清明古詩(shī)杜牧范文
時(shí)間:2023-03-17 02:48:54
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇清明古詩(shī)杜牧,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
活動(dòng)中我們首先通過(guò)觀看幻燈片更直觀得讓幼兒感受清明節(jié)的氣氛。同時(shí)配合教師講解幫助幼兒了解清明的來(lái)歷。
“清明節(jié)是我國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日,是祭祖和掃墓的日子。掃墓俗稱(chēng)上墳,祭祀死者的一種活動(dòng)。漢族和一些少數(shù)民族大多都是在清明節(jié)掃墓。清明最開(kāi)始是一個(gè)很重要的節(jié)氣,清明一到,氣溫升高,正是春耕春種的大好時(shí)節(jié),故有“清明前后,種瓜種豆”、“植樹(shù)造林,莫過(guò)清明”的農(nóng)諺。
接下來(lái)通過(guò)多媒體課件和現(xiàn)場(chǎng)互動(dòng)的方式讓幼兒了解了清明節(jié)的豐富活動(dòng)形式,如:掃墓燒紙、春耕、蕩秋千 、蹴鞠、踏青、植樹(shù)、放風(fēng)箏等。
最后《清明》詩(shī)詞欣賞以及每個(gè)班事先準(zhǔn)備的一首杜牧詩(shī)(附后),表演給大家,把氣氛推向了。
二百余名幼兒和二十余名老師沉浸在《清明》的情景中,時(shí)而朗誦,時(shí)而專(zhuān)注聽(tīng)講,時(shí)而各班精彩展示,時(shí)而掌聲此起彼伏……
通過(guò)此次活動(dòng)幼兒了解“清明節(jié)”的來(lái)歷、《清明》這首詩(shī)的意義,以及它的作者杜牧先生。通過(guò)學(xué)習(xí)他的詩(shī)集來(lái)懷念這位偉大的詩(shī)人,孩子在這種傳統(tǒng)文化的熏陶下,感受著古詩(shī)詞的魅力,紀(jì)念這位大詩(shī)人,活動(dòng)圓滿成功。
附:《清明》
(唐)杜牧
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。
《江南春絕句》
(唐)杜牧
千里鶯啼綠映江,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。
《秋夕》
(唐)杜牧
銀燭秋光冷畫(huà)屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽??椗恰?/p>
《山行》
(唐)杜牧
遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家
停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花
《寄揚(yáng)州韓綽判官》
(唐)杜牧
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?
《惜春》
(唐)杜牧
春半年已除,其余強(qiáng)為有。
即此醉殘花,便同嘗臘酒。
悵望送春杯,殷勤掃花帚。
誰(shuí)為駐東流,年年長(zhǎng)在手?
《贈(zèng)別》
(唐)杜牧
多情卻似總無(wú)情, 唯覺(jué)樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
《中秋》
(唐)杜牧
篇2
讀完這首古詩(shī),我似乎看到了這樣的景象:在煙雨彌漫的山野中,在泥濘難行的小路上,總有頂著朦朦細(xì)雨,來(lái)來(lái)往往的掃墓人,他們或三五成群,或形單影只,前去為故亡的親人掃墓。遠(yuǎn)山隱在云霧里,近樹(shù)籠在孤煙前,小橋流水,青山遠(yuǎn)望,雨洗青草,風(fēng)吹柳擺。好一個(gè)傷感的行旅,好一幅凄迷彷徨的圖畫(huà)。
詩(shī)人只用了“欲斷魂”寥寥三個(gè)字,便將掃墓人對(duì)親人的思念、對(duì)亡者哀悼的心境躍然紙上了。
“斷魂”,本是形人們悲痛欲絕的心境,意同痛斷肝腸。逝者已去,當(dāng)時(shí)那種哭天搶地的悲情不可能持久,而對(duì)親人的懷念卻是永遠(yuǎn)難于割斷,一個(gè)“欲”字,又使掃墓人此時(shí)此刻懷念逝者的那種斷魂般的傷感呼之欲出。
祭奠先人,碑前灑上一杯酒,寄托哀思。環(huán)顧四周,唯見(jiàn)一片煙雨茫茫,不見(jiàn)人家與炊煙,何處沽得一壺酒?忽見(jiàn)一牧童騎在青牛背上,吹著一支短笛,悠然而來(lái)。上前打聽(tīng),牧童遙指著遠(yuǎn)方的杏花村。全詩(shī)至為此,凝固成一幅靜止的圖面,給人留下無(wú)限遐思……
篇3
中國(guó)古典詩(shī)歌是中華民族璀璨文明的象征,詩(shī)人往往僅用寥寥數(shù)字便勾勒出一幅活靈活現(xiàn)的意境。由于中文重意合,加之中國(guó)古詩(shī)受其自身格律的影響,一般將人稱(chēng)代詞隱匿,而英語(yǔ)本身是形合性語(yǔ)言,句子當(dāng)中人稱(chēng)代詞頻繁可見(jiàn)。譯者要再現(xiàn)原詩(shī)的主旨和情趣,并且保證譯文結(jié)構(gòu)合理、句式流暢、符合譯入語(yǔ)讀者的習(xí)慣,都必須在準(zhǔn)確理解原詩(shī)意義的基礎(chǔ)上,結(jié)合語(yǔ)用預(yù)設(shè)分析,把握好翻譯過(guò)程中人稱(chēng)指示語(yǔ)的運(yùn)用。根據(jù)列文森(Levinson,1983)的歸納,目前語(yǔ)用學(xué)的研究主要包括指示語(yǔ)、會(huì)話含義、預(yù)設(shè)、言語(yǔ)行為和會(huì)話結(jié)構(gòu)五個(gè)方面。本文將結(jié)合語(yǔ)用學(xué)中的人稱(chēng)指示語(yǔ)和語(yǔ)用預(yù)設(shè)這兩個(gè)方面來(lái)分析不同《清明》英譯版本中的人稱(chēng)指示語(yǔ)的用法。
一、Z用預(yù)設(shè)和人稱(chēng)指示語(yǔ)
根據(jù)著名語(yǔ)用學(xué)者何自然教授的定義,語(yǔ)用預(yù)設(shè),也稱(chēng)“前提”(assumption),指那些對(duì)語(yǔ)境敏感的、與說(shuō)話人(有時(shí)包括說(shuō)話對(duì)象)的信念、態(tài)度、意圖有關(guān)的前提關(guān)系。預(yù)設(shè)同時(shí)也是一種語(yǔ)用推論,根據(jù)實(shí)際的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)意義,以邏輯概念、語(yǔ)義、語(yǔ)境等為基礎(chǔ),從而推斷出話語(yǔ)的先決條件。由此可以表明,聽(tīng)話人可能誤解說(shuō)話人的意圖。翻譯的最終目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際,使目的語(yǔ)讀者和原語(yǔ)讀者能夠?qū)ξ谋具_(dá)到大致相同的效果。在這個(gè)過(guò)程中,人們?nèi)菀桩a(chǎn)生誤解,而在古詩(shī)詞的翻譯過(guò)程中,譯者更可能誤解原文作者。語(yǔ)用預(yù)設(shè)和翻譯關(guān)系密切,對(duì)原文預(yù)設(shè)的處理直接影響到翻譯的質(zhì)量。
中國(guó)古代詩(shī)歌作為一種特殊的文學(xué)體裁,其語(yǔ)言特點(diǎn)、文化特征決定了詩(shī)歌的翻譯過(guò)程的難度可見(jiàn)一般。詩(shī)歌的翻譯是一個(gè)古代漢語(yǔ)到現(xiàn)代漢語(yǔ),再到目的語(yǔ)的過(guò)程。這就更加要求譯者具備扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),除了在邏輯語(yǔ)義上理解文字的含義,還要結(jié)合詩(shī)人話語(yǔ)的具體語(yǔ)境來(lái)把握全文,將其中隱含的語(yǔ)用預(yù)設(shè)再現(xiàn)。其中,人稱(chēng)指示語(yǔ)的翻譯極為重要。作為語(yǔ)用學(xué)的一個(gè)重要內(nèi)容,指示語(yǔ)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上反映了話語(yǔ)和語(yǔ)境之間的關(guān)系。人稱(chēng)指示語(yǔ),即談話雙方用話語(yǔ)傳達(dá)信息時(shí)的相互稱(chēng)呼。語(yǔ)言系統(tǒng)中的代詞是典型的人稱(chēng)指示語(yǔ),但是人們不能簡(jiǎn)單地將語(yǔ)法上的代詞概念等同于語(yǔ)用上的人稱(chēng)指示語(yǔ)。何自然將人稱(chēng)指示語(yǔ)分為三類(lèi):第一人稱(chēng)指示,包括說(shuō)話人;第二人稱(chēng)指示,包括聽(tīng)話人;第三人稱(chēng)指示,既不包括說(shuō)話人,也不包括聽(tīng)話人。在中國(guó)古詩(shī)英譯過(guò)程中,準(zhǔn)確的增添和運(yùn)用人稱(chēng)指示語(yǔ)尤為重要。
綜上所述,指示語(yǔ)的指示信息包括指示詞語(yǔ)在話語(yǔ)中的指稱(chēng)和含義,它同語(yǔ)用預(yù)設(shè)有很大的關(guān)系。語(yǔ)用預(yù)設(shè)不是固定不變的,指示語(yǔ)的指稱(chēng)和含義也就隨著不同的語(yǔ)用預(yù)設(shè)做出不同的判斷。所以就古詩(shī)翻譯而言,從語(yǔ)用學(xué)的角度來(lái)看,譯者能夠準(zhǔn)確再現(xiàn)原詩(shī)的語(yǔ)用預(yù)設(shè),處理好人稱(chēng)指示語(yǔ)是十分關(guān)鍵的環(huán)節(jié)。這與讀者能否理解詩(shī)人所描繪的意境和情感息息相關(guān)。
二、《清明》英譯本中人稱(chēng)指示語(yǔ)的對(duì)比分析
杜牧所作《清明》在中國(guó)可謂家喻戶曉,用詩(shī)的語(yǔ)言記錄了中國(guó)人代代實(shí)踐的清明風(fēng)俗慣制。詩(shī)的原文如下:
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。
此詩(shī)作者寓情于景,描述了一幅時(shí)間、地點(diǎn)、人物皆俱全的畫(huà)面。譯者在翻譯之前,首先要在語(yǔ)境中,將隱含的語(yǔ)用預(yù)設(shè)意義理解出來(lái)。筆者在此做出以下分析:首句“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”道出了事件發(fā)生的時(shí)間:清明節(jié);此時(shí)的天氣情況:細(xì)雨綿綿。次句“路上行人欲斷魂”寫(xiě)詩(shī)中人物“行人”,在此譯者必須明白此處的預(yù)設(shè)信息,對(duì)此時(shí)詩(shī)人杜牧的情況有所了解。他本該家人團(tuán)聚,上墳祭掃,卻在異鄉(xiāng)(池州)刺史任上,孑然一人,不免思鄉(xiāng)情切,心中凄苦。詩(shī)人是行人中的一員還是旁觀者?“斷魂”,指內(nèi)心十分凄迷哀傷而并不外露的感情。第三句“借問(wèn)酒家何處有”,指出詩(shī)人要在附近找個(gè)酒家,歇息、飲酒、消愁。借問(wèn)酒家的動(dòng)作發(fā)出者是誰(shuí)呢?在翻譯時(shí),譯者也要明白此處的預(yù)設(shè)信息,巧妙使用人稱(chēng)指示語(yǔ)。最后一句中“牧童”回答了“行人”的問(wèn)題,為其指明了方向,不遠(yuǎn)處的村子里杏花簇簇,坐落著一家酒館。
這首詩(shī)歌現(xiàn)已有多種英譯版本,接下來(lái)筆者將就三個(gè)版本中的人稱(chēng)指示語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比分析。筆者在此抄錄了譯本:
(一)楊憲益、戴乃迭英譯版本
It drizzlesendless during the rainy season in spring,
Travelers along the road look gloomy and miserable.
When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,
He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.
(二)蔡廷干英譯版本
The rain falls thick and fast on All Souls'Day,
The men and women sadly move along the way.
They ask where wineshops can be found or where to rest,
And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.
(三)許淵沖英譯版本
A drizzling rain falls like tears on theMourning Day,
The mourner's heart is going to break on his way.
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
A cowherd points to a cot'mid apricot flowers.
譯文(一)的意思是:在春天的雨季,細(xì)雨沒(méi)完沒(méi)了地下著,沿途的行人面露陰沉悲傷。我問(wèn)牧童哪兒有酒館,他指著一個(gè)坐落在杏花之間遙遠(yuǎn)的小村莊。第三句中譯者用“I”第一人稱(chēng)來(lái)作為原文“借問(wèn)酒家何處有”的主語(yǔ),和第二句的“路上行人”對(duì)比,譯文將詩(shī)人也納入“路上行人”的一員,但是借問(wèn)酒家何處有的時(shí)候,卻添加了人Q指示詞“我”,意在表明心中苦悶,要借酒消愁的人就只有詩(shī)人一個(gè)了。筆者認(rèn)為原文中并未指明問(wèn)酒家何處有的人是誰(shuí),可能是“路上行人”中的一人或者多人,也有可能是詩(shī)人自己。譯文直接使用第一人稱(chēng),這樣理解的話,原文情境的感染力便削弱了。
譯文(二)的意思是:在萬(wàn)靈節(jié)這天,雨下得很大,路上行走的男男女女十分悲傷。他們問(wèn)哪兒有酒家可以供他們歇息,有個(gè)牧童手指著杏花村,給他們建議。這是一個(gè)完全直譯的譯文,筆者在此不再贅述,只探討其中的人稱(chēng)指示語(yǔ)的用法。第二句將“行人”譯為“men and women”,指的是男男女女,第三句中的“they”具有前指功能,指代前面的“men and women”。不難看出,用“men and women”來(lái)表示“行人”已是稍顯不妥,但第三句“they”這個(gè)人稱(chēng)代詞一出,整個(gè)譯文便完全是以一種局外人的口吻來(lái)描述了。而原文當(dāng)中,人們普遍認(rèn)為“路上行人”也包括詩(shī)人自己在內(nèi)。譯文的這種人稱(chēng)代詞的處理方法,把詩(shī)人自身就排除在外了。這不免把讀者與詩(shī)人所描繪的細(xì)雨紛紛的清明時(shí)節(jié),詩(shī)人獨(dú)處異鄉(xiāng),觸景傷情的情境距離拉遠(yuǎn)了。
譯文(三)的意思是:在清明節(jié)這天,毛毛細(xì)雨像眼淚珠子一樣不停地落下,路上的悼念者心痛難耐。哪兒有酒家可以讓他借酒消愁呢?一個(gè)牧童指向了掩在杏花中的小房子。譯文將“路上行人”譯作“mourner on his way”,首先“mourner”一詞更好地體現(xiàn)了清明節(jié)這天要上墳祭掃的這一習(xí)俗,其次“his”作為人稱(chēng)物主代詞,與之前的“mourner”相呼應(yīng)。妙處在于第三句“Where can a wineshop be found to drown his sad hours?”,將原文的“借問(wèn)酒家何處有”這一動(dòng)作性的描寫(xiě)轉(zhuǎn)為了一個(gè)靜態(tài)的問(wèn)題,“哪兒有酒家可以讓他借酒消愁呢?”前后兩句人稱(chēng)指示語(yǔ)的用法完全相同,十分和諧。并且以不確定的第三人稱(chēng)來(lái)譯,并未言明具體是誰(shuí),既可讓讀者容易設(shè)想詩(shī)人也是詩(shī)中凄苦和悲傷的行人的一員,也可以給整個(gè)意境增添幾分神秘和寂寥。
三、總結(jié)
篇4
關(guān)鍵詞:小學(xué);經(jīng)典;誦讀
一、創(chuàng)設(shè)班級(jí)環(huán)境,營(yíng)造誦讀氛圍
潛移默化的環(huán)境影響能夠達(dá)到“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的效果。我在開(kāi)學(xué)初布置教室的時(shí)候,創(chuàng)設(shè)了一個(gè)經(jīng)典閱讀的區(qū)域,古詩(shī)、三字經(jīng)、成語(yǔ)圖片圖文并茂,集雅、美、趣為一體,同時(shí)讓學(xué)生一起收集、放置多種適合學(xué)生閱讀的古典文學(xué)書(shū)籍,視覺(jué)環(huán)境給人賞心悅目之感。然后在教室文化墻上懸掛經(jīng)典名言如:“黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書(shū)遲”,潛移默化地培養(yǎng)學(xué)生對(duì)經(jīng)典詩(shī)文的興趣。每節(jié)語(yǔ)文課,課前3分鐘,我?guī)ьI(lǐng)學(xué)生進(jìn)行輕松愉快的誦讀經(jīng)典,讓學(xué)生切身感受經(jīng)典學(xué)習(xí)的意義和價(jià)值。在濃郁的班級(jí)誦讀氛圍中,學(xué)生的興趣得到了激發(fā),自信心也更強(qiáng)了。
二、精心選擇作品,感受經(jīng)典魅力
1.結(jié)合季節(jié)誦讀
如,春天誦讀《游園不值》、《詠柳》、《春日》;夏天誦讀《小池》、《曉出凈慈寺送林子方》;秋天誦讀《山行》《秋浦歌》《暮江吟》;冬天誦讀《梅花》《江雪》等,這些看似簡(jiǎn)單實(shí)則優(yōu)美的古詩(shī),讀起來(lái)悅?cè)诵撵?;學(xué)生會(huì)感到猶如身臨其境般,這些四季畫(huà)面就在眼前流動(dòng)、交替;使學(xué)生體會(huì)到語(yǔ)言魅力、意境魅力,從而在情感上產(chǎn)生強(qiáng)烈共鳴,使學(xué)生從此愛(ài)上誦讀古詩(shī)。
2.童趣作品引領(lǐng)
充滿童趣的古詩(shī)文特別能激起學(xué)生的誦讀的興趣,感受到了有趣,往往就理解了作品。如《舟過(guò)安仁》一詩(shī),“一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。”這是詩(shī)人楊萬(wàn)里看到的情景。引起詩(shī)人奇怪的是這兩個(gè)小孩雖然坐在船上,卻沒(méi)有劃船,撐船的竹竿是收起的,船槳也停在那里。詩(shī)句“怪生無(wú)雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)?!笔÷粤藘蓚€(gè)孩子撐傘的事,這是詩(shī)人看到。詩(shī)人直接把疑竇頓解的愉悅寫(xiě)了出來(lái)。由此可以看出作者匠心獨(dú)運(yùn)筆法,又不失童趣的內(nèi)心。
學(xué)生們誦讀著這些有趣的古詩(shī),不僅陶冶情操,而且對(duì)將來(lái)語(yǔ)言的感知能力的培養(yǎng)起著不可估量的作用。
三、借助音樂(lè)旋律,配樂(lè)吟唱詩(shī)詞
在誦讀活動(dòng)中,深切地感受到,學(xué)生的經(jīng)典誦讀,不能采用枯燥單一的方式學(xué)習(xí),而應(yīng)通過(guò)形象的多通道學(xué)習(xí),使學(xué)生在經(jīng)典誦讀中體驗(yàn)到活動(dòng)的有趣、有情、有共鳴,不僅得到傳統(tǒng)文化的熏陶,更使學(xué)習(xí)興趣和感悟的能力、語(yǔ)言積累得以提高。
愛(ài)唱歌是學(xué)生的天性。只要是他們喜歡的歌曲,唱幾遍就把歌詞記熟了。何不讓學(xué)生把經(jīng)典古詩(shī)唱起來(lái)呢?我找到了一些經(jīng)典古詩(shī)曲目,利用每天語(yǔ)文課的課前三分鐘放給學(xué)生聽(tīng)。記得那一節(jié)語(yǔ)文課,當(dāng)學(xué)生走進(jìn)教室,聽(tīng)到《靜夜思》的歌曲,感到很新奇,有點(diǎn)不相信自己的耳朵,古詩(shī)還能唱?聽(tīng)完一遍,他們要求再聽(tīng)一遍,這一次當(dāng)優(yōu)美的旋律一響起,他們就情不自禁地跟著唱起來(lái)。唱完,剛好過(guò)了三分鐘。
第二天,我讓學(xué)生唱的是杜牧的《清明》。這首詩(shī)學(xué)生沒(méi)有學(xué)過(guò),在教他們認(rèn)識(shí)“魂”字后,就讓他們跟著唱。幾天下來(lái),歌會(huì)唱了,詩(shī)自然也能背誦了。我給學(xué)生簡(jiǎn)單地介紹了杜牧的情況,對(duì)清明節(jié)的一些習(xí)俗也進(jìn)行了說(shuō)明。
剛開(kāi)始,一周唱一首詩(shī)。對(duì)于沒(méi)學(xué)的生字,我只教他們正音,對(duì)詩(shī)不做任何講解。學(xué)生學(xué)會(huì)后,就組織他們比賽,分組賽,男女賽,個(gè)人挑戰(zhàn)賽,每一種比賽最后往往都變成了全班的大合唱。教室里歌聲、笑聲、掌聲不斷,為接下來(lái)的語(yǔ)文學(xué)習(xí)奠定了良好的開(kāi)端。
幾周后,我針對(duì)所唱的詩(shī)做起文章來(lái),讓一首帶多首。有的圍繞詩(shī)人展開(kāi),有的圍繞詩(shī)歌內(nèi)容展開(kāi)。對(duì)唱的詩(shī)和拓展的詩(shī),我會(huì)適當(dāng)講解,重在激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。對(duì)拓展的詩(shī),允許學(xué)生量力而行,保底是學(xué)會(huì)一首,對(duì)上不封頂,特別鼓勵(lì)學(xué)生按照老師的要求或根據(jù)自己的特點(diǎn)自行拓展閱讀。有趣的是,對(duì)于這些拓展的詩(shī)我允許學(xué)生或背或唱,可以套用其他歌曲的旋律來(lái)唱,也可以自己創(chuàng)作。學(xué)生在唱這些拓展的詩(shī)時(shí),是最開(kāi)心的時(shí)候?!读鴺?shù)姑娘》、《喜羊羊和灰太狼》,它們的旋律都可以在我們的教室里傳出。習(xí)慣成自然,漸漸的,學(xué)生會(huì)自選樂(lè)曲主動(dòng)為詩(shī)詞配樂(lè),學(xué)生在吟唱的過(guò)程中大大調(diào)動(dòng)了學(xué)習(xí)的積極性,提高了節(jié)奏韻律感,增強(qiáng)了學(xué)習(xí)效果,進(jìn)一步感受到誦讀是一件高興的事情。
經(jīng)典詩(shī)文是中華民族的文學(xué)瑰寶,蘊(yùn)涵著數(shù)千年的文明和豐厚的文化積淀,學(xué)生從小接觸一些經(jīng)典詩(shī)文,對(duì)古詩(shī)文有所感受、感悟,得到文化上、情感上的熏陶,是一件非常有意義的事情。
參考文獻(xiàn):
篇5
時(shí)間:60分鐘
滿分:100分
一、填空。
(10分)
1.《竹石》是一首題畫(huà)詩(shī),作者鄭燮,號(hào)
,
代書(shū)畫(huà)家、詩(shī)人。本詩(shī)第一句用一個(gè)“
”字充分表現(xiàn)了竹子
的性格;第二句寫(xiě)出了竹子生命力的
;后兩句中“千磨萬(wàn)擊”“東西南北風(fēng)”指的是
,進(jìn)一步表現(xiàn)了竹子
的精神。
2.《詠柳》一詩(shī)的作者是唐朝的
。在這首詩(shī)中,作者贊美了
,表達(dá)了作者對(duì)
的無(wú)限熱愛(ài)。
二、詩(shī)詞積累。
(38分)
1.將對(duì)應(yīng)的詩(shī)題、作者、詩(shī)句連起來(lái)。(5分)
《示兒》
杜牧
但悲不見(jiàn)九州同
《梅花》
陸游
孤光一點(diǎn)螢
《清明》
查慎行
凌寒獨(dú)自開(kāi)
《舟夜書(shū)所見(jiàn)》
葉紹翁
一枝紅杏出墻來(lái)
《游園不值》
王安石
牧童遙指杏花村
2.在下列詩(shī)句中填上恰當(dāng)?shù)臄?shù)字。(7分)
(1)春種(
)粒粟,秋收(
)顆子。
(2)南朝(
)寺,多少樓臺(tái)煙雨中。
(3)人間(
)月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)。
(4)不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,(
)月春風(fēng)似剪刀。
(5)飛流直下(
)尺,疑是銀河落(
)天。
3.填花名,將古詩(shī)補(bǔ)充完整。(4分)
(1)人閑(
)落,夜靜春山空。
(2)接天蓮葉無(wú)窮碧,映日(
)別樣紅。
(3)借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指(
)村。
(4)(
)潭水深千尺,不及汪倫送我情。
4.根據(jù)提示寫(xiě)古詩(shī)名句。(11分)
(1)高適有兩句詩(shī)說(shuō):“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君?”王維有兩句送別詩(shī)的意思和它相反,這兩句詩(shī)是:
,
。
(2)當(dāng)我們?cè)谕獾剡^(guò)節(jié)時(shí),常常引用唐朝詩(shī)人王維的《九月九日憶山東兄弟》中的“
,
”來(lái)表達(dá)對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。
(3)小時(shí)候聽(tīng)奶奶給我講牛郎織女的故事,只知道織女不僅漂亮,而且非常勤勞。《迢迢牽牛星》中“
,
”是對(duì)織女勤勞形象的完美詮釋。
(4)《馬詩(shī)》中詩(shī)人自比為良馬,期望自己受到重用,一展雄才大志的詩(shī)句是:
,
。
(5)讀詩(shī)句,品經(jīng)典。王安石《元日》中“
,總把新桃換舊符”讓我們感受到了節(jié)日的喜慶與祝福;鄭燮《竹石》中“
,任爾東西南北風(fēng)”體現(xiàn)了堅(jiān)韌、頑強(qiáng)的精神;杜甫《聞官軍收河南河北》中“白日放歌須縱酒,
”展現(xiàn)了杜甫“喜欲狂”的心情。
5.把下列句子補(bǔ)充完整。(11分)
(1)黑云翻墨未遮山,
。
(2)
,草色遙看近卻無(wú)。
(3)君看一葉舟,
。
(4)
,
。若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住。
(5)好雨知時(shí)節(jié),
。
(6)山下蘭芽短浸溪,
。
(7)
,但悲不見(jiàn)九州同。
(8)暖風(fēng)熏得游人醉,
。
(9)洛陽(yáng)親友如相問(wèn),
。
(10)月出驚山鳥(niǎo),
。
三、綜合知識(shí)積累。
(16分)
1.小學(xué)古詩(shī)文中有許多描寫(xiě)邊疆戰(zhàn)士、邊塞風(fēng)光的詩(shī)歌,善寫(xiě)這類(lèi)詩(shī)的詩(shī)人我們稱(chēng)為邊塞詩(shī)人。下列哪位詩(shī)人稱(chēng)得上是邊塞詩(shī)人?(
)(2分)
A.李白
B.王昌齡
C.杜甫
D.蘇軾
2.“墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開(kāi)”中的“梅”和“
”被人們喻為花中四君子。(
)(2分)
A.松、竹、蘭
B.菊、竹、蘭
C.菊、松、竹
D.蘭、竹、荷
3.下列古詩(shī)描述的節(jié)日依次是(
)(2分)
①春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
②銀燭秋光冷畫(huà)屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,臥看牽??椗?。
③中庭地白樹(shù)棲鴉,冷露無(wú)聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落誰(shuí)家。
④爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
A.①春節(jié)
②中秋節(jié)
③端午節(jié)
④除夕
B.①元宵節(jié)
②中秋節(jié)
③清明節(jié)
④春節(jié)
C.①寒食節(jié)
②七夕
③中秋節(jié)
④春節(jié)
D.①元旦
②七夕
③中秋節(jié)
④元宵節(jié)
4.與韓愈、柳宗元、“三蘇”合稱(chēng)為“唐宋家”的是(
)(2分)
A.王安石
楊萬(wàn)里
歐陽(yáng)修
B.曾鞏
楊萬(wàn)里
歐陽(yáng)修
C.王安石
曾鞏
歐陽(yáng)修
D.曾鞏
王安石
楊萬(wàn)里
5.下列古代的文化典籍中,以書(shū)房命名的一項(xiàng)是(
)(2分)
A.《聊齋志異》
B.《杜工部集》
C.《稼軒長(zhǎng)短句》
D.《臨川先生文集》
6.文學(xué)常識(shí)填空。(6分)
(1)“四書(shū)”指四部儒家經(jīng)典,即《
》《大學(xué)》《
》《孟子》。
(2)在中國(guó)文學(xué)史上,《
》是一部藝術(shù)成就最高的神魔小說(shuō),作者是明代小說(shuō)家
。
(3)成語(yǔ)“高山流水”涉及的兩個(gè)歷史人物是
和
。
四、說(shuō)說(shuō)下列詩(shī)句分別運(yùn)用了什么修辭手法。
(4分)
1.白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。
(
)
2.大漠沙如雪,燕山月似鉤。
(
)
3.問(wèn)渠那得清如許?為有源頭活水來(lái)。
(
)
4.感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
(
)
五、閱讀古詩(shī),完成練習(xí)。
(17分)
(一)絕
句(11分)
兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門(mén)泊東吳萬(wàn)里船。
1.這首詩(shī)的作者是
代詩(shī)人
,詩(shī)中描繪的是
季的景色。(3分)
2.這首詩(shī)描繪的景致形象鮮明、色彩鮮艷,短短28個(gè)字描繪了六種景物,這六種景物是
、
、
、
、
、
。(3分)
3.詩(shī)中有聲有色,動(dòng)靜結(jié)合,其中表示顏色的字是
,表示聲音的字是
;表示動(dòng)景的句子是
,
,表示靜景的句子是
,
。(4分)
4.根據(jù)詩(shī)句內(nèi)容,可以推知詩(shī)人的觀察地點(diǎn)應(yīng)是(
)(1分)
A.柳樹(shù)下
B.窗前
C.西嶺
D.門(mén)外河邊
(二)聞官軍收河南河北(6分)
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書(shū)喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
1.這首詩(shī)是
代詩(shī)人
的作品,這是他的“生平第一快詩(shī)”。這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人
的心情。(3分)
2.判斷下面說(shuō)法的對(duì)錯(cuò),對(duì)的打“√”,錯(cuò)的打“×”。(3分)
(1)“初聞涕淚滿衣裳”中詩(shī)人流出的是喜悅的淚、高興的淚。
(
)
(2)令杜甫“喜欲狂”的原因是可以回到家鄉(xiāng)去了。
(
)
(3)詩(shī)中的“妻子”與現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“妻子”意思相同。
(
)
六、文言文閱讀。
(15分)
學(xué)
弈
弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人
,
;一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
1.這篇古文的作者是我國(guó)古代的思想家、教育家
。(1分)
2.請(qǐng)將短文中橫線處的內(nèi)容補(bǔ)充完整。(2分)
3.請(qǐng)用“/”劃分朗讀節(jié)奏。(2分)
思
援
弓
繳
而
射
之
4.解釋下列句中加點(diǎn)的字的意思。(4分)
(1)使弈秋誨二人弈。
(
)
(2)思援弓繳而射之。
(
)
(3)為是其智弗若與?
(
)
(4)非然也。
(
)
5.翻譯下列句子。(4分)
(1)弈秋,通國(guó)之善弈者也。
(2)雖與之俱學(xué),弗若之矣。
6.用自己的話說(shuō)說(shuō):為什么兩個(gè)智力條件差不多的學(xué)生,跟隨同一個(gè)老師學(xué)習(xí),效果卻不同?(2分)
古詩(shī)文積累與運(yùn)用參考答案
一、1.板橋
清
咬
堅(jiān)韌
頑強(qiáng)
遭遇的挫折與磨煉
堅(jiān)忍頑強(qiáng)
2.賀知章
春天里柳樹(shù)美麗的姿態(tài)
春天和大自然
二、《示兒》
杜牧
但悲不見(jiàn)九州同
《梅花》
陸游
孤光一點(diǎn)螢
《清明》
查慎行
凌寒獨(dú)自開(kāi)
《舟夜書(shū)所見(jiàn)》
葉紹翁
一枝紅杏出墻來(lái)
《游園不值》
王安石
牧童遙指杏花村
2.(1)一
萬(wàn)
(2)四百八十
(3)四
(4)二
(5)三千
九
3.(1)桂花
(2)荷花
(3)杏花
(4)桃花
4.(1)勸君更盡一杯酒
西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人
(2)獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客
每逢佳節(jié)倍思親
(3)纖纖擢素手
札札弄機(jī)杼
(4)何當(dāng)金絡(luò)腦
快走踏清秋
(5)千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日
千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁
青春作伴好還鄉(xiāng)
5.(1)白雨跳珠亂入船
(2)天街小雨潤(rùn)如酥
(3)出沒(méi)風(fēng)波里
(4)才始送春歸又送君歸去
(5)當(dāng)春乃發(fā)生
(6)松間沙路凈無(wú)泥
(7)死去元知萬(wàn)事空
(8)直把杭州作汴州
(9)一片冰心在玉壺
(10)時(shí)鳴春澗中
三、1.B
2.B
3.C
4.C
5.A
6.(1)中庸
論語(yǔ)
(2)西游記
吳承恩
(3)伯牙(或俞伯牙)鍾子期
四、1.夸張
2.比喻
3.設(shè)問(wèn)
4.擬人
五、(一)1.唐
杜甫
春
2.黃鸝
翠柳
白鷺
青天
雪船
3.黃、翠、白、青鳴
兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天
窗含西嶺千秋雪,
門(mén)泊東吳萬(wàn)里船
4.B
(二)1.唐杜甫忽聞朝廷收復(fù)失地的消息之后欣喜若狂
2.(1)√
(2)×
(3)×
六、1.孟子
2.專(zhuān)心致志
惟弈秋之為聽(tīng)
3.思/援弓繳/而射之
4.(1)教導(dǎo)
(2)引,拉
(3)智力
(4)這樣
5.(1)弈秋是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。
篇6
退休在家,我訂了很多報(bào)刊,其中有一份是輔導(dǎo)小孫子用的《語(yǔ)文報(bào)》,那上面每期都登有很多古詩(shī)。聯(lián)想到以前報(bào)上說(shuō)現(xiàn)在的孩子都不愛(ài)讀古詩(shī),導(dǎo)致國(guó)學(xué)知識(shí)的貧乏,我便想出了一個(gè)招法:每周和小孫子舉辦一次家庭誦詩(shī)擂臺(tái)賽,使孩子在比賽中多讀古詩(shī)、多背古詩(shī),接受?chē)?guó)學(xué)的熏陶。我的想法一經(jīng)提出,便得到了家人的一致贊成,尤其是小孫子,參賽熱情更高,當(dāng)晚便抱出了一堆報(bào)紙,開(kāi)始摘抄、背誦古詩(shī),并且跟我約定:比賽獲勝者,將得到一個(gè)雞腿漢堡或一次全身按摩。
我和小孫子各自鉚足了勁兒備賽。第一周比賽時(shí),我背誦的是描寫(xiě)春夏秋冬四季景色的四首古詩(shī):楊巨源的《城東春早》、楊萬(wàn)里的《初夏睡起》、杜牧的《秋夕》和張耒的《寒夜》。小孫子背誦的是高翥的《清明》、張耒的《夏日》、杜甫的《秋興》和劉克莊的《冬景》。我倆算是棋逢對(duì)手,不分伯仲。家人最后評(píng)定:本次擂臺(tái)賽,我和小孫子并列第一!
第二周開(kāi)擂時(shí),我提出只背誦南宋詩(shī)人陸游的詩(shī)。這下可把小孫子難住了,他搜腸刮肚才想起一首《示兒》來(lái),而我卻誦出了“利欲驅(qū)人萬(wàn)火牛,江湖浪跡一沙鷗”、“三萬(wàn)里河?xùn)|入海,萬(wàn)千仞岳上摩天”、“小樓一夜聽(tīng)春雨,深巷明朝賣(mài)杏花”等5首詩(shī)。小孫子明顯不敵,乖乖認(rèn)輸了。于是,我躺在沙發(fā)上,舒舒服服地享受了一次全身按摩!小孫子邊按摩邊“叫號(hào)”:“爺爺,下周咱倆賽李白的詩(shī),看誰(shuí)背得多!”
李白的詩(shī)作車(chē)載斗量,難道我還怕個(gè)小學(xué)生?待開(kāi)擂時(shí)我才知道上當(dāng)了,小家伙跟我玩起了“詭計(jì)”:明修棧道,暗渡陳倉(cāng)!――開(kāi)賽前,他居然當(dāng)眾宣布:“考慮到李白的詩(shī)作很多,所以,今天這場(chǎng)比賽,我和爺爺就不背李白的詩(shī)了,改背錢(qián)起的詩(shī)!”說(shuō)著,他搶先背誦了錢(qián)起的詩(shī):“谷口春殘黃鳥(niǎo)稀,辛夷花盡杏花飛……”而且一張嘴就連背了6首!我冥思苦想,只記起了一首《逢俠者》。結(jié)果,這場(chǎng)比賽我輸了,給小孫子買(mǎi)了一個(gè)香噴噴、熱乎乎的雞腿漢堡。
就這樣,我家的誦詩(shī)擂臺(tái)賽每周都開(kāi)賽一次,我和小孫子誰(shuí)也不肯服輸,忽而他贏,忽而我贏。賽來(lái)賽去我發(fā)現(xiàn):小孫子倒背如流的古詩(shī)竟達(dá)到了二百多首,是同齡孩子古詩(shī)掌握量的近十倍!作文也越寫(xiě)越漂亮,常常得到老師的表?yè)P(yáng),語(yǔ)文成績(jī)也躍居全班的排頭。我不但實(shí)現(xiàn)了“老有所學(xué)”,還收到了健身的意外效果――通過(guò)背誦和朗讀,促進(jìn)了肺部的呼吸,使過(guò)去的胸悶現(xiàn)象不見(jiàn)了,思維也越來(lái)越清晰!這完全出乎我的意料。
篇7
一、《木蘭詩(shī)》是“詩(shī)歌”
《木蘭詩(shī)》作為傳統(tǒng)名篇,被各種版本的初中語(yǔ)文教材收錄。詩(shī)行的排列也大都一樣:散文式橫排,“唧唧復(fù)唧唧……惟聞女嘆息”一段,“問(wèn)女何所思……從此替爺征”一段,“東市買(mǎi)駿馬……但聞燕山胡騎鳴啾啾”一段,“萬(wàn)里赴戎機(jī)……壯士十年歸”一段,“歸來(lái)見(jiàn)天子……送兒還故鄉(xiāng)”一段,“爺娘聞女來(lái)……不知木蘭是女郎”一段,“雄兔腳撲朔”至末一段。
《木蘭詩(shī)》屬古體詩(shī)(樂(lè)府詩(shī)),這樣的排列,既不是古代的排法,也不是對(duì)古詩(shī)的新式排法,在一定程度上淡化了對(duì)詩(shī)體的認(rèn)知。
我們熟知的現(xiàn)代對(duì)古詩(shī)的排列方式有兩種――單句成行排列和雙句成行排列。以杜牧的《清明》詩(shī)為例:
清明
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村。
清明
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,
路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有,
牧童遙指杏花村。
這種排列,學(xué)生一見(jiàn)就注意到這是一首詩(shī),文體十分明確。在學(xué)習(xí)中也就會(huì)注意到詩(shī)體的一些特征,比如對(duì)偶的使用,韻腳的安排等等?!赌咎m詩(shī)》的排列不是這樣,是現(xiàn)代的散文式排列,雖然題目含有“詩(shī)”字,但學(xué)生對(duì)文體的判斷還是會(huì)被弱化以至變得模糊不清。
教材對(duì)《木蘭詩(shī)》的排列近于古代的詩(shī)行排列(橫排豎排忽略不計(jì)),但古代是按以類(lèi)相從的原則排列,以清代蘅堂退士編著的《唐詩(shī)三百首》為例,是按五言古詩(shī)、樂(lè)府、七言古詩(shī)、七言樂(lè)府、五言律詩(shī)、七言律詩(shī)、五言絕句、七言絕句這樣的詩(shī)體類(lèi)別分類(lèi)排列,每一首詩(shī)系于對(duì)應(yīng)的類(lèi)別之下,詩(shī)體非常清晰?!赌咎m詩(shī)》在選入教材后,有時(shí)排入文言文單元,有時(shí)排入詩(shī)歌單元;在排入詩(shī)歌單元時(shí),詩(shī)行又與其他古詩(shī)甚至現(xiàn)代詩(shī)行不類(lèi),這以一定程度上淡化了其作為“詩(shī)”的特征。
在教學(xué)中,應(yīng)注意補(bǔ)救教材的不足。教師可以重排詩(shī)行,用多媒體呈現(xiàn)給學(xué)生;也可以提醒學(xué)生注意這首詩(shī)的排列與其他詩(shī)歌排列的區(qū)別,請(qǐng)學(xué)生自己重寫(xiě)排列,以喚起學(xué)生對(duì)詩(shī)體的認(rèn)知。
這里抄錄蔡厚示先生的排列及標(biāo)點(diǎn)(見(jiàn)《詩(shī)詞拾翠》),僅供參考,經(jīng)過(guò)蔡先生的排列和標(biāo)點(diǎn),人物的對(duì)話、語(yǔ)句的關(guān)系都變得清晰起來(lái)。
木蘭詩(shī)
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。
不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。
問(wèn)女何所思?問(wèn)女何所憶?
“女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。
昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,
軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,
愿為市鞍馬,從此替爺征?!?/p>
東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,
南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。
旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。
不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
旦辭黃河去,暮至黑山頭。
不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。
朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。
策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。
可汗問(wèn)所欲,“木蘭不用尚書(shū)郎。
愿借明駝千里足,送兒還故鄉(xiāng)。”
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將。
阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝。
小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。
開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。
脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。
當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃。
出門(mén)看火伴,火伴皆驚惶:
“同行十二年,不知木蘭是女郎。”
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
(郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集?梁鼓角橫吹曲》)
二、《木蘭詩(shī)》是“民歌”
《木蘭詩(shī)》有著典型的民歌特征:
首先,前有艷歌、后有趨的詩(shī)體特征?!赌咎m詩(shī)》前段云:“唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織,不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶,女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。”徐仁甫在《古詩(shī)別解》一書(shū)中指出,《木蘭詩(shī)》前有艷歌,后有趨。“此所謂嘆息思憶,謂女子有思嫁之意。北曲《折楊柳歌》:‘敕敕何力力,女子臨窗織,不聞機(jī)杼聲,只聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。(阿婆許嫁女,今年無(wú)消息。)’此木蘭詩(shī)前為艷詞所本?!?/p>
“《木蘭詩(shī)》末段云:‘雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?’此四句與木蘭本身無(wú)關(guān),然‘雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?’與‘同行十二年,不知木蘭是女郎’意義完全相同。樂(lè)府詩(shī)后有趨,所謂趨步者也。即《詩(shī)》所謂‘倡予和女’,后世所謂和韻?!恢咎m是女郎’是倡,‘安能辨我是雄雌’是和。樂(lè)府謂之趨?!?/p>
這樣的結(jié)構(gòu),在與《木蘭詩(shī)》并稱(chēng)的《古詩(shī)為焦仲卿妻作》中也有(其說(shuō)詳見(jiàn)徐仁甫著《古詩(shī)別解》一書(shū)),因而具有作為樂(lè)府民歌的詩(shī)體意義。
其次,鮮明的敘事性。清代編《曲譜》評(píng)云“樂(lè)府如《焦仲卿妻詩(shī)》《秋胡行》《木蘭詩(shī)》,并鋪陳點(diǎn)綴,節(jié)目分明,是即傳奇之濫觴?!薄皞髌妗币辉~,在唐指小說(shuō),在明則指由南戲發(fā)展而來(lái)的戲劇,二者都以敘事婉曲動(dòng)人為特點(diǎn)。這里是認(rèn)為《木蘭詩(shī)》等已經(jīng)具有小說(shuō)、戲劇的因素了,后來(lái)《木蘭詩(shī)》被改編為戲劇、電影也就不奇怪了。
三、《木蘭詩(shī)》是誦讀的好例子
《木蘭詩(shī)》風(fēng)格明快,又有變化,是誦詩(shī)的好例子。這是朱光潛、傅庚生先生的共識(shí),有資于教學(xué)。傅庚生先生說(shuō):
“問(wèn)女何所思”四句,止是一“思”字耳;“東市買(mǎi)駿馬”四句,止是一“買(mǎi)”字耳,句多而不厭其冗累者,以其詞句明快也。試問(wèn)女兒木蘭是何等心性,“明快”二字盡之矣。昨夜見(jiàn)軍帖,今朝女嘆息,嘆息尚未及已,已決計(jì)從此替爺征矣。黃河流水,燕山胡騎,關(guān)山度若飛,十年一瞬耳。愿回故鄉(xiāng),著舊時(shí)裳,出看火伴,火伴驚惶。女兒從軍,兩大件之奇事也,木蘭游戲視之;非如此明快人,不能就此千古奇業(yè)也;非如此明快文,不能擬此千古奇女也。沈德潛云:“事奇、詩(shī)奇,卑靡時(shí)得此,如鳳凰鳴、慶云見(jiàn),為之快絕?!币髦S此詩(shī)之所以興“快絕”之感者,由于原詩(shī)之明快耳。夏月飲冰,人之爽,由冰之冽也。此又“生香天色”之別一表現(xiàn)矣。(《中國(guó)文學(xué)欣賞舉隅》)
木蘭心性明快,助成詩(shī)之明快,給人快絕之感,朱光潛先生指出,要在誦讀中通過(guò)高低疾徐的聲情變化體現(xiàn)出明快的神情:
詩(shī)的神情有許多要在誦讀時(shí)高低急徐的變化上見(jiàn)出。……《木蘭辭》也是研究誦詩(shī)最好的實(shí)例。這首詩(shī)全首的音節(jié)是極快的,尤其是“萬(wàn)里赴戎機(jī)”以下六句,和“爺娘聞女來(lái)”以下十二句;但是“不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾”四句要慢。全首詩(shī)的語(yǔ)氣是歡喜的,尤其是“爺娘聞女來(lái)”一段,但開(kāi)章“唧唧復(fù)唧唧”以下十六句卻須帶有若干憂愁的神氣。這些地方如果一律用念經(jīng)的調(diào)子去哼,就不是誦詩(shī)了。(《詩(shī)論》)
在教學(xué)中,艷歌、趨、對(duì)話、對(duì)偶及律句等部分可采用多種形式的誦讀,或多重的唱和,讀出古詩(shī)的聲韻,誦出民歌的明快,讓學(xué)生通過(guò)誦讀,感受、傳達(dá)詩(shī)中的歡喜或憂愁。
四、木蘭是千古“奇女子”
當(dāng)下的解讀多突出木蘭形象中愛(ài)國(guó)、英雄的一面,而《木蘭詩(shī)》更多突出的卻是她無(wú)奈之下替父從軍,趕赴邊疆時(shí)的思親,功成還家時(shí)的急切,木蘭形象即是愛(ài)家孝親之奇女子。從上文所引“艷歌”及結(jié)尾“趨”并全文結(jié)構(gòu)看,《木蘭詩(shī)》始終扣住女子形象寫(xiě),艷歌有“女子思嫁之意”,而“木蘭無(wú)長(zhǎng)兄”即含“長(zhǎng)女”之意,之后詳寫(xiě)奔赴戰(zhàn)場(chǎng)途中的思戀父母,亦頗見(jiàn)女子細(xì)膩心思,略寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng),濃墨重筆渲染歸家時(shí)的歡悅,直至重著女兒裝。詩(shī)歌要凸顯的是普通人對(duì)家庭、親情的熱愛(ài),而戰(zhàn)爭(zhēng)無(wú)疑干擾了普通人的生活。她出征時(shí)是那樣堅(jiān)決,但也飽含無(wú)奈和思戀;她歸來(lái)時(shí)是那樣果斷、急切,滿是對(duì)故鄉(xiāng)的思念。而戰(zhàn)爭(zhēng)的過(guò)程幾乎被忽略,似乎不愿提及,這其中的對(duì)比就很明顯了。
當(dāng)然,木蘭形象的英雄化與華夏民族多次遭受異族入侵的背景相關(guān),特別清末以至?xí)r期,戲劇、電影、歌劇、話劇版都助推這一趨勢(shì),增加愛(ài)國(guó)主義、英雄主義的宏大主題,如1926年梅蘭芳京劇版《木蘭從軍》、歐陽(yáng)予倩桂劇版《木蘭從軍》、1951年常香玉演出的豫劇《花木蘭》。而在和平建設(shè)時(shí)期,對(duì)木蘭形象的再塑造也從陽(yáng)剛回歸陰柔之美。在當(dāng)下,教學(xué)應(yīng)使木蘭形象適度向女性回歸。
篇8
關(guān)鍵詞:許淵沖;《唐詩(shī)三百首》;三美;唐詩(shī)英譯
一、概述
唐詩(shī),作為中國(guó)文學(xué)寶庫(kù)中的瑰寶,以其廣泛的題材、精煉的語(yǔ)言、工整的對(duì)仗、優(yōu)美的韻律及意境而聞名于世。究竟該如何翻譯才能最大程度的保持唐詩(shī)的原韻?是把詩(shī)歌翻譯成韻體詩(shī)、自由詩(shī),還是散文形式,一直沒(méi)有定論。因?yàn)樵?shī)歌本身就是一種凝聚了特定文化精髓的高度凝練的語(yǔ)言藝術(shù)表達(dá),其形式和內(nèi)容的統(tǒng)一則賦予了詩(shī)歌無(wú)窮無(wú)盡的意蘊(yùn)。因此,寫(xiě)詩(shī)已屬不易,譯詩(shī)則難上加難。放眼中外那些翻譯大師們,各有各的觀點(diǎn),也各有各的譯作。但就接受程度來(lái)說(shuō),還是著名翻譯家許淵沖教授為最。本文將以許淵沖教授所譯的《唐詩(shī)三百首》中的部分詩(shī)歌為例,分析印證他所提出的著名的“三美”原則。
二、許淵沖教授的“三美”原則
作為翻譯天才,許淵沖教授所主張?jiān)姼璺g要體現(xiàn)的“三美”原則:音美、意美、形美,一直為中外讀者所津津樂(lè)道。其中,“意美”指的是深層結(jié)構(gòu);“音美”主要是針對(duì)譯詩(shī)的節(jié)奏和韻律而言的;“形美”則是針對(duì)譯詩(shī)的行數(shù)、字(詞)數(shù)而言的。三美之中,“意美”最上,“音美”次之,“形美”最后。在實(shí)際的操作中,面對(duì)唐詩(shī)的音美、形雅和意濃,譯者應(yīng)從意、形、音幾方面統(tǒng)籌兼顧,不能得“意”而忘“形”,也不能得“形”而負(fù)“意”。
三、“三美”原則在《唐詩(shī)三百首》中的體現(xiàn)
一)音美
三美之中,音美是最容易判斷的,卻是最難做到的。有人認(rèn)為,“詩(shī)絕對(duì)要有音節(jié)或韻,因?yàn)橐艄?jié)和韻是詩(shī)的原始的唯一的愉官的芬芳?xì)庀?,甚至比所說(shuō)富于意象的詞藻還重要”。從《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》開(kāi)始,詩(shī)歌的韻律就深深的烙在炎黃子孫的靈魂深處,甚至有“無(wú)韻不成詩(shī)”這一說(shuō)法。這對(duì)于翻譯來(lái)說(shuō)卻是件難事。本來(lái)傳情達(dá)意已屬不易,現(xiàn)在還要追求音韻美,則更是難上加難。在這一方面,許淵沖教授所譯的《唐詩(shī)三百首》處理得極為出色:300首譯詩(shī)中,韻體詩(shī)多達(dá)295首,占總數(shù)的98.3%,信手拈來(lái),押韻的佳句俯拾皆是。下面我們以杜牧的《清明》這首詩(shī)為例看一下許淵沖教授的翻譯技巧:
清明 The Mourning Day
清明時(shí)節(jié)雨紛紛, A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
路上行人欲斷魂。 The mourner’s heart is going to break on his way.
借問(wèn)酒家何處有, Where can a wine shop be found to drown his sad hours?
牧童遙指杏花村。 A cowherd points to a cot amid apricot flowers.
原詩(shī)為韻體詩(shī),其一、二、四句押韻,韻腳為紛、魂和村,而譯詩(shī)則是韻腳為aabb的韻體詩(shī),其音韻效果與原詩(shī)亦不差分毫,極好地再現(xiàn)了中國(guó)古詩(shī)的音韻美,對(duì)于外國(guó)友人了解中國(guó)古代文化是十分有利的。除了尾韻,許淵沖教授有時(shí)也會(huì)運(yùn)用頭韻這一技巧,使得譯詩(shī)在音韻節(jié)奏上更上層樓,如《自京赴奉先縣詠懷(節(jié)選)》中的第三句“榮枯咫尺異”的譯文“Woe stands within an inch of weal”。
當(dāng)然,我們也不能一味的追求音韻美。因?yàn)檎Z(yǔ)言文化的不同,有時(shí)音韻美也是難以實(shí)現(xiàn)的,我們不必強(qiáng)求。而許淵沖教授在翻譯《唐詩(shī)三百首》時(shí)就將其中的五首處理為自由體。其實(shí),自由體詩(shī)和韻體詩(shī)本質(zhì)上本沒(méi)有什么區(qū)別,但是,我們“不能回避這樣一個(gè)事實(shí):韻體翻譯使得(譯詩(shī))意韻相諧,相得益彰,形神兼?zhèn)?,音意結(jié)合,因而在聽(tīng)覺(jué)效果上超過(guò)非韻體,造就了音樂(lè)美”。
二)形美
唐詩(shī)主要分為律詩(shī)、絕句和樂(lè)府等。這些詩(shī)大多結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)于每首的句數(shù)、每句的字?jǐn)?shù)都有嚴(yán)格的規(guī)定。為了達(dá)到詩(shī)有定行、行有定字的效果,作者大多運(yùn)用了模糊、省略等多種技巧。由于漢英分屬兩種不同的語(yǔ)言系統(tǒng),在翻譯詩(shī)歌時(shí)要做到這一點(diǎn)就會(huì)倍感艱難。但許淵沖教授就可以做到。
原詩(shī)四句,每句五字;譯詩(shī)以“四行,每行七個(gè)音節(jié)”與之相對(duì)應(yīng),從而最大程度的展現(xiàn)了古詩(shī)的形美。當(dāng)然,對(duì)于古詩(shī)翻譯來(lái)說(shuō),形美是最難實(shí)現(xiàn)的,也是最不重要的,因此,許淵沖教授將其排在三美原則的最后也是情有可原的。
三)意美
中國(guó)古詩(shī)講求“神韻”、“意境”、“空靈”,力圖超越詩(shī)中的具體物象、景象、情象等實(shí)境,創(chuàng)造一種亦實(shí)亦虛、虛實(shí)相生的境界。詩(shī)人的抒情往往不是情感的直接流露,也不是思想的直接灌輸,而是言在此意在彼,寫(xiě)景則借景抒情,詠物則托物言志。這里的所寫(xiě)之“景”、所詠之“物”,即為客觀之“象”;借景所抒之“情”,詠物所言之“志”,即為主觀之“意”;“意”與“象”的完美結(jié)合,就是“意象”。意象是詩(shī)歌的靈魂所在。因此,許淵沖教授將意美列為三美之最。而許淵沖所譯《唐詩(shī)三百首》靈活地再現(xiàn)了原詩(shī)的意象美。
四、結(jié)語(yǔ)
唐詩(shī)是中華民族藝術(shù)的結(jié)晶,其節(jié)奏、音韻、語(yǔ)言、意象等均有其獨(dú)到之處。正因如此,它才吸引了國(guó)內(nèi)外如此多的人去研究。而詩(shī)歌翻譯的目的則是創(chuàng)造美與傳播美。從這一點(diǎn)上來(lái)說(shuō),許淵沖教授成功運(yùn)用“三美”原則所譯出《唐詩(shī)三百首》無(wú)疑是成功地再現(xiàn)了唐詩(shī)之美,因此也是值得廣大翻譯者學(xué)習(xí)和借鑒的。
參考文獻(xiàn):
[1] 許淵沖,《唐詩(shī)三百首》,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2008年.
[2] 章國(guó)軍,“許淵沖譯《唐詩(shī)三百首》之音韻美及意象美賞析”,《語(yǔ)文學(xué)刊》,2007年.
篇9
我國(guó)古代勞動(dòng)人民在長(zhǎng)期的勞作過(guò)程中,逐漸總結(jié)出有關(guān)天文歷法的科學(xué)知識(shí)。下面我們一起來(lái)了解我國(guó)古代的天文歷法知識(shí)。
【解讀·探究】
一、二十八宿
典例1:潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。(柳宗元《小石潭記》)
解讀:“斗”,這里指 (溪身)像北斗七星那樣曲折。
典例2:“如今卻做了老爺,就是天上的星宿?!薄疤焐系男撬奘谴虿坏玫??!保▍蔷磋鳌斗哆M(jìn)中舉》)
解讀:星宿,星官名,古代把星座稱(chēng)做星宿。二十八宿之一,朱鳥(niǎo)七宿的第四宿,共七星。
典例3:迢迢牽牛星,皎皎河漢女。(《迢迢牽牛星》)
解讀:牽牛星,又叫牛郎星,是夏秋夜空中最亮的星,在銀河?xùn)|?!翱椗奔纯椗?,在銀河西,與牽牛星相對(duì)。
典例4:星漢燦爛,若出其里。(曹操《觀滄海》)
解讀:星漢,即銀河,是橫跨星空的一條乳白色亮帶,由一千億顆以上的恒星組成。
典例5:夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月。(《唐雎不辱使命》)
解讀:彗星俗稱(chēng)掃帚星,彗星襲月即彗星的光芒掃過(guò)月亮,按迷信的說(shuō)法是重大災(zāi)難的征兆。
點(diǎn)撥:二十八宿,又叫二十八舍或二十八星,是古人為觀測(cè)日、月、五星運(yùn)行而劃分的二十八個(gè)星區(qū),用來(lái)說(shuō)明日、月、五星運(yùn)行所到的位置。每宿包含若干顆恒星。二十八宿的名稱(chēng),自西向東排列為:東方蒼龍七宿,北方玄武七宿,西方白虎七宿,南方朱雀七宿。
二、二十四節(jié)氣
典例6:蒹葭蒼蒼,白露為霜。(《蒹葭》)
解讀:白露是二十四節(jié)氣之一,此時(shí)氣溫開(kāi)始下降,天氣轉(zhuǎn)涼,早晨草木上有了露水。每年公歷的9月7日前后是白露。
典例7:清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。(杜牧《清明》)
解讀:清明節(jié),是中國(guó)的二十四節(jié)氣之一,在每年的公歷4月4日或4月5日。清明節(jié)是一個(gè)祭祀祖先的節(jié)日,傳統(tǒng)活動(dòng)為掃墓。
典例8:夏至到,鹿角解,蟬始鳴,半夏生,木槿榮。(《禮記》)
解讀:夏至,古時(shí)又稱(chēng)“夏節(jié)”“夏至節(jié)”。夏至是二十四節(jié)氣之一,在每年的公歷6月21日或6月22日。
點(diǎn)撥:二十四節(jié)氣是中國(guó)古代訂立的一種用來(lái)指導(dǎo)農(nóng)事的補(bǔ)充歷法,根據(jù)太陽(yáng)在黃道上的位置,劃分反映我國(guó)一定地區(qū)(以黃河中下游地區(qū)為代表)一年中的自然現(xiàn)象與農(nóng)事季節(jié)特征的二十四個(gè)節(jié)候。即:立春、雨水、驚蟄、春分、清明、谷雨、立夏、小滿、芒種、夏至、小暑、大暑、立秋、處暑、白露、秋分、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪、冬至、小寒、大寒。
三、古代紀(jì)年、紀(jì)時(shí)法
典例9:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(范仲淹《岳陽(yáng)樓記》)
解讀:慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào),公元1044年。
典例10:孟冬寒氣至,北風(fēng)何慘栗。(《古詩(shī)十九首》)
解讀:“孟冬”代農(nóng)歷十月。
典例11:夏四月辛巳,敗秦軍于崤。(《崤之戰(zhàn)》)
解讀:“四月辛巳”指農(nóng)歷四月十三日。
點(diǎn)撥:我國(guó)古代按時(shí)間的紀(jì)法可分為四種:第一,紀(jì)年法有年號(hào)紀(jì)年法、王公即位年次紀(jì)年法、干支紀(jì)年法、年號(hào)干支兼用法。例9屬于年號(hào)紀(jì)年法;第二,紀(jì)月法有序數(shù)紀(jì)月法、地支紀(jì)月法、時(shí)節(jié)紀(jì)月法。例10是時(shí)節(jié)紀(jì)月法;第三,紀(jì)日法有序數(shù)紀(jì)日法、干支紀(jì)日法、月相紀(jì)日法、干支月相兼用法。例11是干支紀(jì)日法;第四,紀(jì)時(shí)法有天色紀(jì)時(shí)法、地支紀(jì)時(shí)法。
【鞏固·飛躍】
指出下列各項(xiàng)紀(jì)時(shí)紀(jì)年法。
1.趙惠文王十六年,廉頗為趙將。( )
2.如平地三月花者,深山中則四月花。( )
篇10
關(guān)鍵詞:幼兒 古詩(shī) 興趣 教學(xué)
興趣是指一個(gè)人經(jīng)常趨向于認(rèn)識(shí)、掌握事物,力求于某種活動(dòng),并且有積極的情緒色彩的心理傾向?!芭d趣是最好的老師”,培養(yǎng)孩子的興趣是老師教育孩子的第一課。有了興趣孩子才會(huì)積極關(guān)注,主動(dòng)思考,并自覺(jué)采取行動(dòng)。在提倡素質(zhì)教育的今天,使幼兒受到中國(guó)古代文明的熏陶,在他們幼小的心靈留下比較厚實(shí)的文化積淀,對(duì)幼兒的成長(zhǎng)具有重要的意義。教幼兒學(xué)古詩(shī),要注重幼兒的個(gè)體特點(diǎn),以感悟古詩(shī)含義促進(jìn)幼兒學(xué)習(xí)的興趣,達(dá)到教學(xué)古詩(shī)的目的。
一、在講故事中提高幼兒學(xué)習(xí)古詩(shī)的興趣
古詩(shī)是我國(guó)歷史長(zhǎng)河中一顆璀璨的明珠。從楚辭漢賦到唐詩(shī)宋詞,泱泱大國(guó)的詩(shī)風(fēng)詞韻陶冶了一代又一代的華夏兒女。幼兒學(xué)習(xí)古詩(shī)就必須讓其產(chǎn)生濃厚興趣,根據(jù)幼兒的心理特點(diǎn),直接教授古詩(shī)幼兒因不解其意而產(chǎn)生枯燥感,盲目背誦,也會(huì)對(duì)今后的學(xué)習(xí)造成誤區(qū)。只有在理解其含義后加以朗讀背誦才會(huì)水到渠成。例如:學(xué)習(xí)古詩(shī)《登鸛雀樓》,這首詩(shī)是寫(xiě)詩(shī)人在登高望遠(yuǎn)中表現(xiàn)出來(lái)的不凡的胸襟抱負(fù),反映了盛唐時(shí)期人們積極向上的進(jìn)取精神。在教學(xué)中把古詩(shī)編成一段小故事先講給孩子聽(tīng),使孩子們同樣也感受到詩(shī)人登樓后望見(jiàn)的遠(yuǎn)景及近景,寫(xiě)山寫(xiě)水的壯觀景象,氣勢(shì)磅礴。在故事中教師以自身為主人公帶孩子們來(lái)到詩(shī)中的世界感受詩(shī)中美麗的景色。通過(guò)一段小故事來(lái)培養(yǎng)幼兒對(duì)古詩(shī)學(xué)習(xí)的興趣,是孩子探求事物和進(jìn)行活動(dòng)的動(dòng)力。當(dāng)孩子對(duì)古詩(shī)中的美景感興趣時(shí),就會(huì)仔細(xì)地聽(tīng)老師說(shuō)的每一句話,注意力集中,記憶力強(qiáng),思維靈活。那么,在接下來(lái)背誦這篇古詩(shī)時(shí)就會(huì)更加容易。使幼兒在故事中完成記憶,在背誦中得到樂(lè)趣與成就。
二、在朗讀中培養(yǎng)幼兒學(xué)習(xí)古詩(shī)的興趣
古詩(shī)的詩(shī)句韻律美,節(jié)奏美,再配上抒情的音樂(lè),在朗朗的誦讀中不僅能給孩子帶來(lái)聽(tīng)覺(jué)感官上的享受,更能使幼兒感受到詩(shī)句中所蘊(yùn)涵的意境美,理解美,表達(dá)美等各種美。所以教師可采用多媒體教學(xué)配樂(lè)范讀、教讀、個(gè)別讀、分組讀、齊讀等不同形式的朗讀。有時(shí),我會(huì)一邊指著圖景,一邊誦讀相應(yīng)的古詩(shī)文;有時(shí)針對(duì)一些較易理解的古詩(shī),我會(huì)和幼兒一起討論詩(shī)句的意思;稍有難度的古詩(shī),我會(huì)通過(guò)自己生動(dòng)形象的語(yǔ)言、肢體動(dòng)作結(jié)合圖片或是畫(huà)面,講解詩(shī)的內(nèi)容、體現(xiàn)的情感或是意境,在讀中理解,在讀中感悟,在讀中受到熏陶,受到美的教育。各種形式的讀,使幼兒不僅認(rèn)識(shí)到古詩(shī)中的新字,還將古詩(shī)讀熟。在這樣的基礎(chǔ)上,讓孩子能用不同的語(yǔ)調(diào)、節(jié)奏、重音等形式來(lái)讀,并鼓勵(lì)孩子發(fā)揮自己的個(gè)性,用不同的讀法來(lái)詮釋古詩(shī),以促進(jìn)孩子的差異發(fā)展。
三、在繪畫(huà)與表演中培養(yǎng)幼兒學(xué)習(xí)古詩(shī)的興趣
俗話說(shuō):“熟讀成誦”。在學(xué)生已全部熟讀古詩(shī)的基礎(chǔ)上,讓學(xué)生發(fā)揮想象,通過(guò)對(duì)詩(shī)歌的吟唱,說(shuō)說(shuō)這句詩(shī)所描寫(xiě)的畫(huà)面,例如,在教學(xué)李紳的《憫農(nóng)》時(shí),引導(dǎo)孩子發(fā)揮想象,那些在田地里耕種的農(nóng)民伯伯、頂著烈日還要在地里辛苦的耕種,再想到自己餐桌上的美味佳肴,從而體會(huì)詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)者的敬畏之情。在教學(xué)大家熟悉的古詩(shī)《詠鵝》時(shí),讓孩子們發(fā)揮想象,繪成一幅圖畫(huà):白鵝漂浮在碧綠的湖面上,橘紅色的腳掌在水中劃動(dòng),水面泛起層層漣漪,多美啊!幼兒看到這幅畫(huà),詩(shī)句會(huì)自然而然地映在腦海里:“鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌,白毛浮綠水,紅掌撥清波?!痹谶@樣一個(gè)潛移默化、悠閑自得的環(huán)境里,孩子們學(xué)習(xí)的壓力少了,想要畫(huà)的興趣大大提高了。再就是教師結(jié)合詩(shī)歌內(nèi)容,通過(guò)相應(yīng)的動(dòng)作演示和形象的講解讓幼兒理解,進(jìn)而再通過(guò)角色表演或分角色朗讀的方法讓幼兒掌握。這種方法更富有游戲性,很受幼兒歡迎。如教授杜牧的《清明》,在清明這個(gè)時(shí)節(jié)天空下著小雨,路上沒(méi)有多少行人,有個(gè)牧童在牛背上坐著,這時(shí)來(lái)了一位遠(yuǎn)方的客人,問(wèn)牧童這哪里有賣(mài)美酒的地方,于是牧童手指遠(yuǎn)處,告訴遠(yuǎn)方的客人。通過(guò)古詩(shī)的內(nèi)容,讓孩子表演出來(lái),這樣既增進(jìn)了對(duì)古詩(shī)學(xué)習(xí)的興趣,又活躍了教學(xué)氛圍,使孩子在游戲中學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中游戲。
四、在親子共讀陶冶情操中培養(yǎng)幼兒學(xué)習(xí)古詩(shī)的興趣