持等情況。在這樣一個職業(yè)發(fā)展背景和教育發(fā)展背景下,旅游高職院校走出去,自己探索一條較深職業(yè)背景和培養(yǎng)優(yōu)秀學(xué)生的道路顯得尤為重要。我院正是在這方面走在了全國同類院校的前列,當(dāng)然,作為第一位吃螃蟹的人,其面臨的困難和挑戰(zhàn)不可預(yù)見,但是經(jīng)過這種自加壓力式的痛苦歷練,教師得到了景區(qū)管理的一線經(jīng)驗,學(xué)生得到了專門職場氛圍熏陶,高職教育的就業(yè)目標(biāo)也就隨之實(shí)現(xiàn)。
一、旅游院校推出托管景區(qū)教育發(fā)展模式勢在必行
從山西省旅游業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀來看,全省人文旅游資源極為豐富,特別是以文物古跡資源見長。而旅游資源大省卻并未轉(zhuǎn)化為旅游產(chǎn)業(yè)強(qiáng)省,除了政策和歷史的原因外,其旅游資源的吸引價值是客觀存在的事實(shí)。要想把豐富的旅游資源地變?yōu)槲跷跞寥恋穆糜文康牡?,不可能脫離全國旅游客源的有序流動。從國家倡導(dǎo)支持的第一個旅游黃金周至今,是我國旅游客源市場的成型階段。初級旅游消費(fèi)者產(chǎn)生后,首選的旅游目的地是令人心曠神怡的自然資源旅游地,這樣山西省也就很難成為這一階段旅游者下意識首選的旅游目的地。旅游產(chǎn)業(yè)的不發(fā)達(dá)和旅游基論文礎(chǔ)設(shè)施的相對落后,直接影響到旅游產(chǎn)業(yè)的升級和優(yōu)化,也間接影響到旅游教育行業(yè)就業(yè)崗位的設(shè)置。另一方面,全省旅游教育魚龍混雜,競爭異常激烈。全省旅游院校以及開設(shè)旅游專業(yè)的院校達(dá)70余家,與我院具有同等學(xué)歷層次和教育教學(xué)水平的旅游院校有兩家,老牌本科院校開設(shè)旅游系、旅游專業(yè)的有5家等等,這僅僅是粗略統(tǒng)計,但是已經(jīng)充分說明了競爭的嚴(yán)峻態(tài)勢。那么,從我院自身看,盡管在全省旅游辦學(xué)最早,積累了一定的旅游辦學(xué)經(jīng)驗,但是和全國高職院校一樣,高職序列辦學(xué)經(jīng)驗仍顯不足。形勢逼人,時不我待,只有主動把自己放到行業(yè)和產(chǎn)業(yè)的風(fēng)口浪尖,在工作和管理一線讓教師獲取經(jīng)驗,讓學(xué)生熟悉職場氛圍,才能培養(yǎng)出具備一流旅游產(chǎn)業(yè)技能的高素質(zhì)優(yōu)秀畢業(yè)生。
二、為何選擇榆次后溝作為托管景區(qū)
旅游高職院校全方位托管旅游景區(qū)在全國是首例。走出去顯然也是一種嘗試,但是,又不能夠走得太遠(yuǎn)。距離近便于學(xué)校成為景區(qū)管理中人力財力物力的補(bǔ)給站。顯然也不可能選擇一所享有聲譽(yù)的品牌景點(diǎn),因為如果那樣師生很難找到廣大的發(fā)揮空間,而且品牌景點(diǎn)也絕不允許我們?nèi)L試。學(xué)院鎖定榆次后溝的優(yōu)勢在于:政策上,榆次區(qū)政府在做大旅游產(chǎn)業(yè)上亮出了打造“一山一城一村一院”的大手筆。緊靠晉商故里,與周邊景點(diǎn)容易形成景區(qū)集群,便于借助晉商品牌打造后溝品牌;并且后溝的民風(fēng)民俗建筑特征濃縮了黃土高原偏遠(yuǎn)農(nóng)村的特質(zhì),可以從此特征抽象提練出黃土高原的旅游亮點(diǎn)。后溝居民現(xiàn)在仍然是散居于景區(qū),便于我們挖掘后溝景區(qū)的人文素材。當(dāng)然,我們也看到了后溝景區(qū)存在的一些先天不足:作為黃土高原的古村落,缺水限制了景區(qū)自然景觀的品味。后溝離榆次中心區(qū)約30公里,離常家莊園、榆次老城及烏金山國家森林公園約25公里,其間沒有高等級旅游公路相連,要想與這幾處景區(qū)聯(lián)合創(chuàng)立品牌,基礎(chǔ)設(shè)施顯得有些不足。后溝景區(qū)內(nèi)各景點(diǎn)屬于散落布局性,景觀的整體感較差。
三、后溝景區(qū)的發(fā)展定位
山西是晉商故里,盡管這一段歷史和山西久遠(yuǎn)的文化相比顯得有些單薄,但是,作為旅游品牌,這樣的一段歷史更能代表山西的人文發(fā)展脈絡(luò)。后溝作為我國北方農(nóng)耕文化的縮影,顯然與晉商品牌一脈相承,可以作為晉商專線旅游品牌的輔助資源,也能夠成為晉商文化專線的重要補(bǔ)充。全方位發(fā)掘這個小山村作為晉商故里的歷史必然和深刻內(nèi)涵,將其打造成黃土高原農(nóng)耕文化旅游的樣板景區(qū),與榆次烏金山景區(qū)一體化發(fā)展,實(shí)現(xiàn)自然旅游景區(qū)和人文旅游景區(qū)吸引力互相配合??驮词袌雒闇?zhǔn)了晉中市周邊,特別是太原和晉中兩市居民的短期節(jié)假日觀光市場和周末近距離休閑市場。具體來講,應(yīng)從廣告宣傳和市場拓展兩個方面著手進(jìn)行。
后溝景區(qū)屬于中小型旅游景區(qū),其除了完成旅游產(chǎn)業(yè)創(chuàng)業(yè)功能外,還擔(dān)負(fù)農(nóng)村社會服務(wù)功能。創(chuàng)業(yè)功能可以使用社會游動自由資金,但是,后溝的發(fā)展前景不能有足夠的力量去吸引這些資金。不僅如此,景區(qū)有限的收入還需要照顧到當(dāng)?shù)鼐用竦睦?。這樣,景區(qū)的投資能力極為有限,不可能通過大鳴大放的媒體廣告效應(yīng)將景區(qū)的形象推向廣闊的市場,只能把有限的資金合理配置,逐漸穩(wěn)步培養(yǎng)后溝景區(qū)良好的品牌形象。首先需要重視區(qū)域廣告宣傳。后溝景區(qū)的主要客源應(yīng)定位在省府太原經(jīng)濟(jì)圈輻射范圍內(nèi)的人群。
因此,在廣告宣傳方式上,使用區(qū)域性廣告媒體顯得尤為必要。太原市目前正在打造現(xiàn)代宜居文化名城,晉中市榆次區(qū)目前正在努力實(shí)現(xiàn)與省府的同城一體化發(fā)展,兩市的文化宣傳和挖掘離不開地方或行業(yè)雜志報刊;后溝景區(qū)可以借此東風(fēng)靠此渠道。一方面,行業(yè)雜志相對于大眾媒體來說,廣告宣傳費(fèi)用相對較低,可以有針對性地通過行業(yè)雜志將景區(qū)信息免費(fèi)投遞到旅行社、高檔寫字樓、住宅小區(qū)、酒吧等具有一定消費(fèi)水準(zhǔn)的準(zhǔn)客戶群手中;另一方面,可以借助兩市街道規(guī)范化展示燈箱、車體廣告、候車亭廣告等載體,將雜志的窄眾傳播與大眾傳播相結(jié)合,能在區(qū)域品牌宣傳上,展現(xiàn)強(qiáng)勁優(yōu)勢。廣告品牌形象的建立是一個長期、緩慢的培育過程,因此,在品牌形象的宣傳上,應(yīng)做好系統(tǒng)性、階段性的廣告宣傳規(guī)劃,不能一蹴而就。市場拓展是企業(yè)發(fā)展的生命線,后溝景區(qū)作為一座中小型景區(qū),這一點(diǎn)顯得更為重要。
后溝景區(qū)的市場目標(biāo)群主要需要在如下幾個客源市場下功夫。首先是旅行社,特別是連鎖和聯(lián)盟形式的旅行社是后溝景區(qū)主要的客戶來源。要做好與旅行社合作渠道和模式的建設(shè),探索一條對方有利我方薄利的利益驅(qū)動機(jī)制。先把注意力集中在旅行社帶來的客源增量對景區(qū)的認(rèn)可度和興奮點(diǎn)上,迅速發(fā)掘出本景區(qū)的魅力點(diǎn)和賣點(diǎn)。
篇4
論文內(nèi)容摘要:本文闡述了日益繁榮的商幫經(jīng)濟(jì)及其反哺現(xiàn)象,分析了商幫經(jīng)濟(jì)對地方經(jīng)濟(jì)的反哺機(jī)理,指出地方政府應(yīng)以開放的思維發(fā)展商幫經(jīng)濟(jì),并就如何發(fā)展商幫經(jīng)濟(jì)提出了相應(yīng)的對策建議。
新時期商幫經(jīng)濟(jì)的發(fā)展繁榮
我國商幫歷史悠久,曾經(jīng)出現(xiàn)過一些著名的商幫,如晉商、徽商、甬商、魯商、潮商等等。隨著我國改革開放和市場經(jīng)濟(jì)體制的建立,商幫經(jīng)濟(jì)又開始出現(xiàn)并日益繁榮起來,形成一種獨(dú)特的具有明顯地域特色的新型商幫文化。如浙商著名的“白天當(dāng)老板,晚上睡地板”的勤奮吃苦精神;徽商多儒商,誠信仁義;晉商儉約自律、誠信不欺;上海商人精明、謹(jǐn)慎;蘇商主張實(shí)業(yè)為主,商貿(mào)為副,強(qiáng)調(diào)信譽(yù)為本,精細(xì)作業(yè);溫州商人喜歡外出經(jīng)營找市場,做生意先從小處入手,善于推銷;魯商務(wù)實(shí)、精明、忠心、謹(jǐn)慎;豫商出自商業(yè)發(fā)源地,熱情、忠厚、誠信;閩商眼界開闊,富于冒險進(jìn)?。换浬淌袌雒舾行詮?qiáng)、接納和包容性強(qiáng)、講求實(shí)效和穩(wěn)健、注重實(shí)干和苦干等等。
2006年5月,首屆中國商幫峰會在浙江杭州舉行。浙商大會、徽商大會、閩商大會、潮商大會、豫商大會等各大商會組織的大會接連召開,逐漸贏得社會越來越多的關(guān)注,從而獲得顯著的社會影響力及社會地位。學(xué)者們也開始探索各自地域人文因素對于商人品格的形成和企業(yè)發(fā)展的影響。當(dāng)今商幫呈現(xiàn)出一個新特點(diǎn),即不局限于原有的地域而遍布天下,其發(fā)展對于其發(fā)源的地域經(jīng)濟(jì)所產(chǎn)生的相互影響與作用,在學(xué)術(shù)領(lǐng)域也日益受到重視。
商幫經(jīng)濟(jì)的反哺現(xiàn)象
當(dāng)今,許多商人在異地發(fā)展起來后,開始通過各種方式回報家鄉(xiāng)。據(jù)調(diào)查顯示,浙江省在外從事商貿(mào)流通業(yè)的企業(yè)和個體工商戶,經(jīng)營的產(chǎn)品70%以上產(chǎn)自浙江,估計年營業(yè)額在2500-3000億元,約占省內(nèi)相關(guān)產(chǎn)業(yè)產(chǎn)出的30%,而原料、貨源出自浙江或產(chǎn)品返銷浙江的比例也相當(dāng)高。同時,浙商“反哺”浙江的形式也日趨多樣化。
在中原,也樹起了豫商的大旗,河南省有關(guān)政府部門專門成立了豫商聯(lián)合會,與海內(nèi)外各地豫商聯(lián)系緊密,每年定期在河南各地市輪流召開豫商大會,加強(qiáng)各地市和省內(nèi)外豫商的聯(lián)系,以各種優(yōu)惠政策和高效的辦事作風(fēng)吸引海內(nèi)外豫商集聚中原,參會人數(shù)逐屆增多,簽約項目數(shù)量大幅增加。
商幫經(jīng)濟(jì)對地方經(jīng)濟(jì)的反哺機(jī)理分析
伴隨外地商幫反哺現(xiàn)象的增多,反映出純粹地域概念的“經(jīng)濟(jì)”正在向基于網(wǎng)絡(luò)的“人經(jīng)濟(jì)”轉(zhuǎn)化,這種變化反映出新的商業(yè)價值觀對狹隘的地域概念的突破,營造出新的開放動力機(jī)制。地域概念是靜態(tài)的、穩(wěn)定的,而“人”是動態(tài)的、發(fā)展的,眾多的本土籍商人走出去參與外部經(jīng)濟(jì)循環(huán),其流動性帶來了本地商業(yè)文化和思維模式的異地復(fù)制,獲得了成功后又通過反哺而創(chuàng)造更為廣泛的商業(yè)網(wǎng)絡(luò),促進(jìn)本土經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。
從古至今,“鄉(xiāng)情”都是永遠(yuǎn)割舍不掉的情結(jié)。首先,本土商人走出家門,艱苦創(chuàng)業(yè),在思想上帶著文化的烙印,可以在更大的范圍內(nèi)發(fā)揮其聰明才智,展示家鄉(xiāng)的形象,并可帶出去一批創(chuàng)業(yè)者,為更多的家鄉(xiāng)人就業(yè)提供機(jī)會。根據(jù)浙江省政府經(jīng)濟(jì)協(xié)作辦公室的調(diào)查統(tǒng)計,目前浙江在外?。▍^(qū)、市)創(chuàng)業(yè)人員約400萬人,創(chuàng)辦各類企業(yè)9萬余家,累計投資額5320多億元,年營業(yè)收入超過1萬億元。即浙商每年在省外創(chuàng)造的財富,已經(jīng)相當(dāng)于浙江省2005年全年的GDP。其次,本土商人走出去,一方面可以促進(jìn)本土產(chǎn)品的輸出,一方面可以把外地的信息、技術(shù)、管理經(jīng)驗傳遞回家鄉(xiāng),促進(jìn)本地企業(yè)的進(jìn)步與升級,甚至直接成為本地經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要力量。最后,本土商人走出去可以作為重要的聯(lián)系平臺,為本土政府進(jìn)行招商引資和更多本土企業(yè)到外地投資發(fā)展?fàn)烤€搭橋。因此,“人經(jīng)濟(jì)”的發(fā)展,對于本土經(jīng)濟(jì)的發(fā)展具有重大的戰(zhàn)略意義。
政府發(fā)展商幫經(jīng)濟(jì)的對策建議
當(dāng)前,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展趨勢,合作共贏已成為競爭的新趨勢,聯(lián)盟成為新的戰(zhàn)略價值取向。由上述分析可知,“經(jīng)濟(jì)”的立足點(diǎn)在地域,而“人經(jīng)濟(jì)”的立足點(diǎn)在“人”,“人經(jīng)濟(jì)”突破了傳統(tǒng)地域經(jīng)濟(jì)所依靠的個人關(guān)系網(wǎng)絡(luò)資本的封閉性,這會實(shí)現(xiàn)商幫經(jīng)濟(jì)與本土經(jīng)濟(jì)的雙贏。因此,政府應(yīng)本著發(fā)展“人經(jīng)濟(jì)”的開放新思維,鼓勵資金、技術(shù)、人才大膽“走出去”,開拓更大的發(fā)展空間;更要“引進(jìn)來”,引入更多的資本、項目和合作的商機(jī),以人的發(fā)展促進(jìn)地域的發(fā)展。
政府發(fā)展商幫經(jīng)濟(jì)的主要方式是一方面鼓勵省內(nèi)的企業(yè)走出去,創(chuàng)造效益,塑造品牌。一方面通過政府有關(guān)政策的引導(dǎo)及優(yōu)良投資環(huán)境的構(gòu)建,促使已經(jīng)外遷的企業(yè)通過回遷、開辦子公司、項目輸入等方式回報家鄉(xiāng),具體對策如下:
第一,建立企業(yè)家數(shù)據(jù)庫。政府應(yīng)搜集省內(nèi)外本籍商界人士的具體情況,包括企業(yè)的產(chǎn)品和市場情況、所屬行業(yè)類別、企業(yè)家的創(chuàng)業(yè)歷程等,分析其所屬產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)及特點(diǎn),建立數(shù)據(jù)庫,為資金、項目、產(chǎn)業(yè)鏈的資源整合奠定信息基礎(chǔ)。
第二,促進(jìn)省內(nèi)的企業(yè)走出去。支持有比較優(yōu)勢的企業(yè)到省外乃至國外進(jìn)行投資、貿(mào)易和其他經(jīng)濟(jì)合作,帶動商品和勞務(wù)出口,創(chuàng)造效益。幫助其解決融資、人才、技術(shù)、信息、管理等發(fā)展障礙,加大推介和宣傳力度,強(qiáng)力塑造商業(yè)品牌。尤其是對具有本省特色的產(chǎn)業(yè)集群進(jìn)行品牌塑造,樹立形象。
參考文獻(xiàn):
1.向榮.浙商反哺浙江:現(xiàn)狀、理性認(rèn)識與引導(dǎo)政策建議[J].商業(yè)經(jīng)濟(jì)與管理,2007.1
篇5
論文摘 要: 磧口古鎮(zhèn)是山西省的旅游扶貧實(shí)驗區(qū),通過軟開發(fā)、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、文化研究、發(fā)動 群眾等方法,磧口的旅游扶貧實(shí)驗取得了較好的經(jīng)濟(jì)效益和社會效益,但還存在產(chǎn)品開發(fā)、 客源開發(fā)、資源保護(hù)、利益分配等方面的問題。磧口旅游扶貧的實(shí)驗對旅游扶貧工作有著較 大的借鑒意義。
一、探討磧口旅游扶貧的意義
我國很多貧困地區(qū)都有較豐富的旅游資源,由于種種不利因素的存在,在貧困地區(qū)很 多價值很高的旅游資源長期得不到利用和保護(hù),當(dāng)?shù)厝罕娛刂鴮毑剡^窮日子。在目前旅游開 發(fā)的大潮中,各地也要設(shè)法開發(fā)這些資源,以達(dá)到保護(hù)和利用資源、脫貧致富的目的。在有 資源條件的貧困地區(qū),如何發(fā)展旅游、造福群眾是一個重要的課題。
磧口古鎮(zhèn)是國家級歷史文化名鎮(zhèn)、省級風(fēng)景名勝區(qū),同時還被聯(lián)合國列為世界百大瀕 危文化遺址之一,開發(fā)潛力大,保護(hù)的任務(wù)也很重。2001年,磧口成為山西省的第一個旅游 扶貧實(shí)驗區(qū),幾年來,在旅游扶貧工作中做了很多有益的探索,有成功的經(jīng)驗,也發(fā)現(xiàn)了值 得注意的問題,對磧口旅游扶貧工作進(jìn)行研究與總結(jié),對山西省乃至于全國貧困地區(qū)的旅游 扶貧工作都有較大的借鑒意義。
二、磧口旅游扶貧的背景
磧口古鎮(zhèn)位于晉陜大峽谷中段,山西省呂梁市臨縣境內(nèi),湫水河和黃河的交匯處,歷史 上曾經(jīng)是晉商重要的水旱碼頭,至今保存基本完整。
從清代乾隆朝到20世紀(jì)30年代末的200多年是磧口的鼎盛時期。在此期間,磧口被 稱為晉陜大峽谷黃河沿岸的第一鎮(zhèn) ,也稱晉西第一鎮(zhèn)。在黃河水運(yùn)走向衰落之后,磧口基 本上處于一種封閉、貧困的狀態(tài),幾十年來,古鎮(zhèn)的基本形態(tài)沒有太多改變。磧口古鎮(zhèn)在風(fēng) 貌上一方面體現(xiàn)了傳統(tǒng)商貿(mào)集鎮(zhèn)的特色,另一方面體現(xiàn)了晉西北的地方傳統(tǒng)特色,具體表現(xiàn) 在以下幾個方面:
1.單體古建筑保存數(shù)量大、質(zhì)量高,整體集鎮(zhèn)保存較完整。磧口古鎮(zhèn)的風(fēng)貌特色主要 表現(xiàn)在其群體性上,并以此為基礎(chǔ)表現(xiàn)出它的其他特點(diǎn)。全鎮(zhèn)現(xiàn)在還有400多座大小院落都 是原來的商行或店鋪。長長的古街、幽深的古巷和鎮(zhèn)上成片的古建筑群共同營造了濃郁的古 鎮(zhèn)文化氛圍。
2.磧口古鎮(zhèn)是古代北方集鎮(zhèn)的代表,突出體現(xiàn)了集鎮(zhèn)的商貿(mào)功能。磧口古鎮(zhèn)的主街沿 河隨地勢而建,一些店鋪出門便是碼頭,貨物運(yùn)輸十分方便。貨棧、駱駝店、騾馬店、商鋪 、錢莊、當(dāng)鋪在建筑上各具特色。古鎮(zhèn)上各種行當(dāng)齊全,并且還有商會、稅局等管理部門, 形成了完整的集鎮(zhèn)商業(yè)體系。
3.磧口古鎮(zhèn)是具有黃土高原特色的山地建筑群。磧口古鎮(zhèn)面山背河,隨勢而建。窯洞 是當(dāng)?shù)鼗镜慕ㄖ问?,一般的房屋底層都是用磚券成的“箍窯”,二層大多是硬山頂?shù)哪?構(gòu)房屋。由于院落大多依山而建,有許多建筑都是下屋窯洞的窯頂便是上層院落的院子,層 層疊疊,非常壯觀。
磧口古鎮(zhèn)還有幾處廟宇建筑,其中最為壯觀的是黑龍廟,是磧口的標(biāo)志性建筑,現(xiàn)為 省級文物保護(hù)單位。磧口的民俗分為商業(yè)習(xí)俗和生活習(xí)俗兩個部分,也是磧口文化遺產(chǎn)的重 要組成部分。
磧口古鎮(zhèn)緊鄰黃河的第二大激流區(qū)——大同磧,灘險流急,景象壯觀,古鎮(zhèn)附近的黃 河水雕、馮家會土林等都是地質(zhì)奇觀。古鎮(zhèn)東面的西灣村是國家級歷史文化名村,南面的李 家山村被稱為“立體交融式”建筑的代表。
磧口屬典型的大陸性干旱、半干旱氣候,四季分明,古鎮(zhèn)周邊及黃河上游沿岸均無大 的工礦企業(yè),環(huán)境污染程度很低。水文及地質(zhì)原生態(tài)形態(tài)顯著,黃土地貌的各種形態(tài)幾乎在 這里都可以找到。磧口鎮(zhèn)境內(nèi)主要河流有黃河和湫水河,地下水的儲存與補(bǔ)給條件差,地下 水貧乏。區(qū)內(nèi)植被覆蓋率較低,自然植被稀少,以棗樹為主要林木,水土流失較嚴(yán)重。
由于耕地面積少,糧食產(chǎn)量低,水旱災(zāi)害頻繁,磧口多數(shù)勞動力靠外出打工、經(jīng)商、 從事手工業(yè)維持生活,紅棗也是當(dāng)?shù)氐闹饕?jīng)濟(jì)來源之一。目前年人均收入600元左右,屬 國家級貧困區(qū)。
磧口有豐富的旅游資源,從文化遺存到自然景觀都有很好的基礎(chǔ),從保護(hù)傳統(tǒng)文化、 利用資源的角度應(yīng)該對這些資源進(jìn)行開發(fā),而當(dāng)?shù)芈浜蟮慕?jīng)濟(jì)狀況一方面使旅游開發(fā)的必要 性、緊迫性更為突出,另一方面也給旅游開發(fā)帶來了很大難度。
三、磧口旅游扶貧的措施與效果
1.以文化活動為核心的軟開發(fā)。
2001年以來,磧口舉辦了多次大型文化活動。磧口民間文化節(jié)、國際攝影節(jié)、古村鎮(zhèn) 保護(hù)與發(fā)展國際研討會等都很引人注目。此外,從2001年開始,磧口每年一次的紅棗節(jié)也吸 引了大量游客。上個世紀(jì)80年代以來,磧口曾多次作為電影、電視劇的拍攝外景地。2003 年,中央電視臺在磧口拍攝了大型電視連續(xù)劇《延安頌》,該劇播出后,使磧口的風(fēng)貌得以 較完整地展現(xiàn)在全國觀眾面前。在臨縣縣委、縣政府的支持下,磧口古鎮(zhèn)還完成了國家級歷 史文化名鎮(zhèn)等多項申報工作,申報促進(jìn)了磧口各方面工作的發(fā)展,并且大大提高了磧口在國 內(nèi)外的知名度。
憑借自身的資源優(yōu)勢和頻繁的新聞事件,近年來磧口成了各級各類媒體爭相報道的對 象。據(jù)不完全統(tǒng)計,自2001年以來,磧口古鎮(zhèn)先后在省級以上的報紙、雜志被報道150余次 ,其中大型專題報道50余篇。磧口在省級以上電視臺曾被報道80余次,其中專題報道20多次 ,黃河電視臺《民生全記錄》欄目還為磧口做了長達(dá)12集的專題系列片在黃金時段播出;從 2000年12月開始,中央電視臺確定磧口的李家山村為聯(lián)系村,對普通村民李秋生一家將進(jìn)行 5~10年的跟蹤報道?,F(xiàn)在在網(wǎng)絡(luò)上可以輕松地查閱大量與磧口相關(guān)的信息。
頻繁的文化活動使更多的學(xué)者和當(dāng)?shù)厝罕娏私獯兛诘膬r值,對磧口的保護(hù)與發(fā)展有很 大促進(jìn)意義。以磧口為外景地的影視作品增加了磧口的知名度,當(dāng)?shù)厝罕娡ㄟ^為劇組提供勞 務(wù)、擔(dān)任群眾演員等增加了收入。大量的媒體報道使外界更多的人知道磧口、了解磧口,起 到了很好的宣傳作用。
2.基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。
磧口的各項基礎(chǔ)設(shè)施都較為薄弱,近年來,磧口鎮(zhèn)在財政緊張的情況下,爭取外界支 持,進(jìn)行了一系列的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。
2003年建成的湫水河堤壩工程使古鎮(zhèn)的防洪能力大大提高。磧口古街巷原來都被淤泥 、塵土覆蓋,經(jīng)發(fā)動群眾清理后,大部分地段又恢復(fù)了原貌,古鎮(zhèn)的古風(fēng)古韻得以更好的展 現(xiàn)。2003年建成了旅游接待中心,使磧口作為一個旅游區(qū)有了服務(wù)接待的基地和場所。為重 點(diǎn)建筑制作了旅游景點(diǎn)國標(biāo)簡介牌,既方便了游客,也有利于保護(hù)。隨著離石與太原高速公 路的開通和沿黃河公路的拓展延伸,磧口的對外交通也有了一定改善,2005年,湫水河上建 起一座石拱橋,大大方便了游客和當(dāng)?shù)厝罕姟?/p>
3.古鎮(zhèn)文化的挖掘與研究。
磧口因其豐富的文化內(nèi)涵引起了眾多研究者的注意,他們分別從建筑學(xué)、民俗學(xué)、社 會學(xué)、歷史學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等角度對磧口展開研究,已經(jīng)取得一系列的成果。2004年,清華大學(xué) 教授陳志華出版了全面研究磧口的專著《古鎮(zhèn)磧口》;2005年,當(dāng)?shù)貙W(xué)者王洪廷出版了內(nèi)容 翔實(shí)、形式新穎的《磧口志》。許多學(xué)者從不同角度設(shè)立了以磧口為專題的科研項目進(jìn)行研 究,不斷有關(guān)于磧口的。磧口目前已成為是眾多藝術(shù)家、高校師生采風(fēng)、實(shí)習(xí)的基 地,這也促使對磧口古鎮(zhèn)的文化研究更加廣泛和深入。
對磧口的文化研究工作保護(hù)、發(fā)掘、整理了大量有關(guān)磧口的第一手資料,對磧口文化 進(jìn)行了理性的分析與探索,為磧口的旅游開發(fā)打下了文化基礎(chǔ)。
4.群眾教育與發(fā)動。 臨縣政府編制了《磧口鎮(zhèn)古民居保護(hù)管理辦法》,并分發(fā)到每一位居民手中,當(dāng)?shù)厝罕?越來越深刻地認(rèn)識到了磧口古鎮(zhèn)的價值,開始自覺地保護(hù)和利用古鎮(zhèn)的文化遺產(chǎn)。老房子不 再被隨意拆毀重建,古式家具也不再輕易賣給文物販子。由于從事旅游服務(wù)業(yè)產(chǎn)生了明顯的 經(jīng)濟(jì)效益,長興店、黃河賓館等旅店起到了很好的示范作用,古鎮(zhèn)的個體旅店已增加至14家 ,個體商店及其他服務(wù)性店鋪數(shù)量也有較大增長。據(jù)山西大學(xué)旅游學(xué)院2006年進(jìn)行的問卷調(diào) 查顯示,磧口96%的居民希望磧口的旅游業(yè)能夠發(fā)展壯大,90%的居民對旅游者抱有歡迎友善 的態(tài)度,在磧口進(jìn)行大規(guī)模的旅游開發(fā)已經(jīng)有良好的群眾基礎(chǔ)。
磧口的旅游扶貧開發(fā)取得了初步成效,近年來游客人數(shù)快速上升,旅游收入也明顯增 加。2007 年的“五一”、“十一”兩個“黃金周”每天接待游客均達(dá)到2000人以上;2007 年春節(jié),來自廣州、北京等地的100多位游客在磧口度過了富有民俗特色的新年。磧口鎮(zhèn)兩 家較大的個體旅店長興店和黃河賓館2007年全年收入都超過了50000元。這些數(shù)字與成熟的 旅游區(qū)相比還有巨大的差距,但磧口旅游區(qū)硬件投入非常有限,處于不是十分有利的交通區(qū) 位,旅游開發(fā)才剛剛起步,能夠取得這樣的成績實(shí)屬不易。
四、磧口旅游扶貧開發(fā)中存在的問題
1.產(chǎn)品開發(fā)問題。
磧口旅游的軟開發(fā)取得了很大成果,古鎮(zhèn)知名度越來越高,但與之相應(yīng)的產(chǎn)品和客源 的開發(fā)沒有及時跟進(jìn),使磧口的旅游未能獲得跨越式的發(fā)展。
磧口有黃河第二磧、黃河水雕、黃土梯田、黃土林等自然景觀,有九曲黃河陣、傘頭 秧歌等民間文化,在磧口可以開發(fā)自然景觀與人文景觀相結(jié)合的觀光旅游、以民俗風(fēng)情為基 礎(chǔ)的村落旅游、與勞動實(shí)踐相結(jié)合的農(nóng)業(yè)旅游等。這些旅游產(chǎn)品的開發(fā)既有良好的資源基礎(chǔ) ,又有廣闊的市場前景。磧口在開發(fā)的過程中偏重于強(qiáng)調(diào)磧口的古代建筑、晉商文化等,這 些對普通民眾,尤其是周邊區(qū)域的旅游者沒有太大的吸引力。積極開拓思路,突出自身特色 ,避免盲目跟風(fēng),充分發(fā)揮多種旅游資源的作用,多角度開發(fā)適應(yīng)市場的旅游產(chǎn)品是磧口的 當(dāng)務(wù)之急。
2.客源開發(fā)問題。
目前磧口的旅游者主要是專家、學(xué)者、大學(xué)生等,文化層次普遍較高,形成了一種停 留在精英層面的文化旅游,尚未成為真正意義的大眾旅游。磧口組織過幾次旅游推介活動, 但效果并不明顯。至今磧口還沒有進(jìn)入旅行社組織的旅游線路之中,除了當(dāng)?shù)匮埖膶<摇?學(xué)者外,所有的旅游者都是自助游,由于當(dāng)?shù)亟煌?、住宿、通訊、商?wù)等條件都還比較落后 ,一般的旅游者不愿意在沒有旅行社組織的情況下前往。鼓勵旅行社積極參與客源組織是磧 口旅游走向大眾的必由之路。
此外,高校實(shí)習(xí)的學(xué)生往往在旅游淡季來磧口,并且停留時間較長,他們是磧口目前最 穩(wěn)定、最重要的客源之一。但是,對高校的宣傳工作卻基本是僅僅依靠幾家個體旅店來零散 地進(jìn)行的。在整體旅游區(qū)的層面上,對高校進(jìn)行系統(tǒng)的、有針對性的宣傳,擴(kuò)大實(shí)習(xí)學(xué)生客 源也是一項有意義的工作。
3.資源保護(hù)問題。
磧口的旅游資源保護(hù)還存在很多問題。由于資金缺乏,磧口鎮(zhèn)區(qū)和李家山、西灣等古 村落中有很多民居、廟宇處于瀕危狀態(tài),一些老房子已經(jīng)倒塌。磧口被聯(lián)合國列入百大瀕危 遺址,其警示意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于榮譽(yù)價值。除了自然因素造成的破壞外,建設(shè)性破壞也是一項重 要因素。磧口的旅游接待中心和其附近古鎮(zhèn)唯一的公廁,處于古鎮(zhèn)中部,黃河岸邊,體量、 造型、色彩均與古鎮(zhèn)傳統(tǒng)風(fēng)貌格格不入,成了古鎮(zhèn)的一大敗筆。在修建沿黃公路的過程中, 由于缺乏景觀保護(hù)意識,一些罕見的自然奇觀遭到了破壞。
4.利益分配問題。
磧口的旅游開發(fā)使一部分群眾受了益,但這種受益并不普遍。在磧口鎮(zhèn)區(qū),旅游者的 到來使旅店、商店等經(jīng)營者得到了實(shí)惠,由于鎮(zhèn)區(qū)商業(yè)發(fā)達(dá),人流較密集,所以旅游開發(fā)的 受益者相對較多。而在磧口附近的李家山、西灣等古村落旅游者很少留宿和購物,當(dāng)?shù)厝罕?較少因旅游開發(fā)而獲益,反而受到了更多的打擾,造成一些生活上的不便,使少數(shù)群眾對旅 游者產(chǎn)生了厭煩情緒。隨著磧口知名度的提高,外來投資者越來越多,妥善處理投資者與當(dāng) 地群眾的關(guān)系也是一個重要課題。如果處理不當(dāng),由于受益不均衡引發(fā)的各種矛盾將成為磧 口旅游業(yè)發(fā)展的重大障礙。
五、磧口旅游扶貧的借鑒意義
磧口幾年的旅游扶貧實(shí)踐對旅游扶貧工作有較大的借鑒意義,主要表現(xiàn)在以下幾個方面 :
1.旅游的軟開發(fā)是旅游開發(fā)的重要組成部分,投入相對較少,開發(fā)效果顯著,在缺乏 開發(fā)資金的貧困地區(qū)進(jìn)行旅游開發(fā)時,軟開發(fā)的地位更為重要,通過文化活動能獲得明顯的 經(jīng)濟(jì)效益和社會效益。
2.由于經(jīng)濟(jì)上處于相對弱勢的地位,貧困地區(qū)進(jìn)行旅游開發(fā)時,容易忽視自身特色而 盲目照搬他人的東西。貧困地區(qū)的旅游開發(fā)更需要在開發(fā)前做好統(tǒng)籌規(guī)劃工作,對自身的旅 游產(chǎn)品、旅游客源有準(zhǔn)確的定位,尤其是要抓住特色求發(fā)展。
3.對為數(shù)不多的資金要科學(xué)使用,首先保證對資源的保護(hù),以維護(hù)旅游業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ) 。在進(jìn)行基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)時要依照旅游開發(fā)的需要分清主次,循序漸進(jìn),尤其是要科學(xué)設(shè)計, 杜絕浪費(fèi)和建設(shè)性破壞。
4.旅游扶貧要十分注重其扶貧效應(yīng),其目標(biāo)是致力于貧困人口的發(fā)展,使當(dāng)?shù)刎毨?口利益最大化,不能是旅游發(fā)展了,當(dāng)?shù)厝罕娺€是貧困依舊。旅游扶貧開發(fā)的過程應(yīng)當(dāng)是一 個引導(dǎo)群眾致富的過程,旅游開發(fā)要使大多數(shù)的當(dāng)?shù)厝耸芤?,這樣才能達(dá)到開發(fā)的目的,這 樣的開發(fā)才有后勁。地方政府要引導(dǎo)群眾保護(hù)旅游資源,積極參與旅游相關(guān)行業(yè)。對磧口這 樣剛剛起步的旅游區(qū)來說,盡快開始收門票,使廣大群眾能從中分紅獲利是化解矛盾、保障 發(fā)展的重要措施。
總之,旅游扶貧應(yīng)該是一種可持續(xù)發(fā)展的旅游開發(fā),要與經(jīng)濟(jì)社會全面發(fā)展相結(jié)合, 同時促進(jìn)當(dāng)?shù)氐奈幕z產(chǎn)保護(hù)、生態(tài)保護(hù)和經(jīng)濟(jì)振興。旅游扶貧也應(yīng)該是一種和諧發(fā)展的旅 游開發(fā),與新農(nóng)村建設(shè)相結(jié)合,在開發(fā)中要以當(dāng)?shù)刎毨丝诘睦鏋楹诵?,兼顧政府、投資 者、旅游者等多方的利益。
[本文為2004年山西省教育廳高??萍佳芯块_發(fā)項目“磧口旅游扶貧實(shí)驗區(qū)模式研究”(編 號0405201)的系列論文之一。]
參考文獻(xiàn):
1.陳志華.古鎮(zhèn)磧口【M】.中國建筑工業(yè)出版社,2004
2.孫麗萍.屋宇春秋——山西老宅院【M】.山西人民出版社,2002
3.李秋香.中國村居【M】.百花文藝出版社,2002
4.師振亞.旅游開發(fā)的軟與硬【N】.中國旅游報,2004.2.18
篇6
關(guān)鍵詞:高校圖書館 學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu) 研究所 科研團(tuán)隊 學(xué)科建設(shè)
1 引言
在創(chuàng)新型國家建設(shè)中,高等學(xué)校作為國家知識創(chuàng)新的主要平臺,無論開展科學(xué)研究還是技術(shù)創(chuàng)新,對國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展提供科學(xué)技術(shù)支撐所發(fā)揮的作用是至關(guān)重要的。圖書館是學(xué)校三大支柱之一,與學(xué)校的教學(xué)、管理、科學(xué)研究和校園文化緊密聯(lián)系。作為學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)它又是學(xué)??蒲邢到y(tǒng)中重要的子系統(tǒng)。隨著高等教育體制改革的不斷深化,高校圖書館充分利用文獻(xiàn)信息、專業(yè)人才和現(xiàn)代化技術(shù)的優(yōu)勢,積極開展文獻(xiàn)信息利用與服務(wù)工作,基本滿足了教學(xué)科研對文獻(xiàn)信息的需求,“文獻(xiàn)信息中心”的職能得到很好的發(fā)揮。但在學(xué)術(shù)研究方面,包括科學(xué)研究、科研隊伍建設(shè)、知識創(chuàng)新服務(wù)等與教育部頒發(fā)的《普通高等學(xué)校圖書館規(guī)程》中定位的“學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)”還存在著顯著的差距,高校圖書館“學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)”建設(shè)已成為學(xué)術(shù)界與學(xué)者們探討的焦點(diǎn)。
山西財經(jīng)大學(xué)圖書館在學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)方面堅持以突出優(yōu)勢、整合資源、服務(wù)高校和承擔(dān)項目、融通外資、服務(wù)地方為原則,積極整合圖書館資源,充分利用校外資源,加大學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)的投入,創(chuàng)新管理制度,著力打造具有自己優(yōu)勢和特色的一所(信息資源研究所),一點(diǎn)(情報學(xué)碩士學(xué)位授權(quán)點(diǎn))、一隊(校級信息資源管理創(chuàng)新團(tuán)隊),搭建了圖書館服務(wù)創(chuàng)新和知識轉(zhuǎn)化的學(xué)術(shù)平臺,學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)的職能得到了較好的發(fā)揮。筆者根據(jù)多年圖書館管理與科研管理工作實(shí)踐,結(jié)合學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)和同行的相關(guān)研究成果,就地方高校圖書館學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)展開研究。
2 以研究所(室)為基地,推動學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)
2002年教育部頒布的《普通高等學(xué)校圖書館規(guī)程》規(guī)定:高等學(xué)校圖書館是文獻(xiàn)信息中心,是為教學(xué)科研服務(wù)的學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu),是學(xué)校信息化和社會信息化的重要組成部分。它的建設(shè)和發(fā)展應(yīng)與學(xué)校的建設(shè)和發(fā)展相適應(yīng),其水平是學(xué)??傮w水平的重要標(biāo)志。然而,目前有一些高校圖書館沒有很好地發(fā)揮“學(xué)術(shù)性”的作用,仍然停留在簡單的借還閱的傳統(tǒng)服務(wù)層面上,這無疑制約了圖書館的改革與發(fā)展。
地方高校圖書館最終是“為教學(xué)科研服務(wù)的學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)”,擔(dān)負(fù)著文獻(xiàn)信息組織與管理,信息資源的挖掘與整合,信息資源成果的產(chǎn)出與轉(zhuǎn)化任務(wù),承擔(dān)著組織學(xué)術(shù)研究團(tuán)隊、創(chuàng)新學(xué)術(shù)管理機(jī)制、推動學(xué)科建設(shè)、促進(jìn)學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)和發(fā)展的重任。要想建設(shè)好“學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)”,地方高校圖書館就必須開展科學(xué)研究、人才培養(yǎng)等工作,要匯聚科研團(tuán)隊的智慧,充分發(fā)揮館員的作用,形成系統(tǒng)化、規(guī)范化的科研優(yōu)勢,開發(fā)研究項目,最終形成核心競爭力,提升創(chuàng)新力。因此,地方高校圖書館首先應(yīng)進(jìn)行學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)的中長期規(guī)劃,創(chuàng)造條件,積極組建研究所(室),為館員提供研究平臺,推動學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)的建設(shè)。
山西財經(jīng)大學(xué)圖書館在研究所組建方面做了一些嘗試,收效甚佳。按照學(xué)校的科學(xué)研究管理條例,經(jīng)校方批準(zhǔn),2004年圖書館組建了“信息資源研究所”,以研究所為學(xué)術(shù)研究基地,聚合科研團(tuán)隊,凝練研究方向6個,即經(jīng)濟(jì)信息研究、網(wǎng)絡(luò)信息資源管理與利用、經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)挖掘與整合、企業(yè)競爭情報、電子商務(wù)與電子政務(wù)、信息管理系統(tǒng)設(shè)計等。研究所按照既定目標(biāo)走內(nèi)涵式、規(guī)范化發(fā)展道路,著重圍繞文獻(xiàn)信息服務(wù)、信息網(wǎng)絡(luò)化建設(shè)、圖書情報人才培養(yǎng)等產(chǎn)出標(biāo)志性的成果,努力提高為學(xué)校教學(xué)科研服務(wù)的能力,竭力擴(kuò)大服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)建設(shè)的影響力,精心培養(yǎng)了一支具有較強(qiáng)科研能力,較高素質(zhì)的信息資源管理研究隊伍。
研究所根據(jù)研究方向和任務(wù),分工合作,形成特色,產(chǎn)出了一些有一定學(xué)術(shù)價值和應(yīng)用價值的成果。以信息資源研究所為研究基地,2004年至今,共承擔(dān)教育部人文社會科學(xué)項目2項,省級各類項目12項,80余篇,出版著作1部,獲省級人文社會科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎1項。研究所緊密圍繞既定目標(biāo)展開研究,現(xiàn)已成為山西信息資源研究的匯聚地,2005年研究所申報并獲得情報學(xué)碩士學(xué)位授予權(quán)。2010年研究所科研團(tuán)隊被學(xué)校批準(zhǔn)為校級“信息資源管理創(chuàng)新團(tuán)隊”。
3 以科研項目為紐帶。拉動學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)的建設(shè)
學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)是以科研團(tuán)隊承擔(dān)高層次的科研項目、發(fā)表學(xué)術(shù)論文、出版研究著作、產(chǎn)出高水平的科研成果為判斷的標(biāo)準(zhǔn)。而現(xiàn)階段有些圖書館并沒有意識到它的作用和意義,也有一些圖書館在起步階段,且多為承擔(dān)項目臨時組建項目研究組,隨著項目的結(jié)題而解散,而更多的圖書館是館員個體在做某些方面的研究,這些都沒有形成合力,沒有精心組建成科研團(tuán)隊。因而地方高校圖書館要對學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)和科研團(tuán)隊建設(shè)做整體與長遠(yuǎn)規(guī)劃,保持科研團(tuán)隊的生命力,以實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)的可持續(xù)發(fā)展。一個項目組的核心為項目負(fù)責(zé)人,一般而言,項目負(fù)責(zé)人均為學(xué)術(shù)帶頭人,對科研創(chuàng)新的指向性起著非常重要的作用。無論是學(xué)術(shù)帶頭人,還是團(tuán)隊成員都要求有良好的科研工作基礎(chǔ)和深厚的學(xué)術(shù)積累,高素質(zhì)的研究人才是圖書館實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)可持續(xù)發(fā)展的重要保障。
山西財經(jīng)大學(xué)圖書館關(guān)注人才的培養(yǎng)和學(xué)術(shù)潛力的挖掘,積極組織科研團(tuán)隊,開展學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè),采取“抓重點(diǎn)、抓亮點(diǎn)、帶動全面”的策略,大力推進(jìn)項目立項,尤其是科研團(tuán)隊的項目、高層次項目,強(qiáng)調(diào)標(biāo)志性項目的產(chǎn)出,在人無我有,人有我優(yōu)的比較中打造出自己的特色和空間。一是挖掘館藏特色資源,培育并承當(dāng)省級項目。圖書館收藏有明清以來山西票號與晉商的文獻(xiàn)資料及山西旅游文化等文獻(xiàn)資料和多媒體資源,為了能使這些資源更好地發(fā)揮作用,組織承當(dāng)了省科技廳《山西票號與晉商信息資源管理系統(tǒng)》和《山西旅游、晉商文化數(shù)據(jù)庫》項目,成果直接服務(wù)于學(xué)校的教學(xué)科研,服務(wù)于社會用戶。二是積極整合校內(nèi)資源,吸引外資,開展研究。學(xué)術(shù)研究團(tuán)隊承擔(dān)了山西省科技廳《山西財經(jīng)文獻(xiàn)資源共享平臺》、《山西科技文獻(xiàn)共享與服務(wù)平臺管理與利用機(jī)制研究》等項目,獲項目經(jīng)費(fèi)100多萬元,成果主要是為山西信息資源共享服務(wù)。三是融合校內(nèi)信息人才和技術(shù)優(yōu)勢,開展區(qū)域經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展研究。為區(qū)域經(jīng)濟(jì)建設(shè)服務(wù)是地方高校圖書館應(yīng)承擔(dān)的任務(wù),它可以使圖書館學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)的職能得到進(jìn)一步延伸。在分析本館文獻(xiàn)信息、人才隊伍和現(xiàn)代化技術(shù)優(yōu)勢的基礎(chǔ)上,整合校內(nèi)資源,組織科研團(tuán)隊密切關(guān)注山西經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展主題,積極申報承擔(dān)項目,進(jìn)行集體攻關(guān)。幾年來先后承擔(dān)了山西省科技廳《山西不銹鋼競爭情報預(yù)警評價指標(biāo)體系構(gòu)建與實(shí)證研究》軟科學(xué)項目、省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦《基于數(shù)據(jù)挖掘的山西煤炭企業(yè)信息化研究》、《山西煤炭企業(yè)危機(jī)預(yù)警機(jī)制研究》、《山西文化強(qiáng)省戰(zhàn)略研究》等項目,收到良好的經(jīng)濟(jì)效益和社會效益。四是引導(dǎo)團(tuán)隊成員關(guān)注重大研究項目。圖書館以申報高層面項目為目標(biāo),目前承擔(dān)教育部人文社會科學(xué)項目《云計算在圖書館的應(yīng)用》和《基于技術(shù)融合的圖書館數(shù)字資源利用服務(wù)機(jī)制研究》等項目。
以科研項目為紐帶,拉動全館科研水平的整體提升,加快科研團(tuán)隊的建設(shè),強(qiáng)調(diào)標(biāo)志性項目的產(chǎn)生,打造自己的特色和發(fā)展空間。圖書館科研項目的研發(fā)緊扣服務(wù)高校、服務(wù)社會主題,密切關(guān)注學(xué)校和社會經(jīng)濟(jì)建設(shè)重大需求和亟待解決的問題,2004年至今承擔(dān)科研項目14項,獲項目經(jīng)費(fèi)資助158萬元,科研項目的研發(fā),進(jìn)一步加快了學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)和信息資源管理科研團(tuán)隊的建設(shè)。
4 以情報學(xué)學(xué)科建設(shè)為驅(qū)動,帶動學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)的建設(shè)
學(xué)科本身是一個知識體系,學(xué)科是一種知識領(lǐng)域的劃分,是相對獨(dú)立和比較完善的知識體系,它是人們對知識對象進(jìn)行分類,以達(dá)到學(xué)習(xí)和傳播已有知識,探索和研究新知識的目的。
高等學(xué)校教育的結(jié)構(gòu)就是以學(xué)科為基礎(chǔ)的一種系統(tǒng)結(jié)構(gòu)。學(xué)科建設(shè)是高校建設(shè)的根本和核心,是高校辦學(xué)特色和辦學(xué)水平的重要標(biāo)志。學(xué)科建設(shè)促進(jìn)了學(xué)校的科學(xué)研究,同時也帶動了圖書館學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)的建設(shè)。
地方高校圖書館作為“文獻(xiàn)信息中心”和“學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)”,在履行“保存”與“傳播”文獻(xiàn)信息的同時,根據(jù)教育部和學(xué)校的教學(xué)要求,開展文獻(xiàn)檢索課教學(xué)。20世紀(jì)80年代中期,高校圖書館面向全校開設(shè)了文獻(xiàn)檢索課,教學(xué)研究引起了人們的關(guān)注,20多年的教學(xué)與研究為學(xué)科建設(shè)奠定了基礎(chǔ)。尤其是近年來,研究生的招聘與引進(jìn),圖書館人才隊伍結(jié)構(gòu)發(fā)生了很大的變化,圖書館也逐漸從簡單的文獻(xiàn)信息服務(wù)轉(zhuǎn)向知識利用與創(chuàng)新,學(xué)科建設(shè)和學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)正式列入議事日程。地方高校圖書館應(yīng)充分利用資源優(yōu)勢和人才優(yōu)勢,以學(xué)科帶頭人為核心,以信息資源為平臺,以研究所(室)為基地,以科研團(tuán)隊為支撐,凝練學(xué)科方向,開展學(xué)科建設(shè),以學(xué)科建設(shè)拉動學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)的建設(shè)。
山西財經(jīng)大學(xué)圖書館遵循有所為、有所不為的原則,結(jié)合學(xué)校學(xué)科建設(shè)中長期發(fā)展規(guī)劃和社會需求,開展情報學(xué)學(xué)科的建設(shè),打造情報學(xué)教學(xué)和科研團(tuán)隊,集中有限資源進(jìn)行重點(diǎn)突破。2005年在學(xué)校的鼓勵與扶持下,組織了情報學(xué)專業(yè)碩士研究生學(xué)位授權(quán)點(diǎn)的申報并獲得國務(wù)院學(xué)位辦的批準(zhǔn)。隨后又參照學(xué)科體系要求,突出重點(diǎn),體現(xiàn)特色,優(yōu)化結(jié)構(gòu),做好學(xué)科內(nèi)涵建設(shè),努力使情報學(xué)學(xué)科形成自己的優(yōu)勢特色,提升學(xué)科的學(xué)術(shù)影響力。
情報學(xué)學(xué)科有清晰的研究方向,有教學(xué)科研團(tuán)隊,在教學(xué)中理論與實(shí)踐相結(jié)合,項目與團(tuán)隊相結(jié)合,學(xué)術(shù)研究與學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)相結(jié)合,進(jìn)一步激發(fā)了導(dǎo)師團(tuán)隊的合作精神,增強(qiáng)了學(xué)科建設(shè)和發(fā)展的后勁。導(dǎo)師們先后承擔(dān)了《情報學(xué)研究生教育模式研究與創(chuàng)新》、《基于質(zhì)量管理的情報學(xué)研究生教育績效評價研究》、《經(jīng)濟(jì)信息檢索與利用對大學(xué)生綜合分析能力的培養(yǎng)與實(shí)踐》等3項省級研究生教育教改項目,項目研究匯聚了團(tuán)隊的智慧,培養(yǎng)了研究生的科研能力,促進(jìn)了情報學(xué)學(xué)科建設(shè),帶動了學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)的建設(shè)。今后將以情報學(xué)學(xué)科為抓手,以科研團(tuán)隊為支撐,以學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)為重點(diǎn),著力打造具有財經(jīng)特色和優(yōu)勢的情報學(xué)學(xué)科,尤其是以情報學(xué)學(xué)科建設(shè)和山西經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展為研究內(nèi)涵,進(jìn)一步激發(fā)團(tuán)隊的合作精神,增強(qiáng)情報學(xué)學(xué)科的發(fā)展后勁和競爭力,帶動學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)。
5 以管理制度為保障,完善學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)
對于地方高校圖書館而言,建立科學(xué)規(guī)范的學(xué)術(shù)管理制度的核心是要客觀擺正圖書館在學(xué)校教學(xué)改革和科技創(chuàng)新體系中的位置,提高科學(xué)研究能力,完善學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)建設(shè)。
“沒有規(guī)矩,不成方圓”。高校圖書館要保證學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)的建設(shè)按照既定的計劃完成,必須要有完善的管理制度和有效的激勵約束機(jī)制,這些制度包括學(xué)校和圖書館兩個層面。
篇7
論文關(guān)鍵詞:職業(yè)技術(shù)教育視域;師徒傳承文化
明代以遠(yuǎn),中國創(chuàng)造出領(lǐng)先于世的技術(shù)文明以及豐富的傳承模式。疇官世業(yè)、專門學(xué)校、家庭箕裘相繼等諸多模式均成為古代技術(shù)教育的有效載體。其中,職業(yè)技術(shù)教育視域下師徒傳承經(jīng)過悠久的歷史積淀,不僅依然盛行于世,且已形成獨(dú)特的文化現(xiàn)象。以文化的視角剖析古代師徒制度對于揭示技術(shù)教育的內(nèi)在規(guī)律實(shí)有裨益。
一、“師門”文化
(一)不恥相師與唯長是師
不恥相師出自于唐韓愈的名篇《師說》,其意為不以互相學(xué)習(xí)為恥。韓愈批評時之文人“今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師?!蓖瑫r,推崇“器者”求學(xué)之精神即“巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師?!币灾劣凇拔揍t(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及”。古代技藝師徒傳承自先秦發(fā)端,活躍于整個手工業(yè)時代,至現(xiàn)代社會仍為培養(yǎng)技術(shù)人才的重要載體。巫醫(yī)樂師百工之人為古代技術(shù)工作者統(tǒng)稱,現(xiàn)木工、瓦工、廚師以及各種民間工藝皆以傳統(tǒng)師徒傳承為核心方式。不恥相師之精神又表現(xiàn)為帶藝投師與唯長是師。帶藝投師即在拜師以前已經(jīng)身存技藝,此技藝或出于自修或出師門,以出自師門居多。拜師并非限于名師。凡有一技之長于己者,均可登門請教。古代身懷精藝之人一般如此即“師無常師,唯長是師”。華佗、張仲景皆拜多師,清代溫病學(xué)宗師葉天士曾先后拜師十七人,葉氏拜師之多,可謂其中之典范。
(二)投師名門與謹(jǐn)嚴(yán)擇徒
投師即徒弟尋找?guī)煾档臍v程。投師的歷程一般涵蓋三種現(xiàn)象:投師無門,投師有門,投師名門。古師無門原因大致有三:其一,弟子天分甚高,無人應(yīng)教;其二,師徒信息壁壘,彼此不相知;其三,覓師領(lǐng)域門戶未立,不知求教何人。與投師無門相比,投師有門則指弟子依恃自身的天分與師門接納性而達(dá)至理想之所。自古名師出高徒,因此尋找名師名門為頭等大事,古師名門之旅一般均很艱難。跪請名師的歷程也是師傅考驗徒弟決心與意志的過程,因此古代諸如“程門立雪”之例甚多。師傅與徒弟存在相互尋找的過程,弟子投師名門,師傅謹(jǐn)嚴(yán)擇徒,其間緣分亦很重要。長桑君教授扁鵲即為典型一例?!妒酚洝け怡o倉公列傳》記載,扁鵲少時為客店小老板,長桑君常就店下塌,因扁鵲對長桑君“常謹(jǐn)遇之”,觀察十余年后,遂收為徒并在傳授“禁方”以前,還以“勿泄”為條件。
(三)拜師敬祖與終生為父
師徒關(guān)系確立為師門文化之大事,須以隆重的風(fēng)俗禮儀確認(rèn)與保護(hù)。一般拜師禮儀有如下程序。第一,拜祖師、拜行業(yè)之神。如醫(yī)士須拜扁鵲,廚師須拜彭祖,木工須拜魯班。以表示對本行業(yè)敬重以及從業(yè)的虔誠,同時祈求“保佑”;第二,行拜師禮。一般是師傅、師母上座,學(xué)徒行三叩首之禮,后跪獻(xiàn)紅包和投師帖。中國傳統(tǒng)文化中僅跪天地、雙親,由此看出師傅的地位之高。第三,師傅訓(xùn)話,宣布門規(guī)及賜名等。訓(xùn)話一般是教育徒弟尊祖守規(guī),勉勵徒弟做人要清白,學(xué)藝需刻苦等。古代拜師禮為三、六數(shù),意為“三十六行,行行出狀元”。另有些手工業(yè)作坊在拜師前須寫“投師紙”,以明確規(guī)定投師年限、徒弟義務(wù)等,如無“投師紙”師徒關(guān)系一般不予承認(rèn)。師徒關(guān)系確立以后即有“投師如投胎”之說,古諺所謂“生我者父母,教我者師傅”,傳統(tǒng)師徒關(guān)系為沒有血緣的“父子關(guān)系”。有些行業(yè),一入師門,全由師傅管教,父母無權(quán)干預(yù),甚至不能見面。晉商學(xué)徒,有的甚至十年方可探家,學(xué)徒期間不付工資并無償幫師傅做家務(wù),師傅管吃住及冬夏衣各一套。一年打雜,二年學(xué)藝,三年滿師,四年幫工方可出徒。一年三節(jié)須“哨師傅”即送禮物。出師酒時,徒弟孝敬師傅錢,師傅回贈徒弟一套工具,并分自己碗中一半飯與徒弟,象征徒弟出師,又表示師傅將一路關(guān)照,同時示意自食其力是從師傅處分得。又須送紅包與師傅一脈相承的同行,稱“坐凳禮”。中國古代技藝傳承得意于此“師徒父子”親密關(guān)系。
(四)謹(jǐn)守門派與不辱師門
宗派門戶是師門文化中重要的現(xiàn)象。如元代傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),出現(xiàn)金元四大家:以劉完素為代表的“寒涼派”;以張從正為代表的“攻下派”;以李杲為代表的“溫補(bǔ)派”;以朱震亨為代表的“養(yǎng)陰派”?!端膸烊珪偰俊ぷ硬俊めt(yī)家類·前言》說:“儒之門戶分于宋,醫(yī)之門戶分于金元”,醫(yī)學(xué)門戶、流派的出現(xiàn),極大地豐富了傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的發(fā)展。投師拜祖之后要嚴(yán)格遵守師門規(guī)矩,古代社會門戶之見極為嚴(yán)重,其源于不同門戶對于事理的不同理解,但多因派別偏見所致,并常存巨大的力量。因門戶之見而導(dǎo)致發(fā)展局限以及門戶之爭皆很普遍,而破除門戶之見是為艱難而有益的。另徒弟須謹(jǐn)記不辱師門,從品德、技藝、禁忌等諸多方面須尊師囑,否則“逐出師門”對于技藝之人后果極為嚴(yán)重。朱震亨,他傳醫(yī)有術(shù),其弟子戴思恭著有《推求師意》及《證治要訣》,都發(fā)揚(yáng)了朱氏的學(xué)說,做到了“無愧師門”。
二、傳“道”文化
(一)教授之道——非其人勿教,非其真勿授
教授之道首要內(nèi)容體現(xiàn)于“真人”與“真學(xué)”。《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問經(jīng)》:“非其人勿教,非其真勿授,是謂得道”。其含義為師傅選擇徒弟要嚴(yán)肅認(rèn)真符合標(biāo)準(zhǔn),在教學(xué)中還必須以徒弟所能,授以真本領(lǐng),這才是師傅的教授之道。古代,名師選徒甚為嚴(yán)格,愈是有絕巧者愈是如此。清代名醫(yī)葉天士臨終警言:“醫(yī)可為而不可為,必天資敏悟,讀萬卷書,而后可借術(shù)濟(jì)世。不然,鮮有不殺人者,是以藥餌為刀刃也。吾死,子孫慎勿輕言醫(yī)?!睗h代華佗曾拜師蔡氏,蔡氏以勸開斗架公羊試其智,華佗以青草分放誘之,遂收為徒。智慧與悟性是華佗終成名醫(yī)的重要原因。授徒以“真學(xué)”乃師德之要,漢代淳于意悉心授徒,據(jù)《倉公列傳》載,淳于意成名弟子中史存者共有七人:齊宦者平,臨淄人唐安、宋邑、濟(jì)北王侍醫(yī)高期、王禹、淄川太倉長馮信、高永侯家丞杜信。淳于意授徒傳技的過程亦是治病救人與研究中醫(yī)的過程。其將典型病例進(jìn)行整理,《史記》記載了他的二十五例醫(yī)案,是中國現(xiàn)存最早的病史記錄,成為中國醫(yī)學(xué)史上第一部醫(yī)案——《診籍》。創(chuàng)立與發(fā)展醫(yī)學(xué)診籍,對于技術(shù)傳承科學(xué)性與開辟案例教學(xué)極為必要。
(二)杏林春暖——技巧所以利器用,濟(jì)艱難者也
職業(yè)操守為師徒授受的首要方面,在醫(yī)業(yè)傳承中甚是顯著?!端鍟に囆g(shù)列傳序》曰:“救恤災(zāi)患,禁止邪”,“技巧所以利器用,濟(jì)艱難者也”;《新唐書·方技列傳序》言“恃己所長,專心經(jīng)略財物”,或“矜以夸眾,神以巫人”被指斥為“技之下者”為人所不齒。唐代孫思邈視醫(yī)學(xué)為決人生死的“仁術(shù)”,并告誡后學(xué)“人命至重,有貴千金”。一方濟(jì)之,德逾于此?!逼湓趥魇诩妓嚂r,制定一系列有關(guān)專業(yè)品德的戒律。如傳授醫(yī)學(xué)的咒禁學(xué),就規(guī)定“凡欲學(xué)禁,先持五戒、十善、八忌、四歸”,要求后學(xué)“濟(jì)扶苦難”、“不聲色”、“調(diào)和心性不乍嗔乍喜”?!端貑枴肪矶暹€對針灸醫(yī)師提出五項要求:“一曰治神;二曰知養(yǎng)生;三曰知毒藥為真;四曰制砭石大小;五曰知腑臟血?dú)庵\?!薄饵S帝內(nèi)經(jīng)》還專門撰寫了“疏五過”、“征四失”,這些醫(yī)生行為規(guī)范均是徒弟需謹(jǐn)記于心的。淳于意“上療君親之疾,下救貧賤之厄”;華佗因品性被譽(yù)稱“民間醫(yī)生”;漢代董奉治病不收費(fèi)用,植杏樹以代之,并以杏換糧救濟(jì)災(zāi)民,后以“杏林春暖”贊譽(yù)醫(yī)德高尚之人,對后學(xué)影響頗深。
(三)持恒以?!囫嬉跃觅Z,數(shù)過邑不入門
歷練意志品質(zhì)以適應(yīng)未來職業(yè)情境是弟子必修之課。古代巫醫(yī)樂師百工商旅學(xué)徒過程均異常艱辛,弟子需天分之外,需要卓越的意志品質(zhì)傳承技藝。漢代樂府詩《孤兒行》:“孤兒生,孤子遇生,命獨(dú)當(dāng)苦!父母在時,乘堅車,駕駟馬。父母已去,兄嫂令我行賈。南到九江,東到齊與魯。臘月來歸,不敢自言苦。頭多蟣虱,面目多塵……”此詩借孤兒口吻,描寫了商人學(xué)商經(jīng)商的艱辛。古代洛陽商人尤為典型,他們出門學(xué)做生意“相矜以久賈”,即相互之間以長時間在外學(xué)習(xí)經(jīng)商為驕傲自豪。甚至如夏禹治水,據(jù)《史記·貨殖列傳》記載,師史“數(shù)過邑不入門”,足見其一心一意之精神。另洛陽人素以節(jié)儉著稱,師史更是如此。其雖家財萬貫,卻粗茶淡飯,普通服飾。專注品質(zhì)亦非常重要,孟子《學(xué)弈》曰:“不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也……”此說明,弟子在技術(shù)傳承中,須專心練習(xí)、體味方得真?zhèn)?。如不專心即使弈秋這樣的善射者也不能教會。再有,古代師傅對待徒弟要求極為苛刻?!笆旰翱紶钤?,十年學(xué)商倍加難”為晉商學(xué)徒之生活寫照。如無執(zhí)著之志實(shí)難堅持。意志堅定、專注一事與執(zhí)著之志成為師徒傳承文化中的突出因子。
(四)境界之美——庖丁解牛,匠石相樹
藝術(shù)與境界是超越技能層次的更高追求。莊子寓言之匠石相樹與庖丁解牛皆凸顯出此中國式獨(dú)特技術(shù)文化。道家代表人物莊子在《養(yǎng)生主》曰:“庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會。文惠君曰:“嘻!善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:“臣之所好者道也,進(jìn)乎技矣。”此即著名“庖丁解?!钡脑⒀?。這段話明晰了道家技巧的層次遞進(jìn),其依據(jù)自然之道,以“游刃有余”之功實(shí)現(xiàn)了具體技巧的超越,成為“美妙的音樂與桑林舞曲”的自由儼然成為一種境界?!肚f子·人間世》中記載師徒授課的案例:“自吾執(zhí)斧斤以隨夫子,未嘗見材如此其美也。先生不肯視,行不輟,何邪?”曰:“已矣,勿言之矣!散木也……”這則寓言師傅教授徒弟如何判斷一棵樹應(yīng)為“何材”,徒弟從師傅的判斷中學(xué)到外表之壯美未必內(nèi)材就好的道理。當(dāng)然,“無用方為大用”是莊子想說明的深刻道理。但亦能反映出中國古代手工業(yè)技藝的過程,也是求道的過程,也由此出現(xiàn)了“匠人”境界的區(qū)別。中國技術(shù)藝術(shù)與境界走向與西方技術(shù)科學(xué)走向截然不同并在師徒技藝傳授過程中多有體現(xiàn)。
三、授“藝”文化
(一)因材施教——土不可作鐵,而可作瓦
弟子天分修為各有差異,因此需因材施教。魏晉傅玄對此有精辟的論述,傅玄以“土與鐵”性能不同,說明要物盡其用:“土不可以作鐵,而可以作瓦”。其認(rèn)為人各有其長“龍舟整揖,王良不能執(zhí)也;驥驟齊行,越人不敢御也,各有所能。”由此,傅玄對于“為師者”提出因材施教的期望:“大匠構(gòu)屋,必大材為棟梁,小材為榱橑,茍有所中,尺寸之木無棄也?!奔春玫墓そ吃谠煳葑訒r,不浪費(fèi)一寸的木頭,使大小木材各盡其用。淳于意是因材施教的典范:宦官者平“好脈”,就授他脈法,教以脈理;對宋邑則教以五診術(shù),對高期、王禹教之“經(jīng)脈及奇絡(luò)結(jié),當(dāng)論俞穴所居及氣當(dāng)上下出入邪正逆順以宜镵石,宜砭灸處”;馮信性好醫(yī)方,精于脈診,遂授以“案法逆順,論藥法,定五味及和湯法”,杜信好脈法,就教以“上下經(jīng)脈五診”;對唐安“教以五診上下經(jīng)脈,奇咳術(shù)、四時應(yīng)陰陽重”?!鹅`樞經(jīng)》記載“明目者,可使視色;耳聰者,可使聽音;捷疾辭語者,可使論語;徐而安靜,手巧而心審諦者,可使行針艾、理血?dú)舛{(diào)諸逆順,察陰陽而兼諸方論;緩節(jié)柔筋而心和調(diào)者,可使導(dǎo)引行氣痛毒;言語輕人者,可使唾癰咒病;爪苦手毒,為事善傷者,可使按積抑痹。由是則各得其能,方乃可行,其名乃彰。”揚(yáng)長避短,使受教育者各得其能。
(二)法式授受——教人以規(guī)矩,不能教人以巧
古彥:“大匠教人以規(guī)矩,不能教人以巧?!焙x頗深。規(guī)矩與巧為技術(shù)訓(xùn)練的兩個層次,其中規(guī)矩為基礎(chǔ)。隋朝工師授徒已有“立樣”與“程準(zhǔn)”?!傲印奔醋龊媚0妫缓髮W(xué)徒加以模仿,學(xué)習(xí)制作。《隋書·何稠列傳》中記載黃亙、黃袞兄弟“凡有所為,何稠先令亙、袞立樣,當(dāng)時工人皆稱其善,莫能有所損益?!碧拼?,將作監(jiān)下設(shè)甄官,其職責(zé)在于使“磚瓦之作,瓶缶之器,大小高下,各有程準(zhǔn)”。這就為藝徒學(xué)習(xí)和制作提供了標(biāo)準(zhǔn)和典范,掌握了“程準(zhǔn)”即等于學(xué)會了技術(shù)。(《大唐六典》卷二三)宋代,以李誡《營造法式》為標(biāo)志,“法式”藝徒培訓(xùn)法趨于成熟。“巧”是超越規(guī)矩的更高層次,已經(jīng)是技術(shù)的內(nèi)化。孟子亦曰:“梓匠輪輿,能與人規(guī)矩,不能與人巧?!薄ⅰ坝缮溆诎俨街庖?,甚至,爾力也?!泵献诱J(rèn)為:巧與力不同,譬如射箭,學(xué)生有力氣即能射于百步之外,而射中或矢無虛發(fā)方為技巧,技巧并非師傅可以包辦代替。清代美食家袁枚《王小魚傳》生動描寫了家廚王小魚技術(shù)之精湛,但請教其高超技藝如何達(dá)至即“或請授教,”,曰:“難言也。”此道出“巧”之微妙及師之無耐。“巧”依托于徒弟的天分與悟性,更多依賴于后天反復(fù)訓(xùn)練之體味。詮釋出“師傅領(lǐng)進(jìn)門,修行靠個人”的樸素道理。歐陽修《賣油翁》文:“我亦無他,唯手熟爾。”華佗學(xué)藝期間,手抓草藥竟與秤稱分毫不差?!笆炷苌伞睉?yīng)為技術(shù)訓(xùn)練的核心規(guī)則。
(三)貴于導(dǎo)引——君子引而不發(fā)……中道而立,能者從之
《孟子·盡心上》記載孟子與公孫丑之對話體現(xiàn)出師傅授“藝”貴在啟發(fā)誘導(dǎo):公孫丑曰:“道則高矣,美矣,宜若登天然,似不可及也;何不使彼為可幾及而日孳孳也?”孟子曰:“大匠不為拙工改廢繩墨,羿不為拙射變其彀率。君子引而不發(fā),躍如也。中道而立,能者從之。”孟子針對公孫丑將“道”之標(biāo)準(zhǔn)降低以適應(yīng)拙者提出批評:工匠師傅不因徒弟笨就改變或廢棄用來劃線的繩墨;后羿也不能因?qū)W射箭的人笨拙改變其張弓的限度,而不張滿弓。如果棄其繩墨,舍其規(guī)矩,不堅持標(biāo)準(zhǔn),定然沒有良好的教授效果。孟子在堅持“道”之標(biāo)準(zhǔn)的同時,提出師傅授徒傳“道”重于授“藝”即“君子引而不發(fā),躍如也。中道而立,能者從之?!逼湟馐菐煾抵话压瓘垵M,擺出躍躍欲試的架勢,并非一定要把箭射出去。旨在說明師傅教會弟子如何射即可,不能代之去射。卓越的技藝須徒弟自覺主動地反復(fù)練習(xí),以達(dá)到熟能生巧。師傅貴在導(dǎo)引,以激發(fā)徒弟能動性即所謂“中道而立,能者從之”。
(四)循序漸進(jìn)——言傳身教,心傳神授,自悟自解
師徒授受一般分三個層次:言傳身教,心傳神授,自悟自解。言傳身教最為基礎(chǔ),如元代廚師授徒,徒弟跟隨師傅從選料、加工、烹飪、調(diào)料等諸多環(huán)節(jié)中逐步學(xué)習(xí)與模仿。原料初加工講究規(guī)矩,否則會破壞營養(yǎng)或品味,學(xué)徒須記在心中。練習(xí)刀工技藝也是逐步摸索、辨析、熟練的過程。另外,配菜工序、調(diào)味等也是學(xué)徒必須熟練掌握的內(nèi)容。徒弟尤其需認(rèn)真體味師傅對于不同菜肴對于火候的掌握,反復(fù)實(shí)踐方可總結(jié)出“燒豬肉不可用桑柴火?!钡戎T多訣竅。名醫(yī)授徒更能體現(xiàn)言傳身教,如扁鵲及其弟子行醫(yī)到周都洛陽,知周人尊老,即以“耳目痹醫(yī)”名于時。另和弟子子陽、子豹一起“厲針砥石,以取外三陽五會”,治療虢太子的“尸厥”,獲得成功。第二個層次是心傳神授;心傳神授即“以心傳心”,師徒長時間練習(xí)、揣摩、沉思、切磋,彼此“相示以巧”與“相陳以巧”方可逐步達(dá)至心靈融合與意會之境界。第三個層次是自悟自解。公孫大娘是開元盛世時的唐宮第一舞人,善舞劍器,她在民間獻(xiàn)藝,觀者如山。草圣張旭,因觀看公孫大娘劍器之舞,茅塞頓開而成就絕世書法。自悟自解在心理學(xué)上屬于一種“統(tǒng)覺”智慧,非為神秘,其依賴于自身在“動手”過程中持續(xù)不斷的體驗積累與自身建構(gòu)、默會所致,自悟自解凸顯出技術(shù)傳承的“內(nèi)源性”學(xué)習(xí)特征。
(五)獨(dú)門范式——爾先學(xué)不瞬,而后可言射矣
師徒授受具有一般“范式”,如古代醫(yī)師授徒要求徒弟熟背藥方等。但行業(yè)不同、師傅秉性資質(zhì)各異,大凡名師除自身身懷絕技以外,其教授藝術(shù)亦與眾不同即“獨(dú)門范式”。此在《列子·湯問》之《紀(jì)昌學(xué)射》篇極為鮮明:古之飛衛(wèi)巧過其師,紀(jì)昌與之學(xué)射。飛衛(wèi)沒有直接傳授射箭,而是依據(jù)“爾先學(xué)不瞬,而后可言射矣?!钡奶厥獬绦?,從“以目承牽挺到視小如大,視微如著”基本眼力練起終掌握射箭之訣竅?!妒酚洝}公列傳》這樣記載,“慶年七十馀,無子,使意盡去其故方,更悉以禁方予之,傳黃帝、扁鵲之脈書,五色診病,知人死生,決嫌疑,定可治,及藥論,甚精。受之三年,為人治病,決死生多驗”。言漢代名醫(yī)淳于意拜孫陽慶為師。其讓淳于意把過去所學(xué)的醫(yī)方均丟棄,將自己珍藏的黃帝、扁鵲脈書、根據(jù)五色診斷疾病、判斷病人預(yù)后的方法以及藥物方劑等書傳給他,終使淳于意成為“診病決死生”漢名醫(yī)。“獨(dú)門范式”涵蓋著師傅的心得與絕妙之處,成為師承文化重要組成部分。
四、師徒傳承文化揚(yáng)棄
(一)繼承師徒傳承文化合理性
師徒制度作為手工業(yè)時代的產(chǎn)物,其頑強(qiáng)的生命力源于本身存在的合理性。主要涵蓋以下四點(diǎn):其一,師徒傳承適應(yīng)“個性化”教學(xué)。近代以降,師徒制逐步被職業(yè)學(xué)校所取代。職業(yè)教育需“手把手”因材傳授才可得其要領(lǐng),但班級授課制因教師受眾太多導(dǎo)致貫徹“個性化”教學(xué)難度極大。其二,師徒傳承適應(yīng)“終身性”教學(xué)。師傅一生當(dāng)中因嚴(yán)格選徒等諸多因素影響而僅有少量的徒弟。師徒之間傳道、授業(yè)、解惑的關(guān)照持續(xù)“終身”。徒弟常年累月跟隨師傅,師傅的品格、絕活、行動作派等耳濡目染,師徒傳承得以完成。其三,師徒傳承適應(yīng)“精藝性”教學(xué)。傳統(tǒng)學(xué)徒制度,師傅之所以成為師傅,其源于自身具備行業(yè)“精藝”,其蘊(yùn)含諸多體會與訣竅。師徒形影相隨,方可捕捉到師傅的“精藝”。其四,師徒傳承適應(yīng)“實(shí)踐性”教學(xué)。書齋之中是無法培養(yǎng)實(shí)踐能力的。學(xué)徒制度技術(shù)傳承主要依托于生產(chǎn)實(shí)踐的載體。師傅從事具有復(fù)雜勞動性質(zhì)的主導(dǎo)工作并兼?zhèn)骷妓?;徒弟做輔助工作以幫襯,屬于簡單勞動兼學(xué)習(xí)訓(xùn)練。手工業(yè)時代師徒制從實(shí)踐開始,以實(shí)踐結(jié)束。
(二)汲取師徒傳承文化精髓
師徒傳承文化精髓是代際相傳的要旨。傳統(tǒng)學(xué)徒制度,師承文化表現(xiàn)為“嚴(yán)格性”與“親密性”統(tǒng)一,“嚴(yán)格性”貫穿于選徒與授徒整個過程,“親密性”表現(xiàn)為“師徒如父子”類血親關(guān)系,“嚴(yán)格性”與“親密性”統(tǒng)一是學(xué)校模式職業(yè)教育無法比擬的;師承文化表現(xiàn)為“實(shí)踐性”與“生產(chǎn)性”統(tǒng)一,其是學(xué)徒制度依然具有生命力的重要原因,同時凸顯出職業(yè)技術(shù)教育的本質(zhì)屬性;師承文化表現(xiàn)為“示范性”與“內(nèi)源性”統(tǒng)一,以生產(chǎn)實(shí)踐為載體,師徒技術(shù)傳承得以完成;師承文化表現(xiàn)為“技術(shù)性”與“境界性”統(tǒng)一,“境界”是對于“精藝”的超越而為最高的追求,業(yè)已成為中國實(shí)用技術(shù)的文化特征;師承文化表現(xiàn)為“精藝性”與“道德性”統(tǒng)一,“德藝周厚”成為古代優(yōu)秀技術(shù)人才的標(biāo)準(zhǔn),同時凸顯了中國“尚德”文化;另外,傳承范式“一般”與“獨(dú)特性”統(tǒng)一等皆在新時期技術(shù)人才培養(yǎng)過程中需繼承與發(fā)展的合理內(nèi)核。
(三)規(guī)避師徒傳承文化局限
篇8
論文摘要:本文從“誠信”的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵分析入手,以“誠信”與個體職業(yè)發(fā)展、社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展之間的內(nèi)在邏輯為主線,闡明三者之間互動的基本特點(diǎn),力求探索以誠信為基礎(chǔ)的和諧社會氛圍之下的個體職業(yè)發(fā)展途徑。
誠信教育是一個社會整體參與的系統(tǒng)工程,它關(guān)系到我們每個人內(nèi)心的和諧與未來的發(fā)展。誠信教育具有以下幾個特點(diǎn):一是它具有整體性和全程性,必須時時處處進(jìn)行,人人事事關(guān)注,沒有止境,與生命相始終。二是它具有層次性,誠信教育在人生的不同階段有不同的教育內(nèi)容,這些內(nèi)容來自于生活的每一個細(xì)節(jié)。人生的每一個困惑,每一次磨練都促使個體境界日日更新。三是它具有潛在性,指向未來,是幸福人生現(xiàn)實(shí)效果的重要背景和支撐力量。教育更多的是為未來的社會培養(yǎng)人,為人生的理想培養(yǎng)人,在現(xiàn)實(shí)職業(yè)生涯和功利獲得中我們必須用堅實(shí)的心理和道德去支撐、去詮釋我們生命中每一個行為的價值和意義,這樣我們才可能把握正確的方向,飛得更高,飛得更遠(yuǎn)。
一、誠信的基本內(nèi)涵
“誠,信也。誠,真誠,真心。”(《說文解字》)“誠者,自成也?!保ā吨杏埂罚爸\去偽,禮之經(jīng)也?!保ā盾髯印氛?》)中國傳統(tǒng)禮儀教化的重要目的之一就是要培養(yǎng)人真誠的為人態(tài)度,內(nèi)外一致,表里如一,建立真誠無偽、相互信任的人際關(guān)系。個體內(nèi)心的真誠在與人交往的過程中不斷地延伸、擴(kuò)展,人心中善的光輝在心與心的溝通中得到進(jìn)一步升華。通過自身真誠的態(tài)度贏得他人信任,這種及時反饋又加強(qiáng)了互信的基礎(chǔ),互信合作的良好社會氛圍在這樣簡明的思想指導(dǎo)下就有了實(shí)現(xiàn)的可能性。古代教育要求個體以內(nèi)心的真誠為起點(diǎn),并將這一態(tài)度擴(kuò)展到對待身邊的人和事物方面,包容萬物,順從天地之道共同滋養(yǎng)萬物、和諧萬物的自然關(guān)系,將人的內(nèi)在價值提升到與大自然和諧一致、渾然一體的自由審美境界,在道德上通過對自身和萬物關(guān)系認(rèn)識的不斷深化,超越“小我”,將自我融于自然,融入大道。社會生活中人與事關(guān)系合理的推移變化也必須以內(nèi)心的真誠為基礎(chǔ),其結(jié)果是在外順應(yīng)事物發(fā)展變化的規(guī)律,在內(nèi)砥礪自己的德行,成就自己的高尚品德,使自己內(nèi)心人性的光輝灑向社會,在人生的境界上實(shí)現(xiàn)不斷的超越。在這種自身修養(yǎng)完善、人際間高度互信的社會發(fā)展環(huán)境中,各種行業(yè)、職業(yè)的發(fā)展具有了巨大空間和良好的社會心理基礎(chǔ)。
二、誠信的社會功用
誠信是一個人立身處世的基本行為準(zhǔn)則??鬃釉唬骸叭硕鵁o信,不知其可也。”(《論語·為政第二》)內(nèi)心的真誠與外在言行的一致是一個人立身處世的重要依持。從個人的角度,誠實(shí)守信可以使我們實(shí)現(xiàn)自我的統(tǒng)一與和諧,在家庭中我們可以與他人實(shí)現(xiàn)有效溝通,增進(jìn)感情,提高家庭的穩(wěn)定感和幸福感,這種力量延伸到企業(yè)、社會,我們所處的環(huán)境就是和諧穩(wěn)定的,我們一切創(chuàng)造利益的活動在這種系統(tǒng)內(nèi)才能有效運(yùn)作,最終使我們每一個人受益。我們不僅受環(huán)境的影響,我們還在不斷生成新的環(huán)境,我們每個人就是我們新的幸福生活的起點(diǎn)。從我做起,從我們身邊的每一件小事做起,從現(xiàn)在做起,我們才能凸顯出人類實(shí)踐的主體性,把握實(shí)現(xiàn)幸福前景的方向。
誠信不僅是個人立身的基礎(chǔ),還是一個國家繁榮發(fā)展的重要因素,古今中外,概莫能外。遙想令人振奮的中國古代文明發(fā)展的巔峰——漢唐文化,漢代文化的質(zhì)樸,唐代文化的豪邁都從骨子里透射出人們內(nèi)心對他人的信任和自信,大信不約,言必信、行必果和諧地指導(dǎo)著人們的交往生活。倫常關(guān)系中“朋友有信”的道德原則在社會生活中普遍有效,君子一言,駟馬難追,“一諾千金”時有耳聞,淳樸的民風(fēng)、穩(wěn)定的社會交往對當(dāng)時的經(jīng)濟(jì)發(fā)展起到積極的推動作用。建立在強(qiáng)大社會誠信基礎(chǔ)上的各種金融行業(yè)以及相關(guān)的衍生工具在中國古代很早就出現(xiàn)了,中國古代的錢莊、紙鈔、匯票,包括以徽商、晉商為代表的完整的商業(yè)發(fā)展模式和運(yùn)轉(zhuǎn)系統(tǒng)。這一切無不依靠中國人倫關(guān)系中的重要資源——誠信,私人與私人之間形成了巨大的商業(yè)資本,家族事業(yè)依靠原始血親之間的信任精誠團(tuán)結(jié),勤儉奮斗,創(chuàng)造了中國經(jīng)濟(jì)史上一個個奇跡。
今天,個體的發(fā)展面臨著更多的挑戰(zhàn),機(jī)遇與風(fēng)險并存,我們的合作伙伴和競爭對手都不再是我們的老熟人、親戚或朋友,而是需要我們隨時了解的陌生人,環(huán)境變得更加復(fù)雜,建立穩(wěn)定信任關(guān)系的難度迅速加大。市場經(jīng)濟(jì)的重要基礎(chǔ)之一就是社會成員的誠實(shí)守信,信用是建立大量經(jīng)濟(jì)合作關(guān)系,產(chǎn)生大量金融衍生工具的基礎(chǔ),如果不是抱著必須履約的態(tài)度對待人與人締結(jié)的各種契約,那么無休止的法律糾紛,驚人的人力、物力資源的浪費(fèi)就難以避免,人們通過辛勤勞動獲得的成果將因為自己的不誠實(shí)而遭受巨大的消耗,每個人都會深受其害,筋疲力盡。在當(dāng)今時代,誠信的做人態(tài)度是文明素質(zhì)的基本要求,不能做到誠信,如何真正融入到現(xiàn)代文明發(fā)展的進(jìn)程中?
從企業(yè)發(fā)展的角度看,企業(yè)內(nèi)部及企業(yè)間的誠實(shí)守信也非常重要。試想,如果我們的財務(wù)和銷售人員不能恪守誠實(shí)守信的原則,那么將極大地增加企業(yè)的制度成本,設(shè)立大量的防范性制度規(guī)定,這在工作方面增加了程序,增加了費(fèi)用。更重要的是使企業(yè)內(nèi)部的其他人員普遍有一種不被信任的感覺,如果企業(yè)內(nèi)部成員間的信任氛圍都很難建立,又如何談相互激勵,共同為企業(yè)的發(fā)展貢獻(xiàn)自己的力量呢?企業(yè)間的誠實(shí)守信氛圍如果不能有效建立,互相挖墻腳的現(xiàn)象就會增加,惡性競爭就容易出現(xiàn),能夠使雙方獲益的合作關(guān)系難以形成,企業(yè)間整體生態(tài)關(guān)系難以建立,和諧發(fā)展的生態(tài)圈效應(yīng)難以發(fā)揮,大多數(shù)經(jīng)營者只能在過度和無序競爭中慘淡經(jīng)營,難以享受到彼此間的合作共贏,共同發(fā)展的樂趣和利益。在這種狀況下,再高明的管理理論也沒有用。這是我們應(yīng)該竭力避免的狀況。
三、誠信教育的實(shí)施途徑
從事各種社會活動的人不僅要與人真誠交往、建立良好的互惠關(guān)系,還要有實(shí)現(xiàn)這種關(guān)系的能力,這就要求我們在實(shí)踐中不斷汲取文化傳統(tǒng)的智慧,為建立和諧穩(wěn)定的社會生活關(guān)系尋求新的途徑。
首先,應(yīng)該從歷史智慧的結(jié)晶——文化傳統(tǒng)中尋求。文化傳統(tǒng)使我們的社會在發(fā)展過程中保持了自我統(tǒng)一感,是社會可持續(xù)發(fā)展的重要依持,在文化傳統(tǒng)中我們可以看到過去的自我,反省自我,找出歷史和現(xiàn)實(shí)之間聯(lián)系的邏輯,尋找出道德發(fā)展和社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展之間平衡的微妙規(guī)律,用以指導(dǎo)現(xiàn)代社會發(fā)展的整體實(shí)踐。
個體的成長過程要經(jīng)歷家庭、學(xué)校和社會教育,而誠信教育一直是個體終其一生、不可間斷的教育,在不斷接受教育的同時進(jìn)行自我教育并形成人生觀和人生信念。誠信教育要求每一個社會成員在與人交往的過程中不斷充實(shí)人性的光輝以照亮自己的內(nèi)心,照亮別人,在彼此照亮的過程中溫暖對方。我國古代閃爍著智慧光芒的經(jīng)典文化思想在其豐富的內(nèi)涵中不斷向每一代繼承者傳達(dá)著做人真誠、止于至善的信念,其中包含著對他人的信任和對人類美好前途的期望。一個人也只有在堅信自己追求美好理想價值的過程中才能獲得價值感,在艱苦卓絕的奮斗中體會人生價值得以升華的審美境界。自我與他人,內(nèi)心與外在,現(xiàn)在與未來在變動不居的時空場景中通過不懈的人生感悟為有心人所融會貫通,哲學(xué)、審美層面的解讀與現(xiàn)實(shí)功利層面的運(yùn)用也有相得益彰的默契,向人生更高精神境界的奮斗在人類基本需要得到滿足的過程中其動力也不會衰減。無論在家庭、學(xué)校、企業(yè)中,其高尚的思想、善良的行為都足以支持與他人的合作,背負(fù)他人的希望,在充滿自信和信任他人的氛圍中不斷發(fā)現(xiàn)、實(shí)現(xiàn)自我,共生性地支持他人、欣賞他人、激勵他人,在成就他人的過程中成就自己?!坝⒓赫吡⑷耍_(dá)己者達(dá)人”,自覺地將自我與他人,小我與社會的大我融為一體,在他人的成功中看到自己的明天。即使我們一時還不能達(dá)到人生完美的境界,我們也應(yīng)該以“己所不欲,勿施于人”為行為準(zhǔn)則,以自己對他人的尊敬和愛心維護(hù)他人的成長,最大限度地為他人的成長鋪平道路。
其次,提高現(xiàn)代人協(xié)調(diào)現(xiàn)實(shí)環(huán)境的能力。人的發(fā)展與環(huán)境高度相關(guān),但人的主體性和能動作用的發(fā)揮在現(xiàn)代社會尤為重要,科學(xué)技術(shù)延伸了人類控制環(huán)境的能力并使人類獲得了極大的物質(zhì)享受,但同時也容易使人類沉迷于物質(zhì)生活的享受而懈怠于對精神生活層面的追求,而正是精神層面的追求為人類的發(fā)展提供了新的空間,并通過心智的琢磨為人類駕馭自身品行、合理控制物欲提供了堅強(qiáng)的支持。人們的優(yōu)良道德需要內(nèi)在不斷地生成,在復(fù)雜的發(fā)展環(huán)境中不斷地磨練,實(shí)現(xiàn)人與環(huán)境的高度和諧。
個體的道德是整個社會的基礎(chǔ),社會的整體道德氛圍強(qiáng)化著已有的道德傾向,而這種傾向關(guān)系著社會中的每一個個體的人生幸福,社會大系統(tǒng)中的每一個子系統(tǒng)中的分子都有責(zé)任關(guān)注社會道德的發(fā)展,并通過自己的積極參與保障其健康發(fā)展。企業(yè)的教育是個體參與社會生活過程中不可或缺的內(nèi)容,許多人在企業(yè)中不僅要獲得生活資料,還要獲得提升生命質(zhì)量、提高人生境界的精神食糧,企業(yè)的文化建設(shè)不能簡化為簡單的技能培訓(xùn)。個體離開父母的家庭獨(dú)自開始營建自己的家庭時所需要的是全面而豐富的、有品位值得追求的生活理想和實(shí)現(xiàn)這一理想的態(tài)度、思路、方法、手段。它是一整套的解決方案,而不是零星的、不定時的夾生飯的喂養(yǎng),我們需要的是具有穩(wěn)定信念、善良情感、忠于職守的勞動者,無論從哪方面講,信任與被信任都是企業(yè)發(fā)展、社會進(jìn)步的重要基石。
再次,誠信與經(jīng)濟(jì)發(fā)展是人類社會發(fā)展過程的兩個重要方面,其統(tǒng)一協(xié)調(diào)于人內(nèi)在的高度和諧,即人的精神生活和物質(zhì)追求的全面平衡。內(nèi)心需求實(shí)現(xiàn)的平衡使人們具有幸福感,人與人之間的心靈相通和信任使個體獲得了穩(wěn)定感和價值感,而這些正是我們孜孜以求的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]梁小伊,劉紅斌,陳曉梅.關(guān)于誠信教育的若干思考[j].中國高教研究,2005,(1).
篇9
Shanxi province is an important birthplace of Chinese clothing culture, he also has rich tourism resources. This article discusses how to build a reasonable model of industry-university research cooperation (IURC) for Shanxi tourism attire. The author advocates establishing the technological innovation system of market-oriented and government-led model.
產(chǎn)學(xué)研合作,是企業(yè)、高校、科研院所在優(yōu)勢互補(bǔ)、互惠互利、風(fēng)險共擔(dān)、共同發(fā)展的基礎(chǔ)上開展的多種形式的合作,是優(yōu)勢資源整合的一種先進(jìn)模式,也是科技與經(jīng)濟(jì)相結(jié)合的基本形式。它對促進(jìn)科技成果的轉(zhuǎn)化和區(qū)域創(chuàng)新能力的提高均有著積極的作用。作為旅游大省的山西,挖掘旅游特色服飾潛力,構(gòu)建山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作模式,有重要意義。
1 山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作的現(xiàn)狀
隨著市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,山西省人民政府非常重視產(chǎn)學(xué)研合作。依次出臺了《山西省推動產(chǎn)學(xué)研合作實(shí)施辦法》、《關(guān)于促進(jìn)產(chǎn)學(xué)研合作推進(jìn)科技成果轉(zhuǎn)化的意見》等文件,大大促進(jìn)了山西省產(chǎn)學(xué)研合作的進(jìn)度。
企業(yè)因生存與可持續(xù)發(fā)展,渴求科技和人才,企業(yè)開展產(chǎn)學(xué)研合作的主動性在不斷提高;高校研究所為了教學(xué)科研工作的良性循環(huán),參與產(chǎn)學(xué)研合作的積極性也在不斷提高;政府為了加強(qiáng)創(chuàng)新體系建設(shè),推動國民經(jīng)濟(jì)健康、持續(xù)發(fā)展,在不斷地為推動產(chǎn)學(xué)研合作努力。
2008年,山西省的科技費(fèi)用支出高達(dá)62.56億元。學(xué)術(shù)方面,以“旅游服飾(服裝)”為主題的論文呈上升趨勢,2009年達(dá)到頂峰,共發(fā)表期刊論文19篇,碩士畢業(yè)論文 1 篇。
而針對山西省“旅游服飾(服裝)產(chǎn)學(xué)研”方面的研究內(nèi)容至今還是空白。
雖然山西產(chǎn)學(xué)研合作在實(shí)踐和理論方面,都得到了廣泛的運(yùn)用和研究,但在產(chǎn)學(xué)研合作過程中,依然有很多亟待解決的問題。尤其旅游服飾產(chǎn)學(xué)研的合作甚微。一方面,旅游市場對旅游服飾科技成果的需求得不到滿足;另一方面,高校、科研單位所擁有的大量成果與資源閑置。
山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作的問題主要包括:
(1)思想認(rèn)識與觀念滯后,對旅游服飾的開發(fā)及其產(chǎn)學(xué)研合作的認(rèn)識嚴(yán)重不足;
(2)政府組織乏力,對旅游服飾的開發(fā)及其產(chǎn)學(xué)研合作關(guān)注不夠,還沒有建立旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作的組織協(xié)調(diào)保障機(jī)制,山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作至今還處于隨意、盲目、零散小規(guī)模的初級狀態(tài);
(3)科研投入嚴(yán)重不足,山西還沒有旅游服飾自主品牌。
2 山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作的意義
我國政府強(qiáng)調(diào)“加快建立以企業(yè)為主體、市場為導(dǎo)向、產(chǎn)學(xué)研相結(jié)合的技術(shù)創(chuàng)新體系,引導(dǎo)和支持創(chuàng)新要素向企業(yè)集聚,促進(jìn)科技成果向現(xiàn)實(shí)生產(chǎn)力轉(zhuǎn)化”。山西是中國服飾文化的重要發(fā)祥地之一,素有歷史悠久,特色鮮明,自成一體,效用突出的典型特征,它具有豐富山西旅游內(nèi)容,提升旅游文化內(nèi)涵的價值。
2.1 產(chǎn)學(xué)研合作是資源優(yōu)勢上的協(xié)同與集成
從系統(tǒng)論的角度,山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作是山西旅游服飾科研、教育、生產(chǎn)等不同社會分工系統(tǒng)在功能與資源優(yōu)勢上的協(xié)同與集成化;是技術(shù)創(chuàng)新上、中、下游的對接與耦合。其實(shí)質(zhì)是促進(jìn)旅游服飾技術(shù)創(chuàng)新所需各種生產(chǎn)要素的有效組合,可以充分發(fā)揮山西服飾企業(yè)、高教和科研院所的資源集成優(yōu)勢。
通過產(chǎn)學(xué)研結(jié)合,產(chǎn)業(yè)、學(xué)科建設(shè)和人才培養(yǎng)形成一種良性循環(huán)的模式。產(chǎn)學(xué)研的合作作為當(dāng)前加強(qiáng)技術(shù)創(chuàng)新的一種有效途徑,無疑對促進(jìn)山西旅游服飾科技成果的轉(zhuǎn)化和區(qū)域創(chuàng)新能力的提高有著積極作用。
2.2 產(chǎn)學(xué)研合作是知識要素與商業(yè)要素的直接結(jié)合
推動產(chǎn)學(xué)研主動合作重在利益機(jī)制的確定和協(xié)調(diào),企業(yè)、大學(xué)和科研機(jī)構(gòu)都有合作的動機(jī)和需求,關(guān)鍵在于采用什么樣的利益機(jī)制、協(xié)調(diào)機(jī)制進(jìn)行連接,這是首先要解決的問題。
產(chǎn)業(yè)和學(xué)科的協(xié)同發(fā)展必須設(shè)計好兩者的利益協(xié)調(diào)機(jī)制,不可偏頗。不同產(chǎn)業(yè)的技術(shù)特性、不同學(xué)科的知識特性均對產(chǎn)學(xué)研結(jié)合的機(jī)制提出了不同的要求。從利益分配機(jī)制的角度,山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作是將知識要素與商業(yè)要素直接結(jié)合,通過價值傳導(dǎo)中的利益分配機(jī)制,統(tǒng)一了企業(yè)、高校研究所和國家等三方技術(shù)人員與管理人員的利益矛盾,可以充分調(diào)動和整合山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研的效能,最大程度地調(diào)動生產(chǎn)力全方位的積極性。國家要富強(qiáng),科技、教育要發(fā)展,都必須依靠企業(yè)的發(fā)展壯大來提供經(jīng)濟(jì)支持。
2.3 產(chǎn)學(xué)研合作是創(chuàng)新科技體系建設(shè)的突破口
從培養(yǎng)產(chǎn)學(xué)研合作主體的競爭力的角度,山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作既是解決產(chǎn)業(yè)科技創(chuàng)新的最佳途徑;又是解決高校研究所辦學(xué)條件、育人方式和就業(yè)水平等方面存在問題的一種有效形式;也是解決山西高校服裝科研成果轉(zhuǎn)化過程中一些問題的有效途徑;同時也將有效推動區(qū)域科技與經(jīng)濟(jì)的結(jié)合。
比如就大學(xué)而言,大學(xué)創(chuàng)一流要“頂天立地”?!绊斕臁保褪且嫦驀覒?zhàn)略需求與科技前沿;“立地”就是從現(xiàn)實(shí)的緊迫需求出發(fā),解決生產(chǎn)生活中大量的科技問題。產(chǎn)學(xué)研結(jié)合雖然主要目標(biāo)是為產(chǎn)業(yè)發(fā)展服務(wù);但在此過程中,高校也實(shí)現(xiàn)了自身發(fā)展的目標(biāo),也是高校本身發(fā)展的需要。
產(chǎn)學(xué)研合作作為當(dāng)前加強(qiáng)技術(shù)創(chuàng)新的一種有效途徑,在區(qū)域創(chuàng)新系統(tǒng)中發(fā)揮著重要的作用,是對創(chuàng)新科技體系建設(shè)的有效途徑與最佳選擇。
在知識經(jīng)濟(jì)全球化、網(wǎng)絡(luò)化、開放化與協(xié)同化的今天,自主創(chuàng)新能力的提高越來越依附于經(jīng)濟(jì)主體的高度互動與合作,開放式的跨組織合作與創(chuàng)新已成為經(jīng)濟(jì)發(fā)展的主流。產(chǎn)學(xué)研合作是當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)與社會創(chuàng)新發(fā)展的最佳模式,也是山西旅游服飾發(fā)展的必然選擇。
3 山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作模式的創(chuàng)新
產(chǎn)學(xué)研合作是一個系統(tǒng)工程,不僅需要一個科學(xué)的決策系統(tǒng),更需要有一個強(qiáng)有力的動力系統(tǒng)。山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作必須從企業(yè)、高校研究所和政府 3 類技術(shù)主體上,全方位建立一套完整的創(chuàng)新模式。
3.1 提高認(rèn)識,重新思辨產(chǎn)學(xué)研合作的戰(zhàn)略意義,確
實(shí)將旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作列入議事日程
產(chǎn)學(xué)研合作本質(zhì)上就是產(chǎn)業(yè)和學(xué)科發(fā)展雙向需求的整合,它是提高自主創(chuàng)新能力、建設(shè)創(chuàng)新型國家的關(guān)鍵路徑?!岸?zhàn)”后美國為了保持其在世界上經(jīng)濟(jì)和軍事方面的霸主地位,不斷強(qiáng)化大學(xué)、科研機(jī)構(gòu)與企業(yè)的合作,從國家戰(zhàn)略層面來推動產(chǎn)業(yè)和學(xué)科的高效整合,以加強(qiáng)基礎(chǔ)研究和人才的培養(yǎng)。日本為了趕超美國、在科技方面領(lǐng)導(dǎo)世界,也確立了以科技創(chuàng)新立國戰(zhàn)略為核心的官產(chǎn)學(xué)合作體系。
我國提倡產(chǎn)學(xué)研合作已久,雖然取得了一定的成就,但一直沒有把產(chǎn)學(xué)研合作放到國家戰(zhàn)略層面上來。黨的十七大審時度勢,把推動產(chǎn)學(xué)研合作放到了國家戰(zhàn)略層面的高度,力求為建設(shè)創(chuàng)新型國家提供強(qiáng)有力的動力源泉。
山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作,應(yīng)與企業(yè)技術(shù)創(chuàng)新緊密結(jié)合,提高企業(yè)技術(shù)創(chuàng)新能力和市場競爭能力,培育新的經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)。產(chǎn)學(xué)研合作,首先就是要依靠政府引導(dǎo),政府發(fā)揮龍頭作用,發(fā)揮合作工作的主導(dǎo)、引導(dǎo)與協(xié)調(diào)作用,并通過提供一定的土地、優(yōu)惠政策及配套資金等一系列行之有效而又實(shí)實(shí)在在的舉措,廣泛地吸納企業(yè)、高等院校和科研單位的合作參與。其次是企業(yè)要在產(chǎn)學(xué)研合作中發(fā)揮主體作用,作為自主創(chuàng)新主體的企業(yè),要充分發(fā)揮主觀能動性,主動尋覓潛在的合作對象,發(fā)現(xiàn)優(yōu)勢互補(bǔ)的戰(zhàn)略伙伴,不能坐等政府或主管部門“牽線搭橋”、“包辦婚姻”。再次是大學(xué)與科研院所要在科學(xué)創(chuàng)新中扮主角,在技術(shù)創(chuàng)新中則應(yīng)甘當(dāng)配角,確實(shí)將旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作列入議事日程。
3.2 統(tǒng)一規(guī)劃,摸清把握山西旅游文化資源構(gòu)成特
征,明確旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作的基本目標(biāo)
根據(jù)不同的產(chǎn)業(yè)和學(xué)科分別制定產(chǎn)學(xué)研合作的模式和機(jī)制是提高自主創(chuàng)新能力的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作首先必須由政府與合作機(jī)構(gòu)牽頭,企業(yè)與院校科研單位參與,在對山西旅游服飾資源廣泛調(diào)研的基礎(chǔ)上,摸清底數(shù),把握特征,確定合作的目標(biāo),做出統(tǒng)一的規(guī)劃。
根據(jù)山西旅游服飾資源構(gòu)成特征,從旅游特色文化角度來看,可以北部的宗教文化旅游服飾、中部的晉商文化旅游服飾、南部的根祖文化旅游服飾與東、西部的紅色文化旅游服飾等四大旅游文化特色服飾為目標(biāo);以旅游商品服飾、旅游展示服飾與旅游工作服飾等 3 類服飾為范疇;以全省的82家大型服裝企業(yè)為主導(dǎo);以太原理工大學(xué)以及其他服裝研究所為知識與技術(shù)支撐,確定合作目標(biāo),做出統(tǒng)一的規(guī)劃,創(chuàng)立特色品牌,全面推進(jìn)產(chǎn)學(xué)研合作的深入開展。
3.3 創(chuàng)新模式,“政、企、學(xué)、研”四方要同心協(xié)
力,充分挖掘旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作的潛能
政府要建立科學(xué)基金,制定促進(jìn)產(chǎn)學(xué)研合作的計劃,把旅游服飾的基礎(chǔ)研究與應(yīng)用研究和工業(yè)未來的發(fā)展緊密聯(lián)系起來。同時也資助有一定應(yīng)用前景的科研項目,鼓勵大學(xué)與產(chǎn)業(yè)界聯(lián)合申請基金項目,并對由企業(yè)介入投資開發(fā)產(chǎn)品的項目實(shí)行重點(diǎn)資助。
企業(yè)和高校、科研院所之間可建立靈活的技術(shù)轉(zhuǎn)移及擴(kuò)散機(jī)制。企業(yè)人員可以參與科研院所的科研項目,科研院所的人員也可參與企業(yè)的技術(shù)項目。企業(yè)和高校、科研院所可建立長期的戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系。如建立科技園與創(chuàng)新中心,以著名的研究型大學(xué)為依托,發(fā)揮高新技術(shù)的輻射作用。
3.4 齊抓共管,強(qiáng)化政府對山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作
的組織協(xié)調(diào),營造產(chǎn)業(yè)和學(xué)科協(xié)同發(fā)展的產(chǎn)學(xué)研
合作新環(huán)境
推動基于產(chǎn)業(yè)和學(xué)科協(xié)同視角的山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作發(fā)展,必須營造良好的合作環(huán)境。產(chǎn)業(yè)和學(xué)科協(xié)同發(fā)展的 3 個關(guān)鍵條件:一是產(chǎn)、學(xué)、研三者對科學(xué)研究工作的合理劃分與合作;二是以成果轉(zhuǎn)化為導(dǎo)向的科研考核體制的確立;三是知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)、技術(shù)轉(zhuǎn)移等相關(guān)的法律、法規(guī)的完善。這也是新視角下產(chǎn)學(xué)研合作環(huán)境構(gòu)建的基本思路和框架。
強(qiáng)化政府對山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作的組織協(xié)調(diào),對營造產(chǎn)業(yè)和學(xué)科協(xié)同發(fā)展的產(chǎn)學(xué)研合作新環(huán)境意義重大,政府可以發(fā)揮以下作用:(1)充分發(fā)揮政府的宏觀調(diào)控職能,協(xié)調(diào)產(chǎn)學(xué)研合作的三方利益關(guān)系,大力倡導(dǎo)并積極鼓勵實(shí)行旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作;(2)政府應(yīng)設(shè)立旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作的組織管理協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu),為合作創(chuàng)造良好的環(huán)境與條件;(3)政府應(yīng)以資金為杠桿,鼓勵和引導(dǎo)旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作;(4)政府應(yīng)制定和完善相應(yīng)的政策法規(guī),促進(jìn)和保護(hù)產(chǎn)學(xué)研合作。
3.5 建章立制,不斷完善山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作體
系,充分保障參與各方的合作權(quán)益
為了保障參與產(chǎn)學(xué)研各方的合作權(quán)益,充分調(diào)動和保護(hù)各方參與旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作的積極性,必須堅持走“依法治國”的道路,建章立制,不斷完善山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作體系。
(1)建立健全法規(guī)保障體系,要由政府與合作協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)出臺各項支持產(chǎn)學(xué)研合作的法規(guī),將“產(chǎn)學(xué)研”合作工作列入法制的軌道;
(2)建立健全操作規(guī)范體系,“政、企、學(xué)、研” 四方均要制定“產(chǎn)學(xué)研合作操作規(guī)范”,將產(chǎn)學(xué)研合作的操作規(guī)范化,系統(tǒng)化,制度化,規(guī)范產(chǎn)學(xué)研合作的行為,并將“山西旅游服飾產(chǎn)學(xué)研合作”列入其中;
篇10
財務(wù)管理是財經(jīng)類各本??平逃闹饕n程,是學(xué)生在修完財務(wù)會計等有關(guān)專業(yè)課程基礎(chǔ)上開設(shè)的、應(yīng)用性很強(qiáng)的課程。財務(wù)管理內(nèi)容涉及到企業(yè)財務(wù)活動的各個方面,具有內(nèi)容復(fù)雜、計算公式多、理論知識點(diǎn)多的特點(diǎn)。學(xué)好這門課不僅是為了提高學(xué)生理財理論水平的需要,更重要是為了增強(qiáng)學(xué)生未來就業(yè)競爭能力的需要。然而隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,在自由貿(mào)易、投資和信息全球化的今天,對財務(wù)管理專業(yè)人才在理論上、創(chuàng)新方面都提出了更高的要求。如何強(qiáng)化學(xué)生的職業(yè)核心技能,如何搞好新形勢下財務(wù)管理課程體系的教學(xué),如何培養(yǎng)能適應(yīng)市場經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要的綜合業(yè)務(wù)素質(zhì)財務(wù)管理人才,是現(xiàn)階段財務(wù)管理教學(xué)工作者應(yīng)重點(diǎn)思考的問題。筆者在實(shí)際教學(xué)過程中對此進(jìn)行了多方面的研究,提出本門課程教學(xué)改革的一些設(shè)想。
二、財務(wù)管理教學(xué)中存在的問題
(一)培養(yǎng)目標(biāo)不明確,人才模式定位不準(zhǔn)確 在高等教育大眾化的今天,大學(xué)本科教育已經(jīng)完成從精英到大眾的轉(zhuǎn)變,大學(xué)生已成為名副其實(shí)的一般專業(yè)人才,而不是精英人才。但多數(shù)本科院校財務(wù)管理專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)還是定位為:“培養(yǎng)能在工商、金融企業(yè)、事業(yè)單位及政府部門等方面工作的專門人才”。很顯然,這種定位不夠準(zhǔn)確,導(dǎo)致人才培養(yǎng)目標(biāo)上的“越位”,尤其在應(yīng)用型本科院校,更為突出。雖然部分院校的專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)也開始偏重“應(yīng)知”、“應(yīng)會”,要求學(xué)生掌握財務(wù)管理的基本知識和基本技能,但進(jìn)行靈活應(yīng)用及創(chuàng)新能力培養(yǎng)的課程又嚴(yán)重不足,在教學(xué)中增加了實(shí)訓(xùn)內(nèi)容和實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié),但大都又流于形式。
(二)專業(yè)課程體系不確定,教學(xué)內(nèi)容滯后 縱觀現(xiàn)有的財務(wù)管理課程體系,都是圍繞學(xué)科體系進(jìn)行課程設(shè)置,整個教學(xué)體系還是圍繞教育部的教學(xué)任務(wù)來進(jìn)行設(shè)計,對于實(shí)現(xiàn)學(xué)生的職業(yè)能力培養(yǎng)在理論與實(shí)踐方面的融合還存在較大的問題,且實(shí)踐的可操作性以及實(shí)施效果都有待進(jìn)行改善。
未形成統(tǒng)一、系統(tǒng)的規(guī)范體系。財務(wù)管理專業(yè)知識結(jié)構(gòu)中重要組成部分是會計和金融知識,但目前各高校財務(wù)管理專業(yè)的專業(yè)課程和教學(xué)方向都不盡相同,有的側(cè)重財務(wù)會計,有的側(cè)重投資金融,到目前為止,未能形成統(tǒng)一、相對獨(dú)立、系統(tǒng)的體系。我校2011屆財務(wù)管理專業(yè)雖然設(shè)有投融資和理財兩個方面,但是在專業(yè)課程和教學(xué)內(nèi)容設(shè)置方面基本相同。
教材內(nèi)容偏重上市公司,企業(yè)價值評價方式單一?,F(xiàn)行財務(wù)管理教材中的許多理論和決策方法主要針對上市公司,對非上市公司并不適用。首先,在我國市場經(jīng)濟(jì)中,中小企業(yè)已經(jīng)逐步占據(jù)企業(yè)總產(chǎn)值的相當(dāng)大的部分,而財務(wù)管理中的許多決策理論方法根本無法得到應(yīng)用。其次,對學(xué)生而言,畢業(yè)后能進(jìn)入上市公司工作的也是鳳毛麟角。最后,現(xiàn)行的財務(wù)管理教材上基本都是采用西方理論,而西方與我國企業(yè)理財環(huán)境差異較大,導(dǎo)致財務(wù)管理教學(xué)內(nèi)容與現(xiàn)實(shí)工作內(nèi)容的差距。因此,許多學(xué)生在工作之后,會感覺學(xué)習(xí)到的理論知識與實(shí)際脫離較大,不能學(xué)以致用。
現(xiàn)行財務(wù)管理教材中,在進(jìn)行公司價值評價時,決策的唯一標(biāo)準(zhǔn)是價值,根本不考慮非價值類指標(biāo)的存在。但在實(shí)際生活中,公司在實(shí)現(xiàn)企業(yè)價值同時,還給社會帶來其他問題,如引發(fā)環(huán)境污染、員工的社會保障不到位、質(zhì)量下降帶來的產(chǎn)品不安全、資源枯竭等一系列社會問題,這些問題突出表現(xiàn)為企業(yè)經(jīng)濟(jì)利益與社會整體利益之間的矛盾。企業(yè)不僅應(yīng)承擔(dān)社會責(zé)任,也應(yīng)履行其社會價值,這是財務(wù)管理決策中不可忽視的因素。另外,財務(wù)管理決策大多依賴量化因素,也未能考慮公司文化制度等難以量化的因素。
(三)專業(yè)課程間內(nèi)容交叉重復(fù)問題突出 目前高校財務(wù)管理專業(yè)課程體系中均設(shè)置會計課程,恰恰財務(wù)管理與某些會計課程如管理會計、成本會計從內(nèi)容到方法體系存在著邊界交叉和內(nèi)容重復(fù)現(xiàn)象。這種局面不利于財務(wù)管理學(xué)科體系的優(yōu)化,導(dǎo)致資源浪費(fèi),給實(shí)際教學(xué)帶來很多困難。同時部分高校壓縮課時,減少了學(xué)生自學(xué)與實(shí)踐時間,降低了學(xué)生的專業(yè)興趣和學(xué)習(xí)的積極性,造成學(xué)生倦怠情緒的出現(xiàn)。
(四)教學(xué)方法和教學(xué)手段落后 雖然財務(wù)管理專業(yè)教學(xué)方法和手段不斷更新,但始終沒有很好地和教學(xué)內(nèi)容融為一體,教學(xué)模式依舊過于呆板統(tǒng)一。例如,在教學(xué)方法上,占主導(dǎo)地位的仍是老師講、學(xué)生聽的“灌輸式”方法,圖解式、啟發(fā)式、情境式教學(xué)在教學(xué)方法中比重不大;在教學(xué)管理上,學(xué)分制仍是學(xué)時制的復(fù)制,沒有將規(guī)定性與選擇性很好結(jié)合;在教學(xué)手段上,雖然也采用計算機(jī)等多媒體,但其結(jié)果又是將多媒體作為媒體播放器,實(shí)際教學(xué)過程中又產(chǎn)生人和機(jī)、教學(xué)內(nèi)容和方法不相融合的諸多矛盾。
(五)教學(xué)評價方式、環(huán)節(jié)單一 目前財務(wù)管理課程考核主要取決于期末考試成績,而期末考試又主要是對相關(guān)概念、相關(guān)公式等基礎(chǔ)性內(nèi)容的考查,學(xué)生平時放松學(xué)習(xí),考試前臨陣磨槍考前突擊復(fù)習(xí),最終也能及格。考試無法激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的能力和興趣,造成學(xué)生綜合素質(zhì)低,核心能力差。這種教學(xué)評價模式嚴(yán)重脫離了人才培養(yǎng)目標(biāo),不利于學(xué)生對知識的牢固理解和掌握。
三、財務(wù)管理教學(xué)體系改革的具體措施
(一)借鑒國際經(jīng)驗,創(chuàng)新財務(wù)管理專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)和要求 人才的培養(yǎng)目標(biāo)歸根到底取決于人才市場的需求,財務(wù)管理課程的教學(xué)目的在于培養(yǎng)學(xué)生理財方面的理論知識和業(yè)務(wù)技能等綜合業(yè)務(wù)素質(zhì),使其能夠從事相關(guān)工作。根據(jù)學(xué)生特點(diǎn)及需求,樹立把社會需要和個人需要結(jié)合起來、在滿足社會需要前提下促進(jìn)個性發(fā)展的“人才培養(yǎng)觀”,注重發(fā)揮學(xué)生的個性和特長,探索分層次、多樣化的人才培養(yǎng)模式。應(yīng)用型本科院校要注意轉(zhuǎn)變?nèi)瞬排囵B(yǎng)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),突破傳統(tǒng)的“學(xué)校評價”人才質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),樹立現(xiàn)代的“社會評價”人才質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),圍繞實(shí)際職業(yè)崗位需要,培養(yǎng)學(xué)生至少具有基本業(yè)務(wù)能力、資金管理能力、財務(wù)分析能力、溝通和協(xié)調(diào)能力等基本職業(yè)能力,來突出職業(yè)基本技能和良好的綜合業(yè)務(wù)素質(zhì)。
(二)根據(jù)社會實(shí)踐,完善財務(wù)管理課程教學(xué)內(nèi)容 結(jié)合企業(yè)實(shí)際問題更新教學(xué)內(nèi)容。一門學(xué)科的發(fā)展需要時間的積累,財務(wù)管理教學(xué)內(nèi)容偏離實(shí)際的問題在短期內(nèi)很難改變,但可以通過教師的教學(xué)方法來緩解這一問題。首先,在教學(xué)過程中樹立實(shí)踐觀念,在教學(xué)內(nèi)容中導(dǎo)入企業(yè)的實(shí)際問題,將企業(yè)實(shí)際工作中一些操作性強(qiáng)、實(shí)用性強(qiáng)的方法引入教學(xué)中,增加所學(xué)知識的實(shí)用性。如在企業(yè)信用體系的評價中,在介紹教材中的5C原則、9級評價體系的基礎(chǔ)上,結(jié)合歷史上著名的晉商、徽商企業(yè)管理模式的特點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生思考構(gòu)建具有特色的我國中小企業(yè)信用的評價體系等等。其次,在課程內(nèi)容安排上,應(yīng)緊跟市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展趨勢,及時增加現(xiàn)代企業(yè)財務(wù)管理的新內(nèi)容,以保證教學(xué)內(nèi)容的時效性。
改進(jìn)教學(xué)內(nèi)容設(shè)計。首先,利用資金管理構(gòu)建教學(xué)流程。在市場經(jīng)濟(jì)里,所有的上市與非上市企業(yè)都要通過市場來完成采購和銷售的業(yè)務(wù)。因此,企業(yè)需要解決何時、何地籌資、籌集多少資金,如何使用和分配資金,來完成資金運(yùn)轉(zhuǎn)。企業(yè)通過市場籌集其所需資金,根據(jù)投資決策的項目,將籌集資金投放在資產(chǎn)中。然后,通過人工,將材料加工成產(chǎn)品,產(chǎn)品的銷售為企業(yè)帶來貨幣資金的流入,最后進(jìn)行分配收益。具體流轉(zhuǎn)如圖1。
其次,利用社會責(zé)任體系來完善公司價值評價。企業(yè)價值,不僅應(yīng)包括現(xiàn)有資產(chǎn)的市場價值,還應(yīng)包括企業(yè)未來和潛在資產(chǎn)的市場價值,更應(yīng)該包括社會價值。這就要求企業(yè)核算對象由狹義的“經(jīng)濟(jì)責(zé)任”延伸為廣義的“社會責(zé)任”的社會責(zé)任會計核算體系。在進(jìn)行企業(yè)價值評估時,應(yīng)將理財環(huán)境、組織構(gòu)架、物流流程、人力資源、企業(yè)信用等級分析和財務(wù)評價(償債能力、營運(yùn)能力、盈利能力和發(fā)展?jié)摿Ψ治觯┑燃{入評估體系,特別還應(yīng)該包括企業(yè)的社會價值。企業(yè)在注重自身發(fā)展的同時,更要承擔(dān)起應(yīng)有的社會責(zé)任。
(三)優(yōu)化專業(yè)間課程教學(xué)體系,合理分配教學(xué)內(nèi)容 針對財務(wù)管理課程與管理會計、成本會計課程存在內(nèi)容重復(fù)交叉現(xiàn)象,需要在教學(xué)大綱和授課課時之間進(jìn)行重新劃分。首先,在制定課程教學(xué)大綱時,必須明確不同課程的教學(xué)重點(diǎn),將重復(fù)的內(nèi)容進(jìn)行重新分配,如項目投資的內(nèi)容應(yīng)全部列在財務(wù)管理課程中,而管理會計中這部分內(nèi)容一筆帶過。其次,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容的調(diào)整,同步調(diào)整教學(xué)課時,這樣既可以最大限度的優(yōu)化資源,又能增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(四)探索教學(xué)模式改革,改進(jìn)教學(xué)方法和手段 其一,教學(xué)方法中板書教學(xué)要占有一定比重。在資金時間價值、資金成本和資金結(jié)構(gòu)的部分教學(xué)內(nèi)容里,筆者認(rèn)為用板書教學(xué)效果更好。因為,在教師推導(dǎo)公式的過程中,學(xué)生會隨著推導(dǎo)步驟對知識進(jìn)行不斷的理解和消化。這時,只要學(xué)生課堂上注意聽講,課外稍加復(fù)習(xí),就能基本上掌握所學(xué)內(nèi)容。但如果使用多媒體課件,教師一筆一畫推導(dǎo)公式的過程不在了,學(xué)生只能看到結(jié)果,傳遞出來的信息量雖然大了,但教學(xué)效果大相徑庭,所以板書在實(shí)際教學(xué)中一定要有。
其二,增加案例教學(xué)比重,完善實(shí)踐教材體系。通過對企業(yè)實(shí)例的討論來培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考、分析和解決問題的能力。教材中引用的案例大都是具有權(quán)威性和說服力的大公司案例,但這樣的案例會讓學(xué)生感覺距離遙遠(yuǎn),不能學(xué)以致用。所以,教師在設(shè)計案例時,要偏重小案例,從學(xué)生身邊入手。如在講盈虧保本點(diǎn)計算的時候,以學(xué)校食堂的豆?jié){店為例,分析它的房租、材料、水電、人工,哪些是固定成本,哪些是變動成本,它一月、一天要賣多少杯才能保本。教師要引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)成功企業(yè)的經(jīng)驗,吸取失敗企業(yè)的教訓(xùn),這樣能使學(xué)生從“學(xué)會”變?yōu)椤皶W(xué)”,培養(yǎng)學(xué)生的結(jié)構(gòu)性思維習(xí)慣,提高學(xué)生分析問題和解決問題的能力,切實(shí)保證學(xué)生學(xué)到的東西有用、會用和能用。運(yùn)用案例教學(xué)其過程可以概括為:案例導(dǎo)入——情境創(chuàng)設(shè)——討論案例——詮釋總結(jié),具體過程如圖2。
其三,增加多媒體教學(xué)比重,但注重把握好課堂信息量。在多媒體課堂教學(xué)中引入“骨架綱要”教學(xué)法,注意把握課堂教學(xué)的節(jié)奏,掌握好“教”與“悟”的度,“教”的同時要給學(xué)生留一些“悟”的時間。教師課前用樹形圖形式給出教材中的章、節(jié)的內(nèi)容,這是教學(xué)大綱要求學(xué)生掌握的內(nèi)容及學(xué)生筆記內(nèi)容。這樣,教師在授課時就有充足時間把重點(diǎn)、難點(diǎn)講透,學(xué)生也可專心聽講,不必再忙著做筆記,有效地解決了聽課與記筆記的矛盾。另外,借助一些視頻資料,郎咸平、葉檀等專家學(xué)者都走進(jìn)了課堂,把財務(wù)管理的發(fā)展趨勢和國內(nèi)外最新的研究成果帶給學(xué)生。筆者認(rèn)為不能一個課件4、5年都不變,而應(yīng)該跟蹤學(xué)科領(lǐng)域的技術(shù)發(fā)展態(tài)勢,更新資料來豐富完善教學(xué)課件。
其四,加大圖解式教學(xué)的比重,增強(qiáng)學(xué)生數(shù)學(xué)模型的應(yīng)用。財務(wù)管理課程需要學(xué)生掌握財務(wù)活動中常用的各種財務(wù)工具和模型的應(yīng)用。因而,在教學(xué)中通過圖表形式授課,增強(qiáng)教學(xué)內(nèi)容的形象化,能幫助學(xué)生理解講課中較難理解和較抽象的、多維空間的內(nèi)容。例如在講解最佳現(xiàn)金持有量的存貨模式時,利用機(jī)會成本和交易成本與成本的線性關(guān)系構(gòu)成的成本曲線圖,利用數(shù)學(xué)方法求極值,解出最小相關(guān)總成本和最佳現(xiàn)金持有量。又例如在資金時間價值的部分教學(xué)內(nèi)容時借助資金時間圖表,可以很清楚地看現(xiàn)值、終值的區(qū)別,進(jìn)而看出復(fù)利現(xiàn)值終值和不同年金的現(xiàn)值終值的區(qū)別。還有在資本資產(chǎn)定價模型中也可使用數(shù)學(xué)圖表方法來講解。
其五,利用情境教學(xué)法,幫助學(xué)生分析和解決問題。在財務(wù)管理教學(xué)中,教師應(yīng)不斷創(chuàng)設(shè)各種情境,讓學(xué)生成為“當(dāng)局者”,身臨其境。同時,再引入相關(guān)概念和原理,學(xué)生不會再感覺是知識的灌輸。比如在講解財務(wù)報表分析時,可列出多家實(shí)訓(xùn)公司的財務(wù)報表,讓學(xué)生通過計算各類財務(wù)指標(biāo),結(jié)合行業(yè)指標(biāo)的參考值,來評價公司的財務(wù)狀況;對財務(wù)狀況不佳的公司提出改善意見。在講解股利分配方案時,通過網(wǎng)絡(luò)等途徑列出某一上市公司股利分配方案,分析所采用的股利分配方法,將采用的原因和學(xué)過的現(xiàn)金流、企業(yè)業(yè)績評價指標(biāo)等內(nèi)容結(jié)合起來分析。這樣可以使學(xué)生有身臨其境的感覺,以角色的身份充分發(fā)揮自己的能力,同時也培養(yǎng)了學(xué)生們相互溝通、協(xié)作的業(yè)務(wù)素質(zhì)。
其六,完善實(shí)踐性教學(xué),強(qiáng)化學(xué)生實(shí)踐能力。財務(wù)管理課程的特點(diǎn)決定了畢業(yè)學(xué)生要具有很強(qiáng)的動手實(shí)踐能力,而學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)要通過實(shí)訓(xùn)課程來實(shí)現(xiàn)。首先,學(xué)校應(yīng)重視財務(wù)管理的實(shí)踐性教學(xué)并加大投入,其實(shí)踐性教學(xué)的方式可以采用校內(nèi)和校外相結(jié)合。校內(nèi)實(shí)訓(xùn)包括生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)和非生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)。校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)包括ERP實(shí)訓(xùn)、手工實(shí)訓(xùn)、電腦模擬實(shí)訓(xùn)、工作情景模擬實(shí)訓(xùn)等。實(shí)訓(xùn)形式可以采用課程實(shí)訓(xùn)、階段性實(shí)訓(xùn)和綜合模擬實(shí)訓(xùn)等形式,通過實(shí)訓(xùn)使學(xué)生掌握財務(wù)管理的基本技能。校外實(shí)訓(xùn)包括崗位實(shí)訓(xùn)和單位實(shí)習(xí)。采用訂單實(shí)習(xí)、頂崗實(shí)習(xí)、自主實(shí)習(xí)、創(chuàng)業(yè)實(shí)習(xí)等多種方式,多層次、多渠道、全方位地開展實(shí)習(xí)工作。其次,開展綜合職業(yè)技能達(dá)標(biāo)訓(xùn)練,按照工作流程、項目任務(wù)、崗位角色確定職業(yè)核心技能,將職業(yè)技能達(dá)標(biāo)與實(shí)訓(xùn)課程結(jié)合,強(qiáng)化綜合業(yè)務(wù)素質(zhì),提升就業(yè)競爭力。最后,為彌補(bǔ)多數(shù)高校實(shí)踐性師資力量的缺乏,可以定期邀請企業(yè)的財務(wù)主管,將其自身在企業(yè)財務(wù)管理中的實(shí)際經(jīng)驗,用專題報告的形式與學(xué)生分享,改善學(xué)生對實(shí)訓(xùn)工作的認(rèn)知,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。如圖3所示。
(五)全面考核,建立綜合評價體系 在對學(xué)生培養(yǎng)的環(huán)節(jié)中,期末考試作為衡量教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果的標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)之一的教學(xué)評價機(jī)制,也是必不可少的,但可以適當(dāng)?shù)亟档碗y度,并減少考試得分在最終成績中的比例,引導(dǎo)學(xué)生在實(shí)踐、應(yīng)用環(huán)節(jié)多投入精力。在實(shí)際教學(xué)中應(yīng)該豐富考核方式,平時以口試的形式檢測學(xué)生,或要求學(xué)生定期提交一些實(shí)踐報告、案例分析報告,或?qū)ぷ髑榫澳M實(shí)訓(xùn)的完成結(jié)果進(jìn)行階段考核。針對財務(wù)管理課程中研究的熱點(diǎn)問題,教師指導(dǎo)學(xué)生可以論文形式進(jìn)行,這樣不僅為學(xué)生畢業(yè)論文的撰寫積累一定素材,也會大大提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。這樣避免了學(xué)生期末考試失誤,而整門課程得分很低的情況,給學(xué)生一個公平、合理的評價。
總之,只有財務(wù)管理的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)手段以及考評方式等教學(xué)體系的不斷創(chuàng)新,才能真正提高財務(wù)管理課程的教學(xué)質(zhì)量。這樣才能逐步培養(yǎng)學(xué)生的財務(wù)管理實(shí)踐能力,促使學(xué)生在以后的工作中逐漸形成包括創(chuàng)建財務(wù)機(jī)制、解釋財務(wù)信息、善于財務(wù)運(yùn)作、進(jìn)行財務(wù)分析、規(guī)避財務(wù)風(fēng)險等應(yīng)用能力,來提高學(xué)生財務(wù)管理綜合業(yè)務(wù)素質(zhì)。