三敢兩絕剖析材料范文
時間:2023-03-27 01:25:10
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇三敢兩絕剖析材料,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
關(guān)鍵詞:青詞;文體;宋代;文人心態(tài);懺悔
中圖分類號:I207文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1003-0751(2015)05-0139-08
隨手翻閱宋人別集,會發(fā)現(xiàn)一批古代常寫常用而今天早已廢棄失傳的特殊文體,譬如青詞就是一種有特定體制和用途的古代文體,宋人別集中所在多有,而今人對其已不甚了了。近年來對于青詞,學(xué)術(shù)界已有多篇論文對其進(jìn)行了較為系統(tǒng)深入的研討,如張洪澤的《道教齋醮史上的青詞》①、查慶等人的《宋代道教青詞略論》②、楊毅的《論唐宋道教青詞演變》③等。然而,現(xiàn)有研究的立足點(diǎn),多是道教立場或角度,迄今尚無專門從文人心態(tài)的視角探討青詞者。鑒于青詞的誠心懺過特質(zhì),對于青詞中體現(xiàn)的天人溝通,特別是文人青詞表現(xiàn)出的自省、懺悔等特殊心態(tài),似乎還有較大的開掘余地,本文愿在此方面作進(jìn)一步的探究。
一
請先從文體概念的辨析解釋入手,考察幾條有關(guān)青詞的文獻(xiàn)材料:
唐人李肇《翰林志》云:
凡太清宮道觀薦告詞文,用青藤紙朱字,謂之青詞。④
宋人程大昌《演繁露》云:
今世上自人主,下至臣庶,用道科儀奏事于天帝者,皆青藤朱字,名為青詞??殖趿⒋梭w時,是仿道儀也。⑤
明人徐師曾《文體明辨序說》引陳繹曾話云:
青詞者,方士懺過之詞也?;蛞云砀#蛞运]亡,唯道家用之。⑥
清人吳曾祺《文體芻言》云:
青詞,亦于齋醮用之。唐人為之濫觴,宋人文集中亦常常有之。至于嘉靖中,道教盛行,天子一意焚修。一時詞臣爭以此迎上意。謂之青詞者,蓋以青紙書之也。⑦
綜合上述文獻(xiàn),可知青詞與道教祭祀齋醮密切相關(guān)。在道教齋醮儀式中,要向天神奏告祈禱,而青詞就是齋主向上天表達(dá)心意愿望的祝告詞文。今人在求神拜佛時,口中猶念念有詞,說白了,青詞就是這種向神靈說的吉祥話。向神靈表白心跡,口頭、書面都可以,本無具體規(guī)矩。及至唐代,皇家制定了規(guī)則,專門請文人把祝告之詞鄭重其事地寫出來,并在用紙、寫法上有種種形式方面的講究,于是青詞就儀式化、正規(guī)化了。接著流傳到民間,普通百姓人家也開始使用青詞。
中國古代的道教信仰幾度興盛、代不乏人,而青詞的數(shù)量定然不可勝計。寫作青詞者,有道門道士,有文人學(xué)士,還有民間百姓。不過,只有那些收錄保存在古代文獻(xiàn)里的青詞流傳至今,絕大部分民間青詞都亡佚了。本文關(guān)注的,是宋代文人學(xué)士寫作的青詞。青詞起于唐代而盛行兩宋,唐人文集中尚不多見,而宋人文集里比比皆是。據(jù)《文淵閣四庫全書》略作文獻(xiàn)梳理,宋人別集中存有較多青詞的作家集子情況大致如下:
胡宿《文恭集》、蘇頌《蘇魏公文集》、王《華陽集》、范祖禹《范太史集》、韓維《南陽集》、歐陽修《文忠集》、蘇軾《東坡全集》、蘇轍《欒城集》、陳師道《后山集》、秦觀《淮海集》、李之儀《姑溪居士前集》、鄒浩《道鄉(xiāng)集》、劉《學(xué)易集》、李昭^《樂靜集》、劉安節(jié)《劉左史集》、傅察《忠肅集》、李綱《梁G集》、張綱《華陽集》、孫覿《鴻慶居士集》、史浩《峰真隱漫錄》、周麟之《海陵集》、周必大《文忠集》、王質(zhì)《雪山集》、周孚《蠹齋鉛刀編》、楊簡《慈湖遺書》、洪適《盤洲文集》、楊萬里《誠齋集》、陳造《江湖長翁集》、樓鑰《攻集》、真德秀《西山文集》、陸游《渭南文集》、葉適《水心集》、魏了翁《鶴山集》、劉克莊《后村集》、洪咨夔《平齋集》、李曾伯《可齋雜稿續(xù)編》、陳著《本堂集》、何夢桂《潛齋集》、(金代)李俊民《莊靖集》。
其中胡宿、王、歐陽修、魏了翁、周必大、洪適、樓鑰、真德秀、劉克莊等人作品集中青詞尤多,而最多的胡宿、王、周必大三家竟達(dá)百首以上,在各自文集中占數(shù)卷的篇幅。
青詞的盛行與古代的道教神仙信仰休戚相關(guān)。唐代皇帝與老子攀親,莊子、列子等都被封為真人,而《老子》《莊子》《列子》亦被尊為經(jīng),故青詞源于唐代不足為奇。宋代的道教齋醮仍然盛行于朝野,真宗皇帝本人居然寫作數(shù)十首青詞,而徽宗更是崇道,自號“道君皇帝”。明人朱國禎《涌幢小品》說宋世尤重科醮,“朝廷以至閭巷,所在盛行”⑧,比唐代有過之而無不及。而齋醮的副產(chǎn)品――青詞的創(chuàng)作遂在宋代日益發(fā)展并逐漸達(dá)到興盛的程度。
青詞的應(yīng)用范圍極廣,上至皇家朝廷、下至販夫走卒,在齋醮儀式時都需使用。宋代青詞按使用者等級的高下,可簡單分為皇家御用青詞和民間青詞兩大類別?;始矣们嘣~當(dāng)然用不著日理萬機(jī)的皇帝親自出馬;就像教坊樂語一樣,作為“天子私人”的翰林學(xué)士,有職責(zé)為皇家撰寫這種宗教應(yīng)用性文字。對此,北宋楊億《楊文公談苑》“學(xué)士草文”條說得很明白:
學(xué)士之職,所草文辭,名目浸廣:拜免王公將相妃主曰制,賜恩宥曰赦書、曰德音,處分公事曰敕,榜文號令曰御札,賜五品以上曰詔,六品以下曰敕書,批群臣表奏曰批答,賜外國曰蕃書,道醮曰青詞,釋門曰齋文,教坊宴會曰白語,土木興建曰上梁文,宣勞錫賜曰口宣。⑨
楊億一下子列出十余種翰林學(xué)士職責(zé)內(nèi)的文體,而青詞就在其內(nèi)。
歐陽修《內(nèi)制集序》云:
今學(xué)士所作文嘗多矣。至于青詞齋文,必用老子、浮屠之說;祈禳z祝,往往近于家人里巷之事;而制詔取便于宣讀,常拘以世俗所謂四六之文,其類多如此。⑩
學(xué)士院的翰林學(xué)士都是當(dāng)時的雄文大手筆,由他們來寫這種應(yīng)用性的文字似乎有些大材小用。不過,正由于翰林學(xué)士是為皇家充當(dāng)文秘,故不敢不盡心竭力。學(xué)士們的精心撰寫自然極大地提高了青詞的創(chuàng)作水平,讓青詞愈趨嚴(yán)整規(guī)范。而學(xué)士們撰寫的供奉青詞流傳到社會上以后,普通文士、百姓之家又會競相效仿,這就有力推動了宋代青詞的創(chuàng)作,以至青詞成為宋人文集中的常見文體。
青詞的本質(zhì)是應(yīng)用性文體,故首重功能。王惲《玉堂嘉話》卷四引鹿庵云:“青詞主意,不過謝罪、禳災(zāi)、保佑平安而已?!饼S主向神靈祝告一般都有具體的目的性。不用說,皇帝的青詞一般都是祈禱國泰民安或者希冀長生不老。普通百姓的青詞則功能更多:或者自己做錯了事,請求神靈原宥;或者自身、家人有災(zāi)有難,祈求神靈消災(zāi)除難;或者對未來的前途有美好憧憬,渴求神靈保佑實(shí)現(xiàn),等等,不一而足。宋代大型總集《五百家播芳大全文粹》卷七十一至七十四皆收錄青詞,其中皇家御用青詞和民間青詞各二卷,編排上則按照功能的不同加以區(qū)分?;始矣们嘣~的類別有圣節(jié)、本命、國家祈禱、祈嗣保慶、禳災(zāi)、雨D祈禱、御容、國忌、生日等;民間青詞分出本命、祈禳賽謝、凈獄、祈嗣、祈病謝安、禳時災(zāi)、祈雨、謝雨、祈雪、追薦等種類。上述名稱有的一看即懂,而有的則需要解釋一下。圣節(jié)指神靈的節(jié)日;本命指某人的本命年;祈嗣保慶是希望早生后代,子孫健康成長;凈獄是希祈天下太平、盜賊弭寧。由此可見,宋人非常信奉道教,而青詞的應(yīng)用范圍也十分寬廣,日常生活中的種種事情無不可以祈禱祝告。新房子蓋好了要寫青詞,生老病死要寫青詞,新官赴任要寫青詞,甚至出使外國也要寫青詞(葛謙白有《奉使金國作醮保安青詞》)。祈雨要寫青詞,待下雨后,還要再寫青詞以謝雨。
青詞既然用在特定場合,自與一般文體有別,必有其特殊的體制和寫法。自唐代起,青詞的撰寫就存在駢體四六與詩體兩種,其中又以駢體四六為主,詩體青詞只能算作一種變體。唐代著名詩人李賀曾為一吳姓道士夜醮,撰詩體青詞《綠章封事》云:
青霓扣額呼宮神,鴻龍玉狗開天門。石榴花發(fā)滿溪津,溪女洗花染白云。綠章封事諮元父,六街馬蹄浩無主。虛空風(fēng)氣不清冷,短衣小冠作塵土。金家香巷千輪鳴,揚(yáng)雄秋室無俗聲。愿攜漢戟招書鬼,休令恨骨填蒿里。
這是李賀筆下五彩斑斕的神仙世界,體現(xiàn)出他一貫的凄艷詭激的詩風(fēng)。道教本來就講究浪漫奇幻,李賀把青詞寫成這樣,也不為出格。
明代周思得輯《上清靈寶濟(jì)度大成金書》卷三十五詳述了四六體青詞的文體規(guī)格樣式:
文用四六,或十二句,或十六句。修撰者務(wù)在實(shí)樸,言簡意深,不可繁華多語。紙用一張,陽數(shù)也。不用二幅,蓋偶數(shù)也。紙高一尺二寸,密行書寫,闊不容紙,上空八分,下通走蟻,前留二寸,后空半張,以待太上判命。書法與書章并同,切在志誠,不可滅裂,戒之慎之。
由此可知,青詞規(guī)矩嚴(yán)格,各環(huán)節(jié)都馬虎不得。青詞的用紙和書寫規(guī)則姑置不論,就其寫法而言,與一般駢體四六有所不同。它在書寫上雖然一樣講究對仗、用典,但用詞須避免華靡綺艷,應(yīng)以樸實(shí)無華為本,追求言簡意深、道韻婉轉(zhuǎn)的藝術(shù)效果。南宋道士呂元素《道門定制》云:
青詞止上三清玉帝,或?qū)I嫌竦蹫樯??;蛴凶跃呕识?,至于十極諸天三界真靈,皆列于詞中。豈有請命于上帝就以遞告眾真歟?又朝廷所修詞文不過六七十字,不用“中謝”、“伏念”字,誠為謹(jǐn)嚴(yán)。且詞先入愿意,欲直具事,因不可以對偶聯(lián)屬。雖云宣讀之便,不知詞文又有對偶,事重意復(fù),不嚴(yán)簡爾。
可見,青詞尊奉的神靈亦有講究,或?qū)I先逵竦郏ㄖ冈继熳稹⑻系谰⑻侠暇驅(qū)I嫌窕噬系?,其他各路神仙最好不要摻雜在內(nèi)。尤其是朝廷所用青詞,更需規(guī)制謹(jǐn)嚴(yán)。為達(dá)言意簡賅,先表意愿,直書其事,最好連偶儷的句子都不要用。試看歐陽修《兗州會真宮等處開啟皇帝本命道場青詞》:
伏以三辰昭運(yùn),六甲馴行。當(dāng)熏風(fēng)阜育之時,屬正命本元之日。謹(jǐn)遵科式,上薦誠明。誦靈蕊之真文,延紫清之諸圣。伏冀蒼靈降鑒,福嘏駢臻。蒙休匪止于眇躬,博施咸均于庶品。
參照上述標(biāo)準(zhǔn),此作應(yīng)該算作得體。但平心而論,如此青詞只是徒具一幅外表而已,并沒有什么文學(xué)美感可言。與歐陽修這首青詞不同,大文豪蘇軾的《徐州祈雨青詞》就頗有可觀:
河失故道,遺患及于東方;徐居下流,受害甲于他郡。田廬漂蕩,父子流離。饑寒頓仆于溝坑,盜賊充盈于犴獄。人窮計迫,理極詞危。望二麥之一登,救饑民于垂死。而天未悔禍,歲仍大荒。水未落而旱已成,冬無雪而春不雨。煙塵蓬勃,草木焦枯。今者麥已過期,獲不償種。禾未入土,憂及明年。臣等恭循舊章,并走群望。意水旱之有數(shù),非鬼神之得專。是用稽首告哀,吁天請命。若其賦政多辟,以謫見于陰陽;事神不恭,以獲戾于上下。臣實(shí)有罪,罰其敢辭。小民無知,大命近止。愿下雷霆之詔,分敕山川之神。朝寸云,暮洽千里。使歲得中熟,則民猶小康。
這是蘇軾在元豐元年(1078)知徐州時所作。當(dāng)時蘇軾因?qū)ν醢彩摹白兎ā贝嬗锌捶ǎ愿性诔⑸想y見容于新派,于是請求外調(diào)地方。他在地方官的任上,體恤民情,盡心竭力。熙寧十年(1077),他由密州改知徐州,當(dāng)年夏天黃河決口,洪水泛濫,危及城池。蘇軾親自率領(lǐng)官兵百姓搶修堤壩,發(fā)公廩,濟(jì)困窮,“廬于城上,過家不入”(蘇轍《東坡先生墓志銘》),徐州得以保全。誰知禍不單行,水災(zāi)之后轉(zhuǎn)年就是大旱,幾個月滴雨未降。在這種情況下,按照當(dāng)時習(xí)俗,一般都會安排祈雨的道教儀式,蘇軾乃作《徐州祈雨青詞》。這篇作品情文并茂,典重凝練,寫出了一個地方官對民瘼的深切關(guān)心。從藝術(shù)上說,此文雖是駢文形式,但文風(fēng)樸厚,文情沉著,工整縝密,有古文的委曲精盡之妙,洵為青詞中的佳作。
此外,個別青詞還有超出常規(guī)之外的特殊格式。如張孝祥有一首別具一格的青詞――《十二愿》,羅列了十二個心愿,其格式可謂獨(dú)一無二:
一愿一人圣壽。二愿二儀平成。三愿三光明潤。四愿四序休寧。五愿五行協(xié)應(yīng)。六愿六府充盈。七愿七元降格。八愿八表澄清。九愿九壘皇君垂福佑。十愿十乘太乙度災(zāi)屯。十一愿十一耀靈光下燭。十二愿十二時道氣常存。
因?yàn)榍嘣~是敬獻(xiàn)天神的詞文,本來就有一定的神秘色彩,于是好事的宋人又編造了一些有關(guān)青詞的靈異故事,寫到傳奇小說中,彰顯因果報應(yīng)。南宋洪邁的《夷堅(jiān)志》里記載了好幾則關(guān)于青詞的故事,可謂青詞小說,或青詞文學(xué)?!兑膱?jiān)志》丙志卷第五“李明微”條:
李明微法師,福州人,道戒孤高,為人拜章伏詞,報應(yīng)甚著。紹興五年,建州通判袁復(fù)一使與天慶觀道士同拜醮。既罷,謂葉曰:“適拜章時,到三天門下,見此郡張道士亦為人奏青詞,函封極草率,又已破碎。天師云:‘此不可進(jìn)御’。擲去之矣。”葉曰:“張乃觀中道侶也。但不知今夕在誰人家?!泵魅?,張自外歸,葉扣其所往,曰:“昨在二十里外葉家作醮。村民家生疏,青詞紙絕不佳,及焚奏之際,架復(fù)頃側(cè),詞墜于地。吾急施手板承之,賴以不甚損,然鶴氅遂遭k?!比~為話明微所見,張甚懼,即日自具一醮謝罪云。
《夷堅(jiān)志》支志戊卷第六“王法師”條:
臨安涌金門里王法師者,平日奉行天心法,為人主行章醮,戴星冠,披法衣,而非道士也。民俗以其比真黃冠,費(fèi)謝已減三之一,故多用之。每使李生書寫章奏青詞。慶元二年正月十五日,一富家以上元令節(jié),邀建保安醮。李生從其朋輩先夕出游觀燈,飲酒食肉。至是亦不言,乘醉操筆,字畫封緘,皆不精致。醮方罷,王夢兩朱衣吏,追攝至天官庭下。天官盛服正坐,侍從整肅。吏引王立于前。俄而數(shù)武卒擒一囚至,則李也。天官赫怒,問曰:“比所奏青詞,如何敢吃酒肉后書寫?”叱使搦坐,出其足,訊刑杖百余下。
書寫青詞必須使用專門的紙筆,前一則記載中的張道士用紙不佳,函封草率,以致焚奏時出了問題;而張道士也怕神靈怪罪,于是當(dāng)日就建醮謝罪。后一則中的李生不敬神靈,竟敢在飲酒吃肉后撰寫青詞,而主持齋醮儀式的王法師也未盡監(jiān)督職責(zé),兩人都犯了禁忌,因此受到天官的斥責(zé)和刑罰。這些故事反映了青詞中的“因果報應(yīng)”,警惕那些慢待神靈者。青詞屢屢成為文言小說的題材,說明它在宋人生活中的常見常用。
二
從文人心態(tài)的角度而言,青詞非常值得關(guān)注。青詞是齋醮時的祝文,其本質(zhì)是用來溝通凡人與神靈的,強(qiáng)調(diào)的是“誠”字當(dāng)頭,故而它是研究人神溝通方式,尤其是研討古代文人心態(tài)的一個獨(dú)特窗口。前文已言,青詞一般用青紙朱書。何以如此?宋代呂元素云:“蓋青紙朱書,以代披肝瀝血之謂也?!鼻嘣~既用來敬獻(xiàn)神靈,青紙朱書中就包含著宗教儀式的莊重意味。齋醮者對神靈要有絕對的誠意和忠信,來不得絲毫隱瞞或虛假,故而誠意是最重要的。
心態(tài),簡言之,即心理狀態(tài),其中包含精神、情緒、意志、欲望、訴求等復(fù)雜多面的情愫、狀態(tài)和層級。文人創(chuàng)作青詞時,捫心自問,傾吐心聲,而今人恰可透過這些懺過之詞,以意逆志,洞察其心態(tài)的微妙變化和深層心理機(jī)制。
青詞又有“心詞”之稱,自然與文人心態(tài)密不可分。南宋金允中《上清靈寶大法》卷二十四云:“青詞代剖肝,丹書象瀝血,所以形容齋主之誠切,其辭貴簡而不尚繁,貴質(zhì)而不尚麗,傾心露膽,求哀于上帝也?!彼渍Z說,人能誠心,神則感應(yīng)。不誠則不靈,不傾心露膽則難有成效,故青詞應(yīng)是齋醮者真實(shí)心態(tài)的反映。關(guān)于青詞的“誠”字訣,道教典籍里反復(fù)強(qiáng)調(diào),如宋元以來道經(jīng)屢稱青詞要“寓誠”“輸誠”“切在志誠”;心誠則靈,沒有誠心,心口不一,青詞就失去了存在的價值?!兜啦亍防锷踔烈?guī)定了寫作青詞時須保持的身心狀態(tài):“凡書詞之時,當(dāng)入靜室,幾案敷凈巾,朱筆朱盞,勿用腌穢之物,口含妙香,閉氣書之,不得以口氣沖文。寫未乖不得落筆及與他人言語。仍不許隔日書。下臣字不得在行頭,行內(nèi)不得拆破人姓名,此為青詞之格?!睆倪@些要求看,作者寫作青詞時,虔誠的心態(tài)是首要的,須努力保持一種澄懷內(nèi)視、洗滌胸襟的虛靜心態(tài)。讀了這段話,馬上令人聯(lián)想到書畫創(chuàng)作時的精神狀態(tài)。東漢蔡邕《筆論》有云:“夫書先默坐靜思,隨意所適,言不出口,氣不盈息,沉密神彩,如對至尊,則無不善矣?!边@是寫作書法時對身心的要求,繪畫則如北宋郭熙所言:“凡落筆之日,必明窗凈幾,焚香左右……必神閑意定,然后為之,豈非所謂不敢以輕心挑之者乎?”可見,在書畫創(chuàng)作中亦需保有內(nèi)心的澄澈空明,秉持一種擯除得失、神思妙悟的靜穆心態(tài)。青詞與書畫創(chuàng)作的心態(tài),何其相似乃爾!
道教有所謂“虛靜說”,乃是道家倡導(dǎo)的一種修養(yǎng)方式,又稱“靜思”“慮心”“空靜”。青詞作為一種道門儀式,要求保持虛靜心態(tài),也是順理成章的。在寫作青詞和齋醮儀式中,保持一種專注守一、高度寧靜的心理狀態(tài),確實(shí)符合道門清修的要求,也是敬神、自省的必要條件,同時有助于寫作青詞的齋醮者滌蕩雜慮,身心放松,從而獲得創(chuàng)作的靈感。
從文人心態(tài)的角度研究青詞,最有價值的,是那些文人自作的、與個人身心攸關(guān)的、能流露其真實(shí)心態(tài)的作品,如祈求本命年保身平安、為父母家人祈禱、為自身仕宦祈福、希望為人生中突然出現(xiàn)的變故解厄禳災(zāi)等等。這些青詞,都是作者自作,而非代作,情感自是不同。作品里面包含作者個人的真實(shí)想法、真實(shí)意愿,反映作者心態(tài)的微妙變化,故而具有較高的研究價值。
從青詞的體制結(jié)構(gòu)來看,一般是“一吁天,二懺過,三祈禱”。其中“懺過”部分與文人心態(tài)關(guān)系最密切,也是流露心愫,誠意懺悔,容易出文采的部分,最值得注意。而“吁天”與“祈禱”,則率多套話?!皯赃^”的內(nèi)容,通常是誠懇地自我剖析,反躬自省,責(zé)己之過,其中體現(xiàn)的是捫心自問的懺悔,對神靈的敬畏虔誠,還有趨利避害的本能訴求等。在中國古典文學(xué)中,懺悔文學(xué)、懺悔意識此前并不發(fā)達(dá),而青詞中卻大規(guī)模地出現(xiàn)懺悔心態(tài),值得引起關(guān)注。
前文已言,青詞的文學(xué)價值并不突出。元代道經(jīng)《清微齋法》言:“章詞之體,欲實(shí)而不文,拙而不工,樸而不華,實(shí)而不偽,直而不曲,辯而不繁,弱而不穢,清而不濁,正而不邪,簡要而輸誠,則可以動天地而感鬼神,徑上天曹,報應(yīng)立至也?!彪m然青詞本身的體制要求等決定了其質(zhì)樸簡要的特質(zhì),文人的發(fā)揮余地不大,但如正心誠意、簡要輸誠,亦可有驚天地、感鬼神之靈效。青詞中的上乘之作表現(xiàn)為文學(xué)與道教義理的良好結(jié)合,或在意蘊(yùn)方面出新,或在心理上摹刻精微,或在藝術(shù)上富有美感,或在辭藻上典雅精致。由此言之,在文人學(xué)士的青詞作品中,代皇家撰寫的御用青詞,概多例行公事的“命題作文”,徒具典雅高華的外表,絕少佳作。翰林學(xué)士縱然才華橫溢,但一無真情,二受規(guī)則束縛,沒有用武之地,只得循規(guī)蹈矩,但求無過罷了。倒是文人學(xué)士自撰青詞,往往與作者的切身感受相關(guān),在形式上又不必太拘泥,注重心態(tài)的自然流露,能在一定程度上揭示出文人的復(fù)雜心理,故而反多情真意厚、文辭懇切的作品??梢姡糠智嘣~的文學(xué)價值較高,仍與其反映文人心態(tài)、揭示心路歷程密不可分。
宋代青詞的篇幅,有一個大概的變化趨勢,即起初較短,后來逐漸變長。尤其是文人創(chuàng)作的青詞,篇幅增加趨勢較明顯,這也容易理解。有時情況復(fù)雜,自省深刻,心態(tài)微妙;而六七十字的篇幅太短,心愫不能充分表達(dá),祈告之事不能透徹說明。于是,青詞的篇幅就呈逐漸增加的趨勢。
筆者不揣谫陋,嘗試對宋代青詞中各種類型的文人心態(tài)進(jìn)行邏輯分類,分析不同心態(tài),探究宋代文人如何借道門青詞吐露心聲,懺悔祈福,向神輸誠。
其一,禳災(zāi)除病、祈求延年的祈福心態(tài)。
人類共同的心理,都是趨利避害,愛樂厭苦。然而,人類卻偏偏多痛苦,各種疾病、災(zāi)禍,讓人心生恐懼,敬畏神靈,故而禳災(zāi)除病、祈求延年的祈福心態(tài),成為青詞中最常流露的心態(tài)。如楊萬里《淋疾祈禱青詞》:
鶴鳴九皋,無微聲而不達(dá);F閔庶類,哀眷之必回。豈其蟣虱之臣,隔此恫之訴。伏念臣年幾八秩,病己再秋。念萬物自遂于兩間,咸各正其性命;顧六腑獨(dú)窒其一者,曾不如于狗豬。雖備古來刀鋸鼎鑊之刑,未足喻此疾痛慘恒之狀。三醫(yī)并手,百藥罔功。余生蔑如,瀕死數(shù)矣。屢哀吁于玄造,未徹聞于蓋高。瞑眩小廖,根本猶在。肆旁招于羽客,敬展盡于血誠。敢祈畀矜,一洗沉痼。脫然去體,徼五福之康寧;大哉唯天,與群生而鼓舞。
楊萬里在垂暮之年,纏綿病榻,備受折磨,他到處求醫(yī)問藥,卻不見效果,于是虔誠祈福,以求祛病延年。此類禳災(zāi)除病的心態(tài),在宋人青詞中比比皆是,不勝枚舉。上至帝王將相,下到販夫走卒,無人不希望延年益壽,而宋代名臣范仲淹之子范純?nèi)蕝s寫了一首絕無僅有的《請死青詞》:
物居過盛,必有虧傾;器忌滿盈,理當(dāng)傾覆。矧無才德,宜取危言。尤可自知,難逃天鑒。伏念臣生蒙道蔭,長遇明時。世皆儒風(fēng),存心必歸于仁義;家傳圣訓(xùn),立身咸歸于《詩》、《書》。早承教于父兄,晚叨榮于禁近。再執(zhí)宰柄,十領(lǐng)州麾。今則感疾顛危,垂年遲暮,精神荒落,手足葳蕤,舉必待人,神將去體。敢求延于鐘漏,冀速返于泉扃。伏望諸圣垂慈,上靈降佑,旦就匝盤之清潔,靡懼床枕之艱辛。而況平生絕施設(shè)之殃,自信無潛藏之匿。宣尼嘗曰:“丘禱久矣?!贬屖嫌性疲骸拔蚁騽t消?!背贾?jǐn)當(dāng)永結(jié)勝緣,堅(jiān)持正念,期為慶瑞,以福善人;或有光靈,仰俾神化。
此青詞視角獨(dú)特,頗具哲人哲思,可謂古代典籍里獨(dú)一無二的奇文。其中最可貴的,是對死亡的哲理思考。范純?nèi)屎敛晃窇炙劳?,在?jīng)歷了人生的榮辱盛衰,進(jìn)入年邁衰老之際,他勇敢地自請速死。這不能不說是參破紅塵,看透世象。年老有時是一種痛苦,老態(tài)龍鐘,生活不能自理,人生失去樂趣。如果再輾轉(zhuǎn)床笫之間,多受病魔的折磨,那真是生不如死,故反不如速死為愈。雖然范純?nèi)史雌涞蓝兄?,寫了出人意料的《請死青詞》,但也是為了少受病痛的折磨,希冀神靈給他一個“安樂死”,早早解脫。因此,其本質(zhì)仍是一首特殊的祈福青詞。
其二,憂心前途、全身保安的心態(tài)。
一些文人在青詞中關(guān)注自身的仕宦前途。像宋人常寫的本命年青詞,一般都會有感而發(fā),傾吐心聲,并非套話。陳師道《本命年祈禱設(shè)醮青詞》曰:
天運(yùn)有敘,六十歲而一周;人心所歸,五千言之大典。惟此庚辰之歲,實(shí)為本命之年。數(shù)之所窮,理有必反,不勝恐懼,敬用祈禳。祗按舊章,修陳薄禮,惟眾真之厚眷,下顧敝廬;假青章之微詞,仰陳危懇。多生之罪,愿以懺除;百歲之年,敢祈陰錫。道心浚發(fā),妙行具修。疾癘不侵,善祥來集。誓依真教,以畢余生。溥及群情,同期勝福。
陳師道的文章在當(dāng)日并不擅名,但是“簡嚴(yán)密栗”,有一定特色。此篇層次清晰,言簡意賅,沒有贅語,是青詞中的典范之作。陳師道生于公元1053年,卒于1102年,考篇中“庚辰之歲”,應(yīng)是公元1100年所作。雖然他虔誠地寫了本命年青詞,誠惶誠恐,向神表白,希望福壽綿長,但三清玉帝、玉皇上帝之類的神仙并沒有保佑他,不到兩年他就撒手西去,享年不足五十周歲。周必大亦有多首《本命設(shè)醮青詞》,洪適和陸游則有《保安青詞》。
仕途對于古代士人來說,差不多是頭等大事。秦觀有一首頗為特別的《登第后青詞》,乃是科舉登第后所作:
竊以天運(yùn)至神,固不期于報效;群生多故,實(shí)有賴于祈禳。敢伸悃現(xiàn)私,仰瀆高明之鑒。伏念臣生而固陋,長更屯奇,奔走道涂常數(shù)千里,淹留場屋幾二十年。既利欲之未忘,在過愆而奚免。深懼風(fēng)霆之譴,竊萌豺獺之心。乃與母親戚氏,爰自往年,愿修醮事。今則猥塵科第,叨預(yù)仕途,豈微軀之克堪,皆造物之賜。輒取甲寅之歲,祗就海陵之宮,依按靈科,酬還素志。伏愿上真昭答列圣,顧懷增壽考于慈親,除禍殃于眇質(zhì)。私門安燕,無疾病之潛生;官路亨通,絕謗傷之橫至。
這也是一首“還愿青詞”。登第前,向神靈祈禱保佑,登第后就要還愿謝神。有意味的是,秦觀登第后,顯然沒有“春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花”的豪興,相反,回顧走過的科舉之路,倍覺艱辛,似有無限感慨。他還虔敬地懺悔自己的過愆,誠懇地祈求神靈保佑他未來仕途通達(dá),特別是保佑其母福壽康寧。
其三,虔誠自省、謹(jǐn)慎畏禍的約束心態(tài)。
青詞的懺悔功能尤為突出,宋人往往借其虔誠自省,就某事向神靈起誓保證,反映出文人畏禍恭敬、謹(jǐn)慎自己言行的復(fù)雜心態(tài)。宋徽宗有一首《道君太上皇帝御制青詞》,極有價值:
奉行玉清神霄保仙元一六陽三五璇璣七九飛元大法都天教主,臣誠惶誠恐,頓首頓首,再拜上言高上玉清神霄九陽總真自然金闕。下臣曩者君臨四海,子育萬民。緣德菲薄,治狀無取。干戈并興,弗獲康靖。以宗廟社稷、生民赤子為念,已傳大寶于今嗣圣。庶幾上應(yīng)天心,下銷兵革,所冀遐邇歸順,宇宙清寧,而基業(yè)有無疆之休,中外享升平之樂。如是兵戈偃戢,溥率安康之后,臣即甘心守道,樂處閑寂,愿天昭鑒,臣弗敢忘。若將來事定,復(fù)有改革,窺伺舊職,獲罪禍大。已上祈懇,或未致當(dāng),更乞重降災(zāi)咎,止及眇躬。庶安社稷之基次,保群生之福,五兵永息,萬國咸寧。伏望真慈,特賜省鑒,臣謹(jǐn)因神霄直日功曹赍臣密表一通,上神霄玉府玉清,引進(jìn)仙曹,伏須告報。臣誠惶誠恐,頓首頓首,再拜以聞。
這是信奉道教的徽宗皇帝親手撰寫的青詞。雖然他貴為天子,但在青詞中,亦需以“下臣”身份向神靈祈禱表白。他懺悔自己德薄能鮮,治國失誤,陷黎民百姓于干戈之中。在金人大舉南下,國事不可收拾之際,他避敵卸責(zé),傳位給兒子欽宗。他祈禱國家很快能消弭兵禍,天下安泰,并表示今后誠心奉道,不再貪權(quán)戀位,染指朝政權(quán)勢。據(jù)徐夢莘《三朝北盟會編》卷四十四,“道君出青詞稿一紙,俾宣示宰執(zhí)百官,乃道君初傳位奏天所作者”,實(shí)即上引之青詞。按,此青詞實(shí)有深意存焉?;兆谥嘣~,既是自身痛心疾首的懺悔反省,亦給寫給新皇帝和文武百官看,可謂用心良苦。他表明心跡,向神保證,不再過問朝政,讓兒子和文武百官釋疑并放心,以便他們盡心去收拾殘局??梢姡兆谇嘣~蘊(yùn)含的多層復(fù)雜意蘊(yùn),既是其心態(tài)的反映,又與當(dāng)時國家形勢、朝廷政局密不可分,還透露出徽欽父子之間頗為微妙的關(guān)系。如不是青詞,很難想象徽宗會如此大膽直白地自我剖析。
其四,追薦亡靈、緬懷親人的哀痛心態(tài)。
有的青詞設(shè)醮祭奠亡故的父母親人,為亡靈修善事,祈求冥福。此類青詞因?yàn)橛醒夑P(guān)系和親情,往往真摯感人。葉適《水心集》收錄青詞多首,其中《代子設(shè)醮青詞》《大祥設(shè)醮青詞》《謝恩青詞》都是設(shè)醮祭奠亡母之作。最長的《代子設(shè)醮青詞》云:
身嬰降割,已無可贖之愆;教許追亡,尚有自投之路。伏念臣母令人高氏,蚤懷微志,備受多艱,經(jīng)營甚勞,細(xì)大可考。豈不酬償于晚節(jié),胡為殞落于中年。遺骨空存,先靈何往。恍尋求而莫見,冀彷佛以能通。儻舊宇安棲,乞長為孤露之托。如煩冤上訴,幸曲垂矜度之私。俾獲依憑,奚間存沒。臣等精蘄有限,哀意無窮。
葉適對母親懷有深摯的感情,一再寫青詞追懷祭奠。葉母育子劬勞,勤儉持家,卻中年亡故,令葉適無限傷感。他希望通過神靈,與陰陽兩隔的母親交流,并懇求神靈保佑母親安息。其中痛切肝肺的追薦心態(tài),可稱孝子懿行。中國自古講究飲水思源、慎終追遠(yuǎn),故追薦青詞數(shù)量較多,亦富含情感。
其五,能夠反映文人心態(tài)轉(zhuǎn)折變化的青詞。
以上考察分析了青詞中體現(xiàn)出的多種文人心態(tài)。需要指出的是,以青詞研究文人心態(tài),不是靜止孤立的。有時青詞能反映文人心態(tài)的轉(zhuǎn)折變化,更具研討價值。就人生而言,青年一般奮發(fā)揚(yáng)厲,心態(tài)較為躁動;而在社會上歷練后,屢屢經(jīng)受挫折打擊,心態(tài)就會起顯著的變化,由進(jìn)取張揚(yáng)轉(zhuǎn)而為克己內(nèi)斂。這是概而言之。宋代文人青詞中,有時會反映作者在某個人生階段的心路歷程,頗為難得。請看蘇軾的兩篇“悔過”青詞。
《醮北岳青詞》:
少年出仕,本有志于救人;晚節(jié)倦游,了無心于交物。泌ざ嘧錚憂患再罹。飄然流行,靡所歸宿。仰止高真之馭,降于喬岳之陽。稽首投誠,齋心悔過。庶一念之清凈,洗千劫之塵勞。妙用無方,先解纏身之網(wǎng);靈光所燭,幸逢出世之師。誓此余生,永依至道。
《醮上帝青詞三首》之一:
臣聞報應(yīng)如響,天無妄降之災(zāi);恐懼自修,人有可延之壽。敢傾微懇,仰瀆大鈞。臣兩遇禍災(zāi),皆由滿溢。早竊人間之美仕,多收天下之虛名。濫取三科,叨臨八郡。少年多欲,沉湎以自殘;褊性不容,剛愎而好勝。積為咎厲,遘此艱屯。臣今稽首投誠,洗心歸命。誓除驕慢,永斷貪嗔。幸不死于嶺南,得退歸于林下,少駐桑榆之暮景,庶幾松柏之后凋。
據(jù)《蘇軾全集校注》,這兩篇青詞皆作于紹圣元年(1094)閏四月,蘇軾時在定州。寫作青詞的背景,是蘇軾在烏臺之獄、被貶黃州后,面臨人生的又一次重大變故。當(dāng)年有御史言蘇軾所作誥詞,語涉譏訕,閏四月,蘇軾又被貶到偏遠(yuǎn)的惠州。而兩首青詞皆是尚未離定州時所作。蘇軾在人生失意困窘、震怖恐懼之際,舉行齋醮儀式,向北岳、玉皇上帝祝告一番,以自陳輸誠,自懺安心。《醮上帝青詞三首》云“兩遇禍災(zāi)”,即指蘇軾一貶黃州,再貶惠州。而“幸不死于嶺南,得退歸于林下”,是蘇軾希冀自己能在風(fēng)燭殘年遇赦北返。人在經(jīng)歷了艱難困苦之后,難免要回首往事,往往會有“覺今是而昨非”的悔過之意。蘇軾在《醮北岳青詞》和《醮上帝青詞》中剖析人生,誠懇地進(jìn)行了自我批評。他清醒地認(rèn)識到自己個性上存在的毛病,少年得志,露才揚(yáng)己,不知收斂,終于招來人生的大災(zāi)禍。他慨嘆人生之路的艱屯困厄,情詞婉轉(zhuǎn),怊悵抒懷。而可與推心置腹、表白自剖者,惟有神靈!這是研究蘇軾在遭貶后心態(tài)變化、自懺自省的絕佳材料。如果掩去其中的敬神之詞,誰能想象這樣遣詞精妙的作品是在向神靈懺悔呢?從文人心態(tài)的角度講,最好的青詞應(yīng)屬那種借題發(fā)揮,能夠寄寓作者深沉的人生感慨的作品。大文豪蘇軾咳唾成章,無所不精。上面兩首發(fā)抒其苦悶悔過心態(tài)的青詞,可謂宋代青詞中的壓卷之作。
由此可見,青詞能夠反映文人心態(tài)之復(fù)雜多變,有助于我們探究文人的深層心理。有的青詞作者,對自身的剖析真率大膽,表白毫無隱諱,甚至將內(nèi)心深處從不示人的情事都表露出來,這在其他文體或文學(xué)史上,都是少見的。如蘇軾屢遭貶謫之遭際,實(shí)為歷代忠耿之士所常遇,亦往往為士林清流之“下場”。凡仕途坎爸文人,想必皆有切身之體悟。從蘇軾的兩篇青詞切入,當(dāng)對古代士人之貶謫心態(tài),懺愆悔過用心,皆有深入透徹之理解。
前文已言,道門道士、文人學(xué)士、民間百姓都會撰寫青詞。其中最“專業(yè)”的,當(dāng)然是道門道士;但最有文學(xué)價值的,是文人學(xué)士之作。其實(shí),道門道士對于文人學(xué)士撰寫的青詞,是有一定“看法”的。金允中《上清靈寶大法》卷二十五批評道:
常俗齋官或非自己撰述,詞又率多委之他人。而士人用力于功名,未免專心舉業(yè),又不復(fù)辭以不能。往往齋中青詞祈一次,醮中青詞又祈一次。間有善于作文者,不過形容齋之與醮而已。彼又安知道家齋后設(shè)醮之本旨?
士人未能很好理解齋與醮之區(qū)別,率爾操觚,徒然講究文辭,這在道教專業(yè)人士看來,都是有問題的。甚至可以說,道門對士人撰寫有文采的青詞,都有微詞。關(guān)于齋與醮的區(qū)別,道家有明言:“齋中青詞,則求哀請宥,述建齋之所禱也。至于醮謝青詞,則敘齋修有闕,祈請蒙恩陳謝之辭也?!睋Q句話說,齋中青詞核心在祈福,醮謝青詞核心在悔過。由此言之,醮謝青詞會更多流露文人心態(tài),其文學(xué)價值亦稍高。
篇2
【摘 要 題】漢語言文字學(xué)
【關(guān) 鍵 詞】形聲字/形成過程/同族字/母文/類屬標(biāo)志
【正 文】
在討論問題之前,我們先說明三點(diǎn)。這三點(diǎn),也是我們討論形聲字形成過程的基礎(chǔ)。
1.關(guān)于形聲字的概念的問題。形聲字,東漢許慎在《說文解字·敘》里早就給過“以事為名,取譬相成”[1]的定義。由此出發(fā),人們一般認(rèn)為,形旁(與詞的意義相聯(lián)系)和聲旁(與詞的讀音相聯(lián)系)組合成的字,就是形聲字。這好像很簡單,很明白的,再沒什么分歧了。其實(shí),這只是一個方面。還有另一方面,我們并沒有充分地注意到,那就是,同樣在《說文解字·敘》里,許慎還談到了“形聲相益”[2]的問題,這里包含著對形聲字的另一要求,即形聲字的形旁和聲旁,要“相益”,要相輔相成。這一點(diǎn)看似廢話,其實(shí)很重要。這反映了許慎對形聲字特點(diǎn)的認(rèn)識,也影響到我們現(xiàn)在對形聲字的產(chǎn)生及其形成過程的認(rèn)識。
形聲字的這個特點(diǎn)告訴我們,作為一個形聲字,其形旁與聲旁兩部分要“相益”,要相輔相成,缺一不可;如果有一部分可有可無,那么這一個字還不是真正的形聲字。如甲骨文中的“鳳”字,大體上有兩類寫法:一類是畫出鳳的專形,作為象形字;一類是在專形的基礎(chǔ)上加“凡”字注音。如果不考慮形與聲“相益”而成的要求,那么加“凡”音的鳳字就是形聲字;但如果考慮到形與聲兩部分要“相益”、要相輔相成的要求,則甲文時代加凡音的鳳字還不是形聲字,因?yàn)椋恕胺病迸栽诋?dāng)時可有可無:有它,只起到示音作用;無它,仍是“鳳”字,不影響表義。正因?yàn)槿绱?,所以,甲文里的鳳字有時加“凡”,有時不加“凡”,比較隨意。所以,此時的“凡”旁,還算不上為形聲字之聲旁,只是一個注音符號而已。因而本文以為,只有具備了形與聲兩部分相益相成特點(diǎn)的字,才是真正的形聲字,我們探討形聲字的形成過程,也就是討論這種形與聲兩部分相益相成的形聲字的形成過程。
漢字有個發(fā)展的過程,形聲的觀念、造形聲字的自覺意識也有個形成的過程。在古人有了造形聲字的自覺意識后,才有可能在這種意識支配下創(chuàng)造形與聲兩部分相益相成的形聲字;沒有成熟的形聲理論自覺地支持造字實(shí)踐,就不可能創(chuàng)造出形與聲兩部分相益相成的形聲字。分析漢字結(jié)構(gòu)在古文字階段各個時期的發(fā)展變化,我們發(fā)現(xiàn)這種自覺意識的形成是有一個過程的。也就是說,形聲字不是古人靈感一動,突然想出來、造出來的,而是在用文字記錄語言的過程中,為困難逐漸逼出來的,是為解決文字運(yùn)用中的困難而逐漸產(chǎn)生的。所以,這期間自然經(jīng)過了一個從無意識到有意識、從不自覺到自覺的創(chuàng)造過程。
2.關(guān)于怎樣觀察漢字結(jié)構(gòu)和形聲字的問題。觀察分析漢字及形聲字,有兩種不同的角度。一種是靜態(tài)觀察,就是不考慮漢字的來源,不注意其發(fā)展過程,不注意有關(guān)偏旁在歷史上的功能和所負(fù)載的信息,只看最后的結(jié)果,甚至是只看現(xiàn)代漢字的最終形式。靜態(tài)觀察漢字的結(jié)果,就是把歷史上不同時期形成的漢字壓在一個平面上,根據(jù)一定的標(biāo)準(zhǔn)分類分群。這樣劃分出的形聲字,就只能看到是形旁加聲旁而成的字。其結(jié)果可能會把一些歷史上原本不是形聲字,而后世或由于訛變、或雖未訛變而由于已不明其本來面目的字,也當(dāng)作了形聲字,而且也看不到形聲字的層次和變化過程。
另一種是動態(tài)觀察,就是強(qiáng)調(diào)歷史地發(fā)展地動態(tài)地看漢字,注重漢字及其結(jié)構(gòu)的發(fā)展變化,注重漢字及其結(jié)構(gòu)在發(fā)展變化中的層次性,注重了解字中有關(guān)偏旁在歷史上曾經(jīng)擔(dān)負(fù)的責(zé)任,即當(dāng)初賦予它的真正職責(zé)。由此才能看清楚形聲字產(chǎn)生和形成的過程,才能看到一些形聲字在歷史上的本來面貌。
本文所采取的是后一種觀察分析。
3.關(guān)于“字”的概念的問題?!白帧钡母拍?,這似乎更是無需討論的了,但也有分歧,所以也得交代幾句。我們在這篇文章里說的漢字,是指直接記錄漢語言的成系統(tǒng)的符號。它有兩個特點(diǎn):(1)有約定俗成的、有一定社會性的形體;(2)與漢語言的詞或詞的一個音節(jié)相對應(yīng),有固定的讀音,與特定的詞義相聯(lián)系。同樣,下文所講的假借字,也只是屬于這種“字”的范圍內(nèi)的一種文字符號,是指本為A詞造的字,如果把它作為表音符號,借來記錄其他音同或音近的B詞或C詞的時候,這個字就是假借字。也就是說,我們強(qiáng)調(diào)的是假借字所借的那個形體已是文字,而不是未成為文字的記號或圖畫。我們之所以作這個限定,是由于有的學(xué)者認(rèn)為假借字的出現(xiàn)早于象形文字[3],如果早于象形文字,那么它借什么呢?只能是借圖畫或記號了。圖畫或記號還不是字,那么它何以稱為“借字”呢?因而,這種觀點(diǎn)雖很有啟發(fā)性,但還要有更多的證據(jù)來證明。也許有人會說,我們這樣判定字也是一種以今律古,但是,我們認(rèn)為,確立判斷漢字初創(chuàng)階段的字和非字的標(biāo)準(zhǔn),只能是在現(xiàn)代語言學(xué)理論的指導(dǎo)下進(jìn)行。
另外,需要說明的是,漢字不是一時一地一人所造,所以絕不可能用一種方法造好一類字,再造另一類字。更況在上古造字所用的所謂方法,當(dāng)初根本就是非自覺性的,盲目的,所以,我們在文章中所說的形聲字形成過程的有關(guān)階段,只是敘述的先后次序,而并沒有歷史上發(fā)生的絕對的先后次序。
下面,我們討論問題本身。
從現(xiàn)在能確認(rèn)的古漢字來看,在漢字發(fā)展的歷程中,就總趨勢而言,較大范圍的首先從圖畫和記號中跨出、與詞結(jié)合而成為文字的應(yīng)該是表意字,包括具體和抽象的象形字(大體上相當(dāng)于裘錫圭先生所講的象物字和抽象字[4])以及指事字、會意字等。但是,在表意字的基礎(chǔ)上,形聲字是怎樣產(chǎn)生和形成的,則是很值得思考和研究的問題。
經(jīng)考察現(xiàn)有的一些重要的古文字資料,我們認(rèn)為,從表意字到形聲字中間主要經(jīng)歷了“改造假借字的階段”,“母文加上事類符號(類屬標(biāo)志)分化新字的階段”,以及“在表意字上注音的階段”;然后才改變了最初的無意識、不自覺的狀態(tài),發(fā)展到了有意識、自覺地創(chuàng)造真正的形聲字的階段。
一 假借字的產(chǎn)生及假借字的改造——在借字上加類屬標(biāo)志以指示聯(lián)想詞義的方向
漢字發(fā)展到改造假借字的階段,在假借字上加事類標(biāo)志,一般人以為這便是形聲字,其實(shí)不是,這只是向形聲字的一個過渡。
隨著社會的發(fā)展,最晚在商代初年,華夏民族僅靠制造表意字來記錄語言,已根本不能滿足社會交際的需要了。而且,有些詞特別是虛詞用造表意字的方法根本無法為它們造字。再說,文字本來就是記錄語言的符號,它的符號性質(zhì)決定它并不要求字形一定要表示出所記錄的詞義來。古人造象形、指事、會意等表意字,也不過是讓該類字在形體上盡可能與所記錄的詞有一種直觀的聯(lián)系,讓字形盡可能有某種外形標(biāo)志以喚起人們對所記錄之詞的聯(lián)想而已。所以,古人自然沒有必要,也不可能只造那些難造的表意字。因而,幾乎是在造表意文字的同時,為了濟(jì)文字?jǐn)?shù)量不足之窮,為了克服其他方法產(chǎn)生新字不易之弊,人們就在運(yùn)用文字的過程中,又從無意識到有意識地利用假借的方法,創(chuàng)造了新的同形、同音而異義的字即假借字。所以,孫怡讓說:
蓋天下之事無窮,造字之初茍無收叚借一例,則將遂(引者按:“遂”疑當(dāng)作“逐”)事而為之字,而字有不可勝造之?dāng)?shù)。此必窮之勢也,故以聲而讬以事焉。視而不必是其本字也,而言之則其聲也;聞之足以相喻,用之可以不盡。是叚借可以救造字之窮而通其變。[5]
人們利用假借之法為詞配備字,起初也不是有意識地圖方便,圖省勁,更不是靈感一動想出來的簡單辦法,而是在使用文字的過程中,為困難逼出來的一種權(quán)宜之計。語言中已有某詞,但文字中尚無為社會公認(rèn)的約定俗成的記錄該詞的某字,于是在口語變?yōu)闀嬲Z(或把思想記錄下來)的過程中,人們便不得不以語音為線索,借原有的同音字,來記錄這個還沒有用文字形成固定下來的詞。對于這個被借的形體來說,它已不再是一個字了,而是兩個同形、同音而意義不同的字了。
以假借之法造字,后人評價甚高,以為這已說明古人對音義關(guān)系有了一定的認(rèn)識。其實(shí)不盡然,就借字人的主觀動機(jī)而言,僅僅是以口語之音為線索,尋找了一個本記錄著同音的A詞的A字,借來記錄與A詞同音的B詞而已。也就是說,讓記錄A詞的A字兼起了B詞的尚未誕生的代表字——B字的職責(zé),并不是自覺的以音表義的。那時的古人對音義關(guān)系還沒有自覺的明確的理性認(rèn)識,沒有讓文字以音表意的意識,因而也不可能有借音表意的自覺意識。也就是說那時還沒有成熟的假借理論來自覺的支持造字者的創(chuàng)造實(shí)踐。
正因?yàn)槿绱?,再加上?1)上古漢語單音節(jié)詞較多。單音節(jié)詞多,則必然導(dǎo)致同音詞多;同音詞多,則在書面語言中用同形、同音的假借字易混淆,易有歧義。特別是當(dāng)假借字在書面語言中所占比例超過一定的“度”的時候(有學(xué)者統(tǒng)計,甲骨文常用字中的假借字約占到了70%),這個問題就尤為突出了。因而,需要在假借字的字形上有所分別,才能滿足當(dāng)時書面語言交際的需要。(2)漢語方言太多。方言太多,則必然要求有一種超方言的文字(念法即使稍有差別,在書面上不影響表義,南人北人一看都大體能懂),才有利于交際,才利于滿足政治上統(tǒng)一的需要。但是,假借字不能適應(yīng)這種要求,這也決定它必須要加以改造。(3)文字的發(fā)展有其自身的規(guī)律。漢字已有了一個有一定規(guī)模的表意體系,新字的產(chǎn)生要受這個表意體系制約。而古人在文字上的正統(tǒng)觀念又是喜歡在字形上有明顯的示義的標(biāo)志。所以,漢字便沒有順著這樣一條線索發(fā)展:先同音假借,“然后逐漸淘汰同音字,留下幾百個表音節(jié)的文字符號(引者按:即給每一種音節(jié)規(guī)定一些固定的表音節(jié)的字);然后再進(jìn)一步,把幾百個符號再加淘汰,只留下幾十個表音素的符號。最后這些符號簡化成為字母”(劉又辛《論假借》)[6],進(jìn)而走上創(chuàng)造表音文字的道路。否則的話,漢字后來就不會增得這么多,一些借字就不會另造本字了,一些假借字就不會通過后加類屬標(biāo)志而產(chǎn)生新字了。
總之,用假借法造字,在古人自己看來,畢竟不以為是正統(tǒng)的方法,僅僅是作為不得已的應(yīng)急措施或權(quán)宜之計的。古人在主觀上并未認(rèn)識到這是用表音的方法給詞配備詞,是造字的另一條路子:表意是讓字形和詞義聯(lián)系,表音是讓字音和詞音聯(lián)系。所以,古人的造字,也絕不可能停留在這種方法上,或者順著這條線索,走上創(chuàng)造表音文字的道路;而恰恰相反,只能走上一條通過給假借字加注類屬標(biāo)志來改造假借字的道路。
在古人看來,假借彼字為此字和我們下文講的用母文賅眾義一樣,同樣有弊端:用母文之弊在于籠統(tǒng)而不具體,假借彼字為此字之弊在于不知所用為本字還是借字,表示的是本義、引申義還是借義。也就是說,由于假借的使用使得原來的一些字,以一個形體既載有本義、引申義還又載有借義,所要承擔(dān)的語義和語音的范圍太大了,易造成閱讀和理解上的困惑。于是,古人想到了改造假造字以克服用假借字的弊病。他們所用的辦法——正像克服僅用母文的弊端一樣——加注類屬標(biāo)志,規(guī)定并外化假借字的意義,使同形、同音、異義的兩個以上的字,成為同音、異形(加上了識別標(biāo)志)、異義的幾個字。這樣就有效地區(qū)別了記錄單音節(jié)同音詞的同音同形字,使這部分同音不同義的字也有了一個不同的字形,解決了因假借造成的理解歧誤問題。戴震說:“況古字多假借,后人始增偏旁”[7]。說的大體就是這種現(xiàn)象。例如:
1.某(〈謀〉文中“〈〉”表示詞)之于謀
“某”字,金文作“”,是輔助象形字,本為“梅”字的初文。后由于語言里〈謀〉這個詞沒有代表字,人們便以語音為線索,借“某”字表〈謀〉義。這樣,同形字“某”既記錄了〈梅〉義,又記錄著〈謀〉義,使用久了,則難明哪一義為借義,哪一義為“某”字的本義,不能明確區(qū)分詞義的不同的概念,而且有時會造成閱讀和理解上的困惑。于是,古人為了使文字各司專職,特別是為了使文字在外形上具有和意義相聯(lián)系的明顯標(biāo)志,便在已記錄了〈謀〉義的假借字“某”(〈謀〉)上,加注類屬標(biāo)志“言”旁為外部標(biāo)志,表示這個“某”〈謀〉字是記錄與“言”有關(guān)的〈謀〉義的“某”字(即假借字某),于是形成了“謀”字。由謀字形成之過程可知,其義在原借字“某”(〈謀〉)也。就是說,“謀”字中的“某”,在造字之初,主觀上賦予它的職責(zé)是表意的,而不是表音的。
2.錄(〈祿〉)之于祿
“錄”字甲文作“”,本與〈祿〉義無關(guān)。甲、金文都借“錄”字記錄〈祿〉義,這樣,“錄”字便身兼幾職,表義難明(因古漢語多單音節(jié)詞)。于是,人們便以表〈祿〉義的借字“錄”為基礎(chǔ),加類屬標(biāo)志“示”,表明此“錄”字是記錄與“示”有關(guān)的〈祿〉義的借字“錄”。這樣便產(chǎn)生了“祿”字,專表〈祿〉義。
3.瓜(〈狐〉)之于狐
“瓜”字,金文作“”,是個輔助象形字,義即〈瓜〉。后或借以表〈狐〉義(見“命瓜〈狐〉壺”銘文)。《金文編》按:瓜“孳乳為狐”?!懊霞戳詈盵8]。這樣便有可能造成閱讀和理解上的困惑。于是,人們在已表示了〈狐〉義的借字“瓜”(〈狐〉)字上加注類屬標(biāo)志“犬”旁,以表明此“瓜”(〈狐〉)字是表示與獸類有關(guān)的〈狐〉義的借字“瓜”。這樣便產(chǎn)生了“狐”字,專表〈狐〉義。又秦印有“令狐得之”句,此“令狐”與金文之“令瓜”同,則可證“令狐”之“狐”是在借字瓜(〈狐〉)上加犬旁而形成的。
4.氣(〈迄〉)之于迄
“氣”,本表云氣義,借表〈迄〉。如《卜辭通纂》五一二片:“氣(〈迄〉)至五日丁酉……”[9]?!都坠俏淖值洹罚簹狻白x為迄,至也?!盵10]石鼓文中已見“迄”字,可知其是由借字“氣”(〈迄〉)加區(qū)別標(biāo)志而形成的。
再復(fù)雜一點(diǎn)的,則如:
5.井(〈邢〉、〈刑〉)之于邢、刑
“井”,甲文寫作“”,金文作“丼”,像水井之形,其本為水井之專字(或以為是井田之專字)。但由于在口語上“井”字讀音與〈邢〉、〈刑〉等詞音近。因而,在〈邢〉、〈刑〉等詞還未造出代表字之時,“井”字便又先后借作〈刑〉的代表字或〈邢〉的代表字?!督鹞木帯贰熬弊窒掳矗骸版苋闉樾蠂盵11]。今甲盤銘文:“敢不用命,則即井〈刑〉”[12]。這樣則至少一形而三字三義,用于文中,不能明確區(qū)分詞義的不同的概念,理解困難難免引起誤會。于是古人便想到了加類屬標(biāo)志,以所加類屬標(biāo)志為外部區(qū)別標(biāo)志,用來外化字義,指示字義。在已表示了邢地意義的假借字“井”(〈邢〉)上再加注類屬標(biāo)志“邑”旁來外化、確指這個“井”(〈邢〉)字的意義與“邑”有關(guān),是表示地名的。也就是說,“邑”旁的作用只是標(biāo)志這個“井”字是表示地名〈邢〉的借字“井”,因此而有了“邢”字。在已表示了“刑罰”意義的借字“井”〈刑〉上再加注“刀”旁為標(biāo)志,以外化、指示借字“井”〈刑〉的意義與“刑罰”有關(guān),即是說,該“井”字是表示與“刀”有關(guān)的“刑罰”意義的借字“井”,由此而始有“刑”字,則“刑”字之意義在原借字“井”(〈刑〉)。就是說,“邢、刑”二字中的“井”,在造字之初,主觀上賦予它的職責(zé)是表意的而不是表音的。
6.牟(〈〉、〈眸〉、〈侔〉)之于、眸、侔
“牟”字本義為牛鳴。由于口語上“牟”字所記錄之〈牟〉詞與〈〉、〈眸〉、〈侔〉三詞音近,因而在〈〉等詞還沒有代表字的時候,便先后借“牟”記錄之。例如:
貽我來牟(〈〉)。[13](《周頌·思文》)
盲:目無牟(〈眸〉)子。[14](《說文解字》)
德牟(〈侔〉)往初。[15](《漢書·司馬相如傳》)
后來,為了使各個借義在字形上均有所標(biāo)志,便在已表〈眸〉、〈〉、〈侔〉之義的三個借字“牟”上,又先后分別加注了“目、麥、人”三個類屬標(biāo)志,以外化假借字之義,說明“牟”字原是分別表〈眸、、侔〉義的三個同形同音字,于是便形成了“眸”字,“”字,“侔”字。
7.為(〈譌〉、〈媯〉)之于譌、媯
“為”,甲文、金文都從爪從象,表示勞作之意。引申而有“作、造”義,即所謂“人為”也。老子所倡導(dǎo)的“無為”之“為”即“人為”義,與順其自然相對。所以,《爾雅·釋言》說:“作、造,為也?!焙萝残惺瑁骸盀檎咝幸玻梢?,施也,治也,用也,使也。皆不出造、作二義?!盵16]表“人為”義之“為”字,后加類屬標(biāo)志“人”旁而有“偽”字?!盾髯印ば詯骸罚骸叭酥詯?,其善者偽也?!盵17]“偽”,人為也,后天之努力也?!墩f文解字》:“偽,詐也?!盵18]與《爾雅·釋言》互證,則知此“詐”字或?yàn)楹笕苏`改,當(dāng)為“作”。即今“矯揉造作”之“作”。但由于在口語上“為”字讀音與〈譌〉、〈媯〉等詞音近。因而,在〈譌〉、〈媯〉等詞還未造出專字之時,“為”字便又先后借作〈訛〉的代表字或〈媯〉的代表字。例如:
“人之為言,胡得焉?”朱熹《集注》:“徐察而審聽之,則造言者無所得而讒止矣?!保ā对娊?jīng)·唐風(fēng)·采苓》)[19]
可見朱熹釋“作”為“造言”,即“讒”。則知句中的“為”即“譌”之借字?!墩f文解字》:“譌,譌言也?!盵20]《玉篇》:“妖言曰譌?!盵21]“譌”字是由借字“為”加類屬標(biāo)志“言”旁而孳乳的,表義在“為”,“言”只是外在的標(biāo)記而已。
“子在齊聞韶,三月不知肉味。曰:‘不圖為樂之至于斯也?!保ā墩撜Z·述而》)[22]《韶》,虞舜之樂(yue),虞舜以“媯”為姓氏,“為樂”即媯樂(yue)。則知句中的“為”即“媯”之借字?!墩f文解字》:“媯,虞舜居媯汭,因以為氏?!盵23]“媯”字是由借字“為”加類屬標(biāo)志“女”旁而孳乳的。
不獨(dú)單音字如此,聯(lián)綿字亦然。例如:
夫容——芙蓉 目宿——苜蓿
空同——崆峒
分付——吩咐 丁寧——叮嚀
鹿盧——轆轤
(破折號之前者為先用的借字,之后者為后加上類屬標(biāo)志形成的字。下同)
這些雙音節(jié)詞,起初都是合借兩個字而表示的,后來才加注了類屬標(biāo)志。值得注意的是,記錄雙音節(jié)詞的兩個假借字,有些往往不是同時加上類屬標(biāo)志的,而是先后加上的;而且后加類屬標(biāo)志的字,有些往往是由于同化作用而所加。這說明,這種類屬標(biāo)志是完全可以不加的。則可知其義在于原已記錄了該詞的原借字,而不在于類屬標(biāo)志。
以秦漢出土文獻(xiàn)再證之,所得結(jié)論也基本上如上。
8.俞(〈喻〉、〈逾〉)之于喻、逾
先借“俞”表〈喻〉、〈逾〉等義。例如:
《銀雀山漢簡釋文》0493號:胸中“(精)神俞(〈喻〉)……[24]
《銀雀山漢簡釋文》3255號:馳車千乘兵絕苫俞(〈逾〉)[25]
后以借表〈喻〉、〈逾〉兩詞的兩個同形字“俞”為母文,分別加類屬標(biāo)志而形成了“喻、逾”二字,而其義則在于兩個原借字。即是說,“喻、逾”二字中的“俞”,在造字之初主觀上賦予它的職責(zé)是表意的而不是表音的。
9.如直(〈值〉、〈置〉)之于值、置
先借直表〈值〉、〈置〉等義。例如:
《睡虎地秦墓竹簡·法律答問》:或直(〈值〉)廿錢。[26]
又《睡虎地秦墓竹簡·封珍式》:以此直(〈值〉)衣賈(〈價〉)。[27]
《睡虎地秦墓竹簡·法律答問》:及盜不直(〈置〉)者,以律論。[28]
后分別加注類標(biāo)志注明:一是表示〈值〉義的假借字“直”,一是表示與“網(wǎng)”有關(guān)的〈置〉義的假借字“直”。于是形成了“值、置”二字。“值”專表原由借字“直”表示的〈值〉義,“置”專表原由另一借字“直”表示的〈置〉義。
為節(jié)省篇幅,現(xiàn)再集中補(bǔ)充如下:
隹—唯 畐—?!⌒帧!∷纫混?/p>
才—在 土—徒 每—誨
(以上見徐中舒《漢語古文字字形表》,四川辭書出版社,1981)
胃—謂
兌—銳
發(fā)—廢
孰—熟
番—蕃
屯一純
化—貨
皇—凰
臺—胎
蜀—獨(dú)
央—怏
巠—輕
疾利—疾莉
(以上見吳九龍《銀雀山漢簡釋文》,文物出版社,1985)
朱—銖
可—何
叔—菽
豪—壕
司—伺
寺—恃
千—阡
者—諸
次—恣
義—儀
次一資
卒—萃
兌—銳
合—答
邯單—邯鄲
(以上見睡虎地秦墓竹簡整理小組《睡虎地秦墓竹簡》,文物出版社,1978;馬王堆漢墓帛書整理小組《戰(zhàn)國縱橫家書》,文物出版社,1976;銀雀山漢墓竹簡整理小組《孫子兵法》,文物出版社,1976;高明《帛書老子校注》,中華書局,1996;張震澤《孫臏兵法校理》,中華書局,1984)
對于上述諸例中由假借字孳乳的那些加類屬標(biāo)志的新字,如果我們割斷它們和原借字的關(guān)系(割斷這個聯(lián)系,就不能看清新孳乳字的兩部分的性質(zhì)),把它們和全部漢字堆積在一起,壓在一個平面上進(jìn)行分析歸類,自然以為他們是標(biāo)準(zhǔn)的形聲字。所以,清末文字學(xué)家廖平在《六書舊義》中就說:
象聲字,其初只如叚借,取聲而已,無形屬偏旁也,故以象聲為名。叚借已久,后人于叚字依類加形,遂成本字。[29](引者按,形聲字產(chǎn)生的途徑絕非一種)
顧實(shí)在《中國文字學(xué)》中論及由假借到形聲的過程時說:
故形聲者,又與叚借同源也,相先后也。未加偏旁之前為叚借,既加偏旁之后為形聲。其源遠(yuǎn)矣。[30]
高明在《古文字的形旁及其形體演變》一文中,論及由假借到形聲的過程時也認(rèn)為:
在假借字的形體中增添相應(yīng)的形傍,以構(gòu)成表達(dá)新詞意義的本字,這就是最初的形聲字產(chǎn)生過程。[31]
這種觀點(diǎn),現(xiàn)在基本上是一種強(qiáng)勢觀點(diǎn),可我們覺得實(shí)在是怪事。未加偏旁之前是個假借字(與表本義的原字是兩個同形而不同的字,非一字),有音有義(久借則約定俗成,也有了“形”),已經(jīng)表示著這個未誕生的新字的意義,但是,突然加了一個偏旁,竟瞬息之間使它突然失去了意義,又突然搖身一變成為表示新字之音的純聲符了。這新加偏旁的作用也未免太神奇了吧。
在上面的討論中,我們通過追溯、分析這些后出的加注類屬標(biāo)志的字的產(chǎn)生及形成的歷史過程,已注意到了原借字與這些加標(biāo)志的后出孳乳字的不同層次及血緣關(guān)系,已對這類后出孳乳字的兩個組成部分的性質(zhì)有所了解:一部分是個假借字,在音義上與加標(biāo)志的后出孳乳字的音義有同一關(guān)系;另一部分是類屬標(biāo)志,是作為字義的外部標(biāo)志的,只有輔助作用。因而,我們認(rèn)為,這類歷來被人們視為標(biāo)準(zhǔn)的形聲字的字,在它當(dāng)初誕生的時候,并不是形聲字,只是一種借義外化字。它所謂的“聲符”,當(dāng)初實(shí)是個表示特定意義的假借字,造字時,主觀上并不是把它用來作為表音符號的,給它的職責(zé)不是表音的,而是表義的。如上述的前幾例中的謀、狐、邢、刑、、眸、侔等孳乳字,其核心成分是假借字某(〈謀〉)、瓜(〈狐〉)、井(〈邢〉)、井(〈刑〉)、牟(〈〉)、牟(〈眸〉)、牟(〈侔〉),在未加類屬標(biāo)志之前,它們已經(jīng)表示了(謀、狐、邢、刑、、眸、侔)七詞的意義,在意義上與后出的謀、狐、邢、刑、、眸、侔七字所表示的意義是等同的(孳乳字中核心成分的意義與該孳乳字的意義是相同的)。因而,在這些新孳乳的字中,假借字某(〈謀〉)等不為聲符則明矣,是一個表義成分亦明矣;其后加的類屬標(biāo)志不表具體意義而只有外化、指示借義(即注明這是一個表示與該類屬標(biāo)志有關(guān)的詞義的假借字)的輔助作用亦明矣;這些字當(dāng)初并非有意造的形聲字亦明矣。
轉(zhuǎn)貼于
據(jù)此,我們可以肯定地說,這類字根本不是在創(chuàng)造形聲字的自覺意識支配下產(chǎn)生的字,而是在為原字加注與所表示的詞義有某種聯(lián)系的明顯的外形標(biāo)志的意識支配下所產(chǎn)生的字,即是在改造借字的意識支配下所產(chǎn)生的字,它的出現(xiàn),糾正和扼制了漢字借音表義的某些偏差,進(jìn)一步強(qiáng)化了漢字的表意性。過去有些學(xué)者以為,假借字上追加義符就是最初的形聲字,形聲字的產(chǎn)生標(biāo)志著漢字在向表音化的方向邁進(jìn),其實(shí)不然,這種字的產(chǎn)生恰恰是在強(qiáng)化漢字的表意性。
總之,漢字發(fā)展到改造假借字階段,即在一個有特定音義的借字上,加上具有顯示或聯(lián)想詞義作用的事類符號的階段,還不是有意識地造形聲字。第一,因?yàn)樽杂X的行動往往以自覺的認(rèn)識為基礎(chǔ),自覺的行動往往需要自覺的認(rèn)識、自覺的理論的指導(dǎo)。而此時的形聲理論還沒有形成,人們還不可能有創(chuàng)造形聲相依缺一不可的真正的形聲字的意識。就是說,那時還沒有成熟的形聲理論來自覺地支持造字者造真正形聲字的創(chuàng)造實(shí)踐。第二,因?yàn)榇藭r的“借字加上事類符號(類屬標(biāo)志)”的字,意義均在借字,事類符號只有標(biāo)志和指示作用,對于表意來說,似乎還是可有可無的。但假借字改造的結(jié)果,對真正的形聲字的出現(xiàn)有啟發(fā),尤其是當(dāng)人們已不明文字的歷史來源,看不到字的核心部分是個假借字的時候,往往只會看到這類字的一部分與字音有聯(lián)系,另一部分與字義有關(guān)聯(lián),由此有可能啟發(fā)人們自覺地創(chuàng)造這樣的形聲字。
這里我們需要強(qiáng)調(diào)這樣一個問題。我們舉證以上例子,只是想證明,一些詞初用假借字,后來才對已記錄了該詞的假借字加以改造,追加了類屬標(biāo)志。這個后來追加的類屬標(biāo)志,起初只是一個可有可無的外在標(biāo)志,真正記錄詞的音義的符號仍然是假借字。我們無意于證明某個詞何時代用做假借字,到何時代假借字追加了類屬標(biāo)志。因?yàn)椋鑼?shí)地證明文字使用的時代性,不能靠傳世古籍,需要連續(xù)性的出土數(shù)據(jù)及碑刻文字,而且還要大大增加本文的字?jǐn)?shù),所以,本文沒有在這方面嚴(yán)格地糾纏。例如上述第“6”例來說,我們作如此解說,只是證明先用假借字“牟”,后用加類屬標(biāo)志的“、眸、侔”,并不在于要說明“、眸、侔”出現(xiàn)的具體時代(下文所引“共——供、恭、拱”等傳世古籍材料,也是同理,后不再贅言)。我們之所以強(qiáng)調(diào)這個問題,就是由于我們在本文中雖然盡量使用出土文獻(xiàn),但是也使用了一部分傳世古籍,而傳世古籍使用文字的時代性是不一定可靠的。就以上述的“牟(〈〉、〈眸〉、〈侔〉)——、眸、侔”例來說,傳世古籍《詩經(jīng)》中未見“眸、侔”二字,但是《大雅·思文》的“來牟”又作“來”。比如許慎《說文解字》“來”字下引《詩》作“來”,而陸德明《經(jīng)典釋文》和朱熹《詩集傳》都作“來牟”。雖然許慎在前而陸德明、朱熹在后,但不言而喻,這是個版本問題,不能說明“牟”、“”出現(xiàn)的具體時代。再結(jié)合《孟子》來說,《孟子》一書中出現(xiàn)“牟”、“侔”二字,但“眸”出現(xiàn)了5次,都在《離婁章句上》,如“存乎人者,莫良于眸子”[32];字出現(xiàn)了1次,如“今夫麥,播種而耰之”[33]。是不是“眸”、“”就是當(dāng)時的用字,是不是由此就證明“眸”、“”二字就出現(xiàn)得很早呢?沒有連續(xù)性的出土文獻(xiàn)的排比,我們便不能輕易斷定。再如,甲文已有“杜”字,但傳世古籍《毛詩·豳風(fēng)·鴟鸮》“徹彼桑土”[34]卻不用“杜”而用借字“土”(《韓詩》作“杜”);金文已有“往”字,但傳世《詩經(jīng)·大雅·板》“及爾出王”[35]各家卻不用“往”而用借字“王”??傊_證假借字和后出本字(該假借字后加類屬標(biāo)志而成)二者各自存在的時代性問題,我們要面對有許多復(fù)雜的文字現(xiàn)象。
二 母文類屬字的產(chǎn)生
所謂“母文”只是相對后出孳乳字而言的?!澳肝摹币话阌涗浀氖歉~,后出孳乳字一般記錄的是根詞的引申分化義,即派生詞。語言的變化是相對積極的,而文字要適應(yīng)語言的變化,因而文字的變化是相對保守的;語言的變化是相對快速的,而文字的變化是相對滯后的,它需要盡可能保持一段時間地穩(wěn)定,盡可能用舊字記錄新詞,包括派生詞。這樣,一段時期內(nèi)語言和文字會形成相對的暫時的平衡與適應(yīng)。但這個平衡與適應(yīng)會隨著時間的推移,因文字承載的詞義信息量太大導(dǎo)致不能準(zhǔn)確無歧的記錄語言,傳達(dá)信息,而打破舊的平衡,再尋求新的平衡。這個尋求新的平衡的過程,就是讓文字適應(yīng)詞義的分化,在原來的記錄本義或若干項(xiàng)引申義的字(母文)的基礎(chǔ)上,通過追加若干類屬標(biāo)志分化出若干孳乳字,來分擔(dān)母文的意義。這樣分化孳乳字,過去認(rèn)為是一種產(chǎn)生形聲字的辦法。但是,我們認(rèn)為漢字發(fā)展到在母文上加事類標(biāo)志(類屬標(biāo)志)而分化新字的階段,一般以為這樣所形成的字就是形聲字。其實(shí)也不是,這也只是向形聲字的一種過渡。
每一種造字方法的產(chǎn)生,從根本上說,固然與社會的進(jìn)化和人類的認(rèn)識、思維的發(fā)展以及由此引起的語言的變化有關(guān),但是,就其發(fā)生的直接原因而言,則都是人們在使用文字記錄語言的過程中,為困難逼出來的,都是為解決矛盾而逐漸產(chǎn)生的,而不是憑空想出來的。因而,總是有一個從無意識地運(yùn)用到有意識、自覺地運(yùn)用的發(fā)展過程。如:基于感知的象形的產(chǎn)生,固然與人們早期的直觀思維有關(guān),但直接原因則是為了克服寫“文字畫”的繁難;基于觀察的指事,則是在克服象形難象其形或無法形象之弊的過程中產(chǎn)生的;注重于聯(lián)系的會意,則是在濟(jì)象形、指事無形可象、無事可指之窮的過程中而產(chǎn)生的。但是,僅靠象形、指事、會意這些方法造字還不行,還有許多解決不了的矛盾和困難。僅靠以這幾種方法所造的原有的那些有限的字,來表示無限的不斷孳乳、分化的詞義,不僅困難,而且很難滿足精確記錄日益發(fā)展的語言的需要。于是,人們在制造表意字的同時,就開始用假借的方法造字了。同時,為了濟(jì)已有的文字不能完全適應(yīng)語言的發(fā)展及詞義的孳乳分化、以致表義不明不具體之窮,于是人們便又想到了在原有的字(對孳乳字來說是母文)的基礎(chǔ)上,先后加注與母文的特定意義(將要該孳乳字表示的特定詞義)有關(guān)的類屬標(biāo)志來輔助母文表義,造出了一組一組的孳乳字來。這樣形成的孳乳字,讀音相同或相近、意義相通、字形相承,是一組同族字。同族字就是記錄同族詞而且必須具有共同文字發(fā)生源的字。
主要有兩種情況:第一種情況,母文的意義是由母文孳乳的一組“母文類屬字”的核心義,后出的母文類屬字的意義不過是母文的意義用于具體事物的擴(kuò)大或縮小而已,即不過是母文意義的具體化、對象化而已。因而,在當(dāng)初這些后出字還沒有孳乳出來的時候,這個母文可以用來表示那些后出的孳乳字所表示的各類具體意義,只是從字面上看起來有時并不具體明確,在運(yùn)用特別是在理解上有時不免產(chǎn)生歧義,引起誤會。于是,人們便根據(jù)母文運(yùn)用的不同對象,先后加注了確指具體事類的不同的類屬標(biāo)志,具體化對象化母文的意義,便產(chǎn)生了一族統(tǒng)一在母文意義基礎(chǔ)上的意義相關(guān)、讀音相同或相近又同從一母文的字。在這種情況下,類屬標(biāo)志只是輔的成分,不表具體意義,只有指事字義的作用,可救母文用于一些具體場合時義不確、不具體之弊。簡言之,在這樣的字中,母文是義核,事類符號只是標(biāo)記或外在的標(biāo)簽,母文加標(biāo)記而形成的后出孳乳字只是母文部分意義的分擔(dān)者之一。例如:
1.共字之于供、恭、拱等孳乳字
“共”字,甲文多作“,金文多作“,均像兩手奉器供奉之形,本義為“捧物敬獻(xiàn)”之義。因而,在這個義核的基礎(chǔ)上“共”字可以表示人的外部動作“供奉”義,人的內(nèi)在行為“恭敬”義以及類似“捧物敬獻(xiàn)”之狀的“拱手致敬”義。例如:
《左傳》僖公三十年:“行李之往來,共(〈供〉)其乏困?!盵36]以“共”為“供”。隱公九年:“宋公不王”。杜預(yù)注:“不共(〈供〉)王職?!盵37]《經(jīng)典釋文》:共“音恭,本亦作供?!盵38]
《漢書·嚴(yán)助傳》:“人徒之眾足以奉千官之共(〈供〉)?!盵39]顏師古注:“共讀曰供?!盵40]
《段注》也說:“《周禮》、《尚書》供給供奉字皆借共字為之。[41]
《詩·小雅·巧言》:“匪其止共(〈恭〉)?!薄俄n詩》則為:“匪其止恭。”[42]段玉裁說:“古之恭字或作共”[43]《經(jīng)典釋文》曰:共“音恭,本又作恭。”[44]
《左傳》昭公十一年:“不道,不共(〈恭〉);不昭,不從?!盵45]杜預(yù)注:“貌正曰共。”[46]“貌正”就是“恭”。
《銀雀山漢簡釋文》0089號:“故五共(〈恭〉)五暴必使相錯也?!盵47]亦以“共”為“恭”。
《論語·為政》:“居其所而眾星共(〈供〉)之?!盵48]《經(jīng)典釋文》曰:“鄭作拱。俱勇反,拱手也?!盵49]
又《荀子·王霸》:“則天子共(〈供〉)己而已?!盵50]楊倞注:“共讀為恭,或讀為拱,垂拱而已也。”[51]但是,梁啟雄說:“天子得人來任眾職,可以無為而治,只是恭敬己身就夠了。”[52]強(qiáng)調(diào)以“共”為“恭”,似不如理解為以“共”為“拱”。
但是,僅用此一字表數(shù)義,在書面語言中,極不便于理解,易造成理解上的困惑。于是,人們在“共”字的基礎(chǔ)上,根據(jù)所用的具體場合、表義的側(cè)重點(diǎn)的不同,分別加注和所側(cè)重的意義相關(guān)的類屬標(biāo)志來明義。加注類屬標(biāo)志“人”旁來具體化、外化共字的意義則為“供”字,表示人的動作,為“供奉”之義;加注“心”旁來具體化、外化共字的意義則為“恭”字,表示人的內(nèi)心的活動,為“恭敬”之義;加注“手”旁,以具體化、外化共字的意義則為“拱”字,表示含有“恭敬”意義的雙手的動作狀態(tài),為拱手之義。傳統(tǒng)的文字理論由于是將漢字壓在一個平面上進(jìn)行分析的,因而便以這些后出的字為形聲字,甚至以為古代用“共”字是假借。如上例《論語·為政》阮元??庇洠骸鞍垂舱?,拱假借字。”[53]但是,我們通過歷時的動態(tài)分析,從由“共”到“供、恭、拱”的分化過程可知:“共”當(dāng)初在形成新字時絕非以聲符的身份出現(xiàn)的,絕非用來表音的,而是表義的。人們主觀上賦予它的職責(zé)也是表義的。
2.兩之于緉、輛、裲等孳乳字
“兩”,金文作“”。于省吾說:“(引者按:金文作“”)與兩本屬同字”?!皟芍跣?,本象縛雙軛于衡,引申之則凡成對并列之物均可稱兩。”(于省吾《釋兩》)[54]所以,《周禮·大宰》:“以九兩系邦國之民”[55]。鄭注:“兩猶耦也。”[56]徐灝《說文解字注箋》:“凡雙行者皆曰兩,故車兩輪、帛兩端、屨兩枚皆以兩稱?!盵57]因知〈兩〉本是成雙的二,用“兩”字表示。后〈兩〉引申而為成對的事物的單位詞,仍用“兩”字表示,所以,最初作為車的單位詞的〈輛〉和作為鞋的單位詞的〈緉〉(屨一雙也)、還有兩面擋風(fēng)的背心——裲襠的〈裲〉,都用“兩”字表示。例如:
《詩·齊風(fēng)·南山》:“葛屨五兩?!盵58]“兩”義為〈緉〉。
《詩·召南·鵲巢》:“子之于歸,百兩御之?!盵59]“兩”義為〈輛〉。
《睡虎地秦墓竹簡·金布律》:“十人,車牛一兩,見牛者一人?!盵60]“兩”義為〈輛〉。
《廣韻·唐韻》:“襠,兩襠衣。”[61]“兩”義為〈裲〉?!夺屆め屢路罚骸把o襠,其一當(dāng)胸,其一當(dāng)背也?!盵62]王力《同源字典》按:“字本當(dāng)作‘兩當(dāng)’、‘兩襠’?!盵63]
這樣,便在字面上不能分別所代為〈緉〉、〈裲〉還是〈輛〉。有時難免造成理解上的歧誤。于是,人們便先后在“兩”字上分別加注了相應(yīng)的類屬標(biāo)志,以事類歸屬其義,形成了孳乳字“輛、緉、裲”。自然,這些孳乳字之義在母文“兩”后加的類屬標(biāo)志只是識別標(biāo)志而已。
3、。
“”,《說文解字》:“所依據(jù)也。從從工。讀與隱同?!盵64]段注訂為:“有所依也?!盵65]按,“”當(dāng)為從爪從又(手),像兩手工作之形,猶“”字所從“”也。“工”為“巨”字初文,“巨”為“矩”之古字,即畫方之工具。所以,從爪、從工、從又(手)會意,可表示“所依據(jù)也”,即工作有所依也。引申則義為一般的行為、思想等方面有所依據(jù),不逾矩,即謹(jǐn)慎也。也就是,〈〉也。所以,又加心旁而孳乳為“”?!墩f文解字》:“,謹(jǐn)也。”[66]“謹(jǐn),慎也?!盵67]謹(jǐn)慎,即有所依據(jù),、古今字。以()為母文加上類屬標(biāo)志而孳乳的同族字,其義核為“所依據(jù)”,字或從或從。例如:
(1)隱,《說文解字》:“蔽也。從阜,》“神農(nóng)隱幾。闔戶晝瞑”[74]、《孟子·公孫丑下》“隱幾而臥”[75],“隱”,亦依也。
(2),《廣韻·隱韻》:“嶙,山兒(貌)。”[76]謂山山相依疊而隆高之貌。
(3),《廣雅·釋詁四》:“韞、圍、裝、包、,裹也?!蓖跄顚O疏證:“,亦韞也?!稄V韻》云:裹相著(著)?!盵77]《玉篇》:“裹也?!盵78]裹、韞,亦謂相依附也。
(4)(),《漢語大字典》:“同‘({韻》:“{H1QA93.JPG},依人。,上同?!盵80]《漢語大字典》據(jù)《廣韻》定“”與“”為異體字,是也。實(shí)際上,“”也就是惻隱之專字,也就是一些文獻(xiàn)中表示“哀也”(《廣雅·釋詁一》)、“痛也”(《大戴禮記·五帝記》孔廣森補(bǔ)注)、“憂也”(《玉篇》心部)的“”的加形孳乳字?!啊保褪菒烹[;惻隱,就是心依于疾苦之人也。
(5),《說文解字》:“栝也。從木,隱省聲?!盵81]據(jù)徐鍇《系傳》,栝就是用以正邪曲之木的器具?!盾髯印ば詯骸罚骸肮疏勰颈貙⒋闊A矯然后直。”楊倞注:“栝,正曲木之木也?!盵82]可見,之言依也,之取義仍在于言木與木相依也。
(6),《爾雅·釋宮》:“棟謂之桴?!惫弊ⅲ骸拔??!盵83]可見,“”即屋棟也。屋棟何以稱“”,《釋名·釋宮室》:“,隱也,所以隱桷也?!盵84]“桷”是屋椽,是一種方形的椽子。不難得出結(jié)論,“”仍取義于“依”,言是屋椽所依之木也。
(7)穩(wěn),《說文解字》新附:“……一曰安也。從禾,隱省。古通用安隱?!盵85]段注在“”字下也指出,“穩(wěn)”是俗字,本字應(yīng)該是“”。安穩(wěn)就在于“有所依也”,有所依則安穩(wěn)。
(8)癮(),《漢語大詞典》據(jù)《玉篇》、《廣韻》,以為其義為癮疹,即蕁麻疹。并以《醫(yī)宗金鑒·痘疹心法要訣·癮疹》:“發(fā)必多癢,色則紅赤,癮癮于皮膚之中,故名曰癮疹”為證[86]。其實(shí),即使后來的“癮癖”義,也是指對過去的生活、行為形成了依賴、依靠。
(9)讔,隱語。劉勰《文心雕龍·諧隱》:“讔者,隱也;遯辭以隱義,譎譬以指事也?!狈段臑懽ⅲ骸白?,廋辭也。字本作隱?!稌x語》五:‘有秦客度辭以朝?!f昭注:‘廋,隱也。謂以隱伏譎詭之言,問于朝也,東方朔日,非敢詆之,乃與為隱耳?!盵87]
(10),《廣雅·釋詁二》:“絣也?!盵88]《廣韻·隱韻》:“,縫衣相著(著)?!盵89]也就是《集韻·隱韻》所說的“縫衣相合?!盵90]是指經(jīng)縫合使布麻連屬相依也。
(11),據(jù)《廣雅》、《玉篇》、《廣韻》,二字都指車聲。王念孫《廣雅疏證》在“……,聲也”下疏曰:“故車聲、雷聲、崩聲、群行聲,皆謂之。”[91]因知其義為嗡聲依依,連綿不絕。
這個例子雖然復(fù)雜,但是仍不難看出,在“隱、、、()、、、穩(wěn)、癮讔、、”諸字中,母文“”是義核,事類符號“阜、山、巾、心、木、禾、言、糸、石、車”等只是標(biāo)記或標(biāo)簽,是在母文的基礎(chǔ)上加類屬標(biāo)志形成的一組同族字。
再證之以出土文獻(xiàn):
4.敬之于警、儆
敬,《說文解字》:“肅也”。[92]即肅而不茍也。如《論語·子路》:“執(zhí)事敬”,楊伯峻《論語譯注》譯為“工作嚴(yán)肅認(rèn)真”[93]是也。因而,當(dāng)初只用一個敬字,又可表示〈警〉義,也可以表示〈儆戒〉義。例如:
(1)《銀雀山漢簡釋文》0488號:晝敬(〈警〉)夜敬(〈警〉),出入復(fù)遮,使士卒皆智(知)其法。[94]
(2)《睡虎地秦墓竹簡·內(nèi)史雜》:善宿衛(wèi),閉門輒靡其旁火,慎守唯敬(〈儆〉)。[95]
后來,為使字形上有明顯的區(qū)別標(biāo)志,在母文敬字上加相關(guān)的類屬標(biāo)志,以事類歸屬其義,造出了專字警、儆,而其義在母文“敬”也。
5.失之于佚、泆
失,《說文》:“縱也?!盵96]縱者,放縱、放逸也。因而當(dāng)初只用一個失字,又可表示〈佚〉、〈泆〉之義。例如:
(1)《銀雀山漢簡釋文》1325號:先處戰(zhàn)地而侍(待)戰(zhàn)者失(〈佚〉)。[97]
又銀雀山漢簡《孫臏兵法》:是以靜為動奇,失(〈佚〉)為勞奇。[98]
(2)《睡虎地秦墓竹簡·語書》:鄉(xiāng)俗失(〈泆〉)之民不止,是即法(廢)主之明法毆(也)。[99]
后加注相關(guān)的類屬標(biāo)志造了專字佚、泆,分別表示(佚)、〈泆〉之義。而佚、泆兩字義在母文失(〈佚〉、〈泆〉)。
第二種情況,母文由其具體義引申發(fā)展出一種一般的概括意義,可以用來概括表示有關(guān)的事物。于是;人們便在此基礎(chǔ)上,加上能將母文的概括意義對象化、具體化的類屬標(biāo)志,使母文原來的概括意義具體化。例如:
1.并之于餅、駢、姘等
“并”字,引申而有“相合”之概括義。例如,《漢書·藝文志》:“凡五十五章并為《倉頡篇》”[100],師古注:“并,合也?!盵101]因而,以具有此概括義的“并”,言于人則加注類屬標(biāo)志“人”旁而對象化,為“併”字。《說文》:“餅、竝也”[102];以“并”言于骨肉則注“骨”旁而對象化,為“骿”字?!墩f文解字》:“骿,并脅也。”[103]《左傳》僖公二十三年“駢脅”下杜注:“駢脅,合幹?!盵104]“駢脅”即骿脅也;以具有“合”的概括意義的并字言于馬,則加注“馬”旁對象化,為“駢”字,《說文》:“駢,駕二馬也”[105];以并言于男女,則加注“女”旁而具體化,為“姘”字,《廣韻·青韻》:“男女會合”曰姘[106](按,或曰《廣韻》引《倉頡篇》作“男女私合曰姘”,然《青韻》中未見。)
2.成之于宬、盛、誠、、筬、晟、窚、墭及珹、等
《說文解字》:“成,就也。從戊,丁聲?!薄肮盼某蓮奈纭!盵107]但據(jù)甲文來看,其字形主要為從戌從口(音圍)?!翱凇保ㄒ魢?,代表城邑;“戌”,表示兵器,有守衛(wèi)意。兩者會意則表示該字的本義為以武力守衛(wèi)的地方。朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》鼎部第十七說成“又為城。魯駿碑陰:渤海高成。河間阜成?!盵108](按,《故訓(xùn)匯纂》“成”下123“成通城”條之下,注明此條材料出于《經(jīng)籍纂詁·庚韻》,誤。)此二“成”字,均為〈城〉義,這是“成”表“城”義的一個很好的線索。但朱氏把它當(dāng)假借看待則不妥。另“成”與“城”在《左傳》文公十一年、《左傳》昭公八年、《論語·顏淵》、《韓非子·外儲說左下》、《韓非子·難三》等文獻(xiàn)中互為異文(參《故訓(xùn)匯纂》“成”下125“成作城”條)[109],這也可能是“成”為“城”的古字的殘存。后來可能是由于“成”的引申義比較通行的緣故,因而便促使“成”字又加類屬標(biāo)志“土”旁而孳乳出了“城”。從此,在表示城邑意義時,“城”行而“成”廢。但一些從“成”的字,由于當(dāng)初因“成”而得義,所以仍然保留了“成”的古義的一些遺跡,由此我們可以窺測到〈城〉這個詞的詞義特征。作為“城”必須有兩個特點(diǎn):一是圍起來的一個有一定范圍的呈環(huán)繞狀態(tài)的封閉區(qū)域,二是這個圈起來的區(qū)域能聚攏并容納所屬的人、物、組織等。所以,《釋名·釋宮室》:“城,盛(cheng)也,盛受國都也?!盵110]《說文解字》:“城,以盛民也。從土從成,成亦聲?!盵111](按,“成亦聲”反證“成”本義當(dāng)與“盛民”、“盛受國都”有直接關(guān)系,非“就”也。)這就是說,〈城〉這個詞可以引申出兩個相輔相成的概括義即兩個特征:“容納、承載”和“環(huán)繞”。以“成”的這兩項(xiàng)概括義為義核,分別加上相關(guān)的類屬標(biāo)志,便孳乳出了兩組讀音相近、意義相通、字形相承的同族字:
(1)含有聚攏容納、承載(盛cheng)義的“成”族字:宬、盛、誠、、筬、晟、墭等宬,《說文解字》:“屋所容受也?!盵112]段注:“宬之言盛也?!稄V韻》無‘所’字?!盵113]《廣雅·釋器》:“宬,?!蓖跄顚O疏證曰:“未詳。”[114]《玉篇》“,宬也?!盵115]即收藏物品的帳篷之類的器具,可見“宬”釋盛物之處所無疑,含有聚攏容納義。
盛,《說文解字》:“黍稷在器中以祀者也。從皿,成聲?!盵116]段玉裁曰:“盛者,實(shí)于器中之名也。故亦呼器為盛,如《左傳》:‘旨酒一盛’?!盵117]《玉篇》:“盛,在器也。”[118]《左傳》桓公六年:“粢盛豐備”,孔疏:“盛,謂盛于器。”[119]無論是盛物,還是盛物之器,“盛”含有聚攏容納義。
誠,《說文解字》:“信也。從言,成聲。”[120]“信,誠也。從人從言會意?!盵121]古文“信”或從二“心”會意?!稜栄拧め屧b上》:“允、孚……誠……,信也?!毙蠒m疏:“皆謂誠實(shí)不欺也。”[122]《易·乾·文言》:“修辭立其誠”,孔疏:“誠,謂誠實(shí)也?!盵123]可見,古人所謂“誠”者,謂其言實(shí)而不虛也,言中容納、承載(盛cheng)著事實(shí):言中有心,言中有義,言中有物。
,《廣雅·釋親》:“、頸……,項(xiàng)也?!盵124]《玉篇》:“頸也?!?125]《廣韻·庚韻》、《廣韻·清韻》:“,頸也?!盵126]“”之頸項(xiàng)義與“成”之承載義有何聯(lián)系?原來古人雖有“頸在前,項(xiàng)在后”之相對分別,但是一般情況下“、頸、項(xiàng)、領(lǐng)”,甚至“脰”(dou)都可統(tǒng)稱頸項(xiàng)(參《漢語大詞典》第12冊290頁)。從“豆”得聲之字,多有留止而承載之義,如“豆、梪、逗”等?!皞J”字也不例外。侸,樹立?!墩f文解字》:“立也。從人,豆聲。讀若樹?!盵127]《玉篇》:“,《說文》作侸,立也。今作樹。”舍[128]所以,“”得義于承載(盛cheng)義,因?yàn)椤啊钡淖饔镁褪浅休d(盛cheng)頭的。
筬,盛物器也?!稄V韻·清韻》:“筬筐,編具。”[129]編具是指編織而成的筐類器具?!对贰ば⒂褌饕弧な挼缐邸罚骸笆挼缐郏┱着d平人。家貧鬻筬以自給?!盵130]
晟(晠),《方言》卷十三:“蘊(yùn),晠(晟)也?!卞X繹箋疏:“晠(晟)與盛同?!盵131]《廣韻·勁韻》:“晟,器也?!盵132]《集韻·清韻》:“晟,飯匱也?!盵133]飯匱即盛物器具。當(dāng)然,“晟(晠)”還有“明”義,如何理解,有待思索。
窚,《漢語大詞典》:“藏書之所。”[134]
墭,《廣韻·勁韻》:“堰器?!盵135]“塸”與“甌”同,瓦器也?!队衿罚骸皦橕}器?!盵136]可見“墭”是一種盛物的器皿。
(2)含有“環(huán)繞”義的“成”族孳乳字:珹、等。
城,《廣韻·清韻》:“珠類?!盵137]《集韻·清韻》:“美珠也。”[138]寶珠一般是圓形物?!艾A”之取義可能在于它本身是圓環(huán)之物,成串后還是環(huán)形之狀,而且是環(huán)繞于人的肢體佩戴的。
,《漢語大字典》據(jù)吳元滿《泝原》訂為“瞋”的重文[139],是也。瞋,《說文解字》:“張目也?!卑?,瞋目本為憤怒之狀。因憤怒而嗔目則或使眼睛瞪如環(huán)鈴,或使眼睛大張如侈口器皿。
但是,由于這些同一母文的母文類屬字與母文義通,互相之間也義通,所以,當(dāng)初他們之間還不能嚴(yán)分,每每混用,如“夗”及“苑、婉、眢、宛”等字在古書里多有混用現(xiàn)象。后人由于未注意到它們本同一母文而義通的問題,只把這種現(xiàn)象當(dāng)作一般的形聲字之間、形聲字與聲符之間的通假現(xiàn)象,因而對這種現(xiàn)象,特別是對后出的所謂“形聲字”代所謂“聲符”的通假現(xiàn)象很不理解。其實(shí),原因就在這里:同一母文,其義本通。
這種母文類屬字,早在甲、金文等出土材料中已經(jīng)存在了。例如:
3.士之于牡、等
士字,甲文偏旁作“”,全文變作“”。古文字學(xué)大多認(rèn)為它是男性的標(biāo)志,因而引申其義,可以用來泛指雄性。后來由于“別異”規(guī)律的作用,人們以“士”字為母文,加注類屬標(biāo)志“?!眲t為“”(金文作“”,訛士為土,為篆文從牛土聲所本),義為公牛;加注“羊、豕、鹿、馬”等類屬標(biāo)志,則為“”(《金文編》按:“從馬不從?!盵140]),義為公羊、公豕、公鹿、公馬。再后來,由于文字發(fā)展的“趨同”規(guī)律的作用,又并幾個字為一個牡字,以該眾義?!墩f文解字》:“牡,畜父也。從牛土聲?!盵141]已訛“士”為“土”,并以為是形聲字。
4.匕之于牝、等
匕字,甲文作“”等形,金文或作“”,為籒文的初文,義為〈妣〉,本指女性。楊樹達(dá)說:妣“蓋初字止作匕,變體象形字也;繼加義旁之女為此,象形增義旁字也;最后因匕比音近而字變?yōu)殄瑒t形聲字矣?!薄柏板趿x,第為別于雌(引者按:原文作“雄”)牡之稱名,初無生死之別?!保ā夺屫啊罚142]故引申其義??煞褐复菩?。后來也由于“別異”規(guī)律的作用,人們便以匕為母文,用于牛則加類屬標(biāo)志“?!币詫ο蠡肝呢暗囊饬x,則為“”字,義為母牛;加注類屬標(biāo)志“羊、豕、犬、虎”等,則為“”(《甲骨文編》按:“或從羊”[143]、“”(《甲骨文編》按:“或從豕”[144])、“”等,義為母羊、母豕、母犬、母虎等。再后來,也由于“趨同”規(guī)律的作用,合眾字為一牝字,以該眾義。但《說文》第十部還保存了一個“麀”字,曰:“牝鹿也。”[145]則是很可貴的材料了。
5.之于、等
甲文有“”字,《說文》作“”,朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》曰:“一說坎也?!盵146]《說文解字》:“坎,陷也?!盵147]坎為名詞,陷為動詞,是坎之用?!啊睂?shí)為“臽”之初文。以“言于人,則加人旁對象化而作“”,即臽(后再加類屬標(biāo)志為陷,),表明此〈陷〉義歸屬于人;義歸屬于獸、畜,則分別加類屬標(biāo)志“、鹿、犬”而作“”。此文字之求別求異也;后語言用字趨同,又單用臽字賅眾義。
6.網(wǎng)之于等
網(wǎng)字,甲文作“”等形,是捕魚用具的專名,引申而為一切捕鳥、捕獸等網(wǎng)狀用具的共名,所以《玉篇》說:“網(wǎng),羅罟總名。”[148]后來,以網(wǎng)為母文,加注類屬標(biāo)志“兔”,將義歸屬于兔則為字(即罝之初文),義為捕兔之網(wǎng);義歸屬于雉、虎、豕則加注類屬標(biāo)志“雉、虎、豕”為“”,義為捕雉之網(wǎng)、捕虎之網(wǎng)、捕豕之網(wǎng)。后也由于文字發(fā)展中“趨同”規(guī)律的作用,又并為一網(wǎng)字以表眾義。
這種將母文的意義具體化或外化的造字方法,也影響到了后代,直到形聲字出現(xiàn)之后,它仍然起著作用;因而便形成了與上述兩類屬字相類似的造字情況,即人們熟知的加形字或后起形聲字。王筠在《說文釋例》卷八中說:“字有不須偏旁而義已足者,則其偏旁為后人遞加也。其加偏旁而義遂異者(引者按:指與原字分別表示了特定的意義),是為分別文;……其加偏旁而義仍不異者,是謂累增字。”[149]說的就是這種情況。其實(shí),從發(fā)展的觀點(diǎn)出發(fā),歷時地分層次地剖析這些字,考慮到原字與加偏旁之字的關(guān)系,我們認(rèn)為,它當(dāng)初也不是有意造的形聲字。也是一種母文類屬字。這類后出字,其義均在原字,后加之偏旁或?yàn)橹庇^字義(對累增字來說)或?yàn)闅w屬原字的有關(guān)意義于具體事類(對分別文來說)。茲不贅言。
對于上述兩類母文加類屬標(biāo)志而外化其義的字,如果我們不以歷史的觀點(diǎn)看問題,不考察具體字的發(fā)展過程,不明母文與母文類屬字的血緣關(guān)系,僅從現(xiàn)有的六書理論出發(fā),平面地、橫向地不分層次地分析問題,則這些字似乎就是形聲字;但只要我們作些歷史的考察,能注意到母文與母文類屬字的關(guān)系。則會發(fā)現(xiàn)漢字發(fā)展到“母文加上事類符號”分化新字的階段,也不是有意識自覺地造形聲字。這樣分化出的孳乳字,其意義仍在母文,母文原本就表示著后出孳乳分化字的意義。所加具體的事類符號,只有標(biāo)志、指示作用,對于表義來說,可有可無。這類字既然從發(fā)生學(xué)(借用一下這個術(shù)語)的角度看不是形聲字,那么,應(yīng)該怎樣對待它呢?我們主張把它從傳統(tǒng)的六書中劃分出來,姑且稱之為“母文類化字”或“母文外化字”。研究漢字,就要尊重漢字的客觀實(shí)際,在尊重漢字的客觀實(shí)際的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)幾書就是幾書,只要合乎實(shí)際,可有三書,可有六書,也可有七書、八書。
不過,這種“母文加上事類符號”的字,其母文固然是用以表義的,但其讀音正與孳乳分化字的讀音相同或相近。所以認(rèn)讀這些分化字之時,往往可以讀半邊字,這種現(xiàn)象對人們造真正的形聲字實(shí)在是一大啟發(fā)。
三 由注音字到真正的形聲字
漢字發(fā)展到產(chǎn)生注音字的階段,在原字上注音,似乎就是造形聲字,其實(shí)也不是有意識造形聲字。因?yàn)檫@些字或只是給不易認(rèn)讀的字附注了音讀標(biāo)志,使易于認(rèn)讀,或只是給一些易引起誤會的專形象形字,附加音讀標(biāo)志,輔助說明該字是讀某音之物,以別于類似的專形字。這樣的字意義完全是由原字表示的,注音偏旁與字無涉,可有可無。但后來發(fā)展的結(jié)果,它們在客觀上成為形聲字。
我們以為上述加類屬標(biāo)志的字不是形聲字。同時我們也并不否認(rèn)真正的形聲字的存在,但形聲字是后來才有的。因?yàn)闈h字有個發(fā)展的過程。形聲的觀念、造形聲字的意識也有個形成過程。漢字發(fā)展到改造假借字的階段,真正的名副其實(shí)的形聲字還沒有產(chǎn)生。但是,經(jīng)過母文類屬這個階段,形聲字的產(chǎn)生便越來越具備了條件:(1)漢字是記錄漢語言的符號系統(tǒng),語言是讀出來的,但它的符號——漢字本身卻沒有音讀標(biāo)志,認(rèn)、讀起來比較困難。特別是一些抽象的難字或形似的字易認(rèn)錯讀錯,于是人們便有可能想到設(shè)法密切語言和文字的關(guān)系,以排除困難了。(2)靠以事類歸屬母文意義的造字方法產(chǎn)生孳乳字,固然有其優(yōu)點(diǎn),可以救本義不具體或本義、引申義、借義難辨之窮。但是,受舊字的限制太多,產(chǎn)生新字也不很易,范圍也僅限于同族字,而且仍沒有專用的音讀標(biāo)記。所以,在數(shù)量方面仍窮于交際,在音讀方面仍窮于標(biāo)記。(3)母文類屬字的母文固然是用以表義的,但其讀音正與孳乳字的讀音相同或相近,故在認(rèn)讀這些孳乳字的時候,往往可以讀半邊字(母文),這種現(xiàn)象對人們實(shí)在是一大啟發(fā)。(4)人們能想到加類屬標(biāo)志以顯示義,當(dāng)然同樣也可能想到在原有字的基礎(chǔ)上加上一個常見的較簡單的字(漢字往往以第一次所記錄的詞的音為自己的音)來表示音讀的,以濟(jì)音不明之窮。
這種在原字上注音的字,還不是有意識地造的真正形聲字(形聲相益),因?yàn)?,這種字或只是給不易認(rèn)讀的字附注了音讀標(biāo)志,使易于認(rèn)讀?;蛑皇墙o一些易引起誤會的專形象形字(由于所代的物相似,字亦相似難辯)附上音讀標(biāo)志,輔助說明該形的字代表的是念某音之物,以別于類似的專形字(事實(shí)上,加注了音讀部分,則字在形體上也有別了)。其義完全由原字來表示,注音偏旁加與否,與字義無涉。例如:
(1)字。甲文有作“者,《甲骨文編》在字下按:“不從凡,象形。”[150]但字在甲文中也有作“”者,顯然是在象形字上加注了音讀偏旁的,字義完全是由“”字來表示的,“”的作用僅是注音,與表義無關(guān),可有可無。因而,這類字還不是形聲相益的真正的形聲字。真正的形聲字的形符和聲符是平等相益、相輔相成以表義的,少一不可。形符只能表示一個大共名,不能確定具體的意義;聲符在表音的同時,又以其特有的聲音規(guī)定了形符的具體意義??傊叩慕Y(jié)合不是簡單相加;而是一種能動的、化學(xué)反應(yīng)式的結(jié)合。但是,后加音讀標(biāo)記的字則不然,它們的兩部分并不平等。表義完全在原字,音讀符號只是輔的音讀標(biāo)記罷了,不確定表義范圍,有時可有可無。
(2)駱(騾)字,甲文作“”,是專形象字,與同類的馬等的專形象形字難辨別。于是金文加音讀標(biāo)志“各”作“”(見“騾尊”銘文),但義仍在專形。
(3)雞字,甲文有作雄雞張嘴鳴叫狀者,無疑是象形字;但也有在象形的雞字上加注一個“系”字的,兩者比較,則“系”顯然是后加注的音讀符號,與字義無涉??赡苁菫閯e于其他同類事物的象形字而加的。
(4)齒字,甲文作“”等,為專形象字。金文已在專形上加音讀標(biāo)志“止”作“”。則義在專形,音讀標(biāo)志不關(guān)字義。
值得注意的是,有些專形加音讀標(biāo)志的字,由于有音讀部分的輔助作用,便漸漸變專形為泛形了。到這時,則這種字的音讀標(biāo)志的性質(zhì)便有了變化,漸漸變成了聲符,有關(guān)字義了。如“”字,當(dāng)其專形鳳變?yōu)榉盒巍傍B”時,這時的“凡”就起作用了。因?yàn)榈叫∽瓡r,“”字去掉“凡”,就成了“鳥”而不是“”了。這時的“凰”字在客觀上就是真正的形聲字了。 這種在原字上加注與字義無關(guān)的音讀標(biāo)志的方法,也影響了后世,因而便也形成了一種與之相類似的情況,即后世說的轉(zhuǎn)注字。此不贅述。
注音字固然不是真正的形聲字,但漢字經(jīng)過注音階段,產(chǎn)生形聲字已是水到渠成了:(1)原字上加音讀標(biāo)記,從主觀上講固然不是造形聲字,但這已證明古人對音讀問題已有了明確的自覺意識了,已要求漢字本身具有音讀標(biāo)志了。(2)加之看到母文類屬字(特別是以借字為母文的類屬字)中,母文這半邊與整個類屬字的讀音相同或近,有認(rèn)讀半邊之妙用,大受啟發(fā)。特別是時已有可能看不到母文(借字)的表意作用了,只以為是表音的部分;而字的另一邊(類屬標(biāo)志)所代表的事物正是與整個字的意義有某些聯(lián)系的事物。這樣便有可能啟發(fā)人們創(chuàng)造一種真正的形聲字。(3)這些附加的注音標(biāo)志,原只是有則更好,無亦不傷表義,在這個意義上說,注音標(biāo)志是可有可無的,這些注音字自然還不是真正的形聲字。但是,這些字既已有注音標(biāo)志(音讀部分)為輔助,與語言相聯(lián)系而區(qū)別同類事物,則物形的刻畫已不需像原來那樣細(xì)致認(rèn)真——畫出逼肖的專形,有些專形便逐漸改為泛形了。如上言的鳳字的專形變作了鳥、騾字的專形變成了馬等等。到這時這些字的音讀標(biāo)記的作用便起了變化,漸漸成了聲符,已有關(guān)字義了。這便在客觀上已成了形聲字。賴音讀以別于泛形,音讀標(biāo)志與泛形相益而表義,它再不是可有可無的了。因而,注音字給人們的最大啟發(fā)是:看到了泛形加音符,既可相輔相成表示特定的義,而且又有音讀。這樣便有可能啟發(fā)人們自覺地以形符加聲符造形聲字了。
總之,這種種情況表明,古人已發(fā)展了原有的注音意識,逐漸具備了造形聲字的自覺意識(這是真正的形字產(chǎn)生的前提),于是,真正的形聲字便隨之產(chǎn)生了。產(chǎn)生的途徑大體有兩種:一種是一字原有幾個相關(guān)的意思,靠加若干聲符而分化出幾個形聲字來,分擔(dān)了原字所載的部分意義。一種是造字的時候,同時取一形符、一聲符而造的形聲字。二者雖同屬形聲字,但并不完全相同:前者的聲符最初還沒有完全取得和原字(意符)平等的地位,不能平起平坐,只有別義的作用。不過,這種字一經(jīng)產(chǎn)生,它的聲符便漸漸不知不覺地取得了和義符平等的地位,它成了這個字不可少的一部分了;而后者則是標(biāo)準(zhǔn)的形聲字,形聲相益、相輔相成表義,缺一不可:以形符表示一個大共名,別于其他同聲之字(所代為同音詞),聲符以其特定的音確定形符表示的事類中具有該讀音的具體事物,以別于同類的其他事物。從字所記錄的詞的角度來說,是以聲符之音聯(lián)系一個同音詞范圍,以形符在同音詞里確定一個與形符意義有關(guān)的特定的詞。正像許慎說的那樣:“以事為名,取譬相聲”、“形聲相益”者是也。這時的形聲字,不管是哪一種,從造字的主觀動機(jī)來看,聲符本身不是用來表義的,交給它的任務(wù)從一開始就是作為表音符號用來表音的,它只有與形符結(jié)合了,才相互為用、互相配合記錄了一個與形符意義有關(guān)、與聲符的聲音有直接聯(lián)系的特定的詞。
形聲字的產(chǎn)生、形成,標(biāo)志著漢字已經(jīng)發(fā)展到了完全成熟的階段。利用形聲的方法造字,是萬能的,既可以救文字?jǐn)?shù)量不足之窮,又可以濟(jì)音讀不明、意義不確之窮。而且,形聲字又是能產(chǎn)的,可以根據(jù)社會、時代、語言的變化和需求合理而科學(xué)地產(chǎn)生新字。
參考文獻(xiàn)
[1] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:314.
[2] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:314.
[3] 王鳳陽.漢字學(xué)[M].長春:吉林文史出版社,1989:387-414.
[4] 裘錫圭.文字學(xué)概要[M].北京:商務(wù)印書館,1988:110-120.
[5] 《續(xù)修四庫全書》編纂委員會.續(xù)修四庫全書:一一[M].上海:上海古籍出版社,2002:28.
[6] 北京市語言學(xué)會.羅常培紀(jì)念論文集[M].北京:商務(wù)印書館,1984:90.
[7] 戴震.戴震集[M].上海:上海古籍出版社,1980:73.
[8] 容庚.金文編[M].北京:中華書局,1985:509.
[9] 郭沫若.卜辭通纂[M].北京:科學(xué)出版社,1983:438.
[10] 徐中舒.甲骨文字典[M].成都:四川辭書出版社,1988:39
[11] 容庚.金文編[M].北京:中華書局,1985:350.
[12] 陳初生.金文常用字典[M].西安:陜西人民出版社,1987:555.
[13] 高亨.詩經(jīng)今注[M].上海:上海古籍出版社,1980:484.
[14] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:73.
[15] 班固.漢書[M].北京:中華書局,1962:2604.
[16] 郝懿行.爾雅義疏[M].上海:上海古籍出版社,1983:386.
[17] 浙江書局.二十二子[M].上海:上海古籍出版社,1986:346.
[18] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:166.
[19] 朱熹.詩集注[M].上海:上海古籍出版社,1980:73.
[20] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:56.
[21] 顧野王.宋本玉篇[M].北京:北京市中國書店1983:168.
[22] 楊伯峻.論語譯注[M].北京:中華書局,1980:70.
[23] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:258.
[24] 吳九龍.銀雀山漢簡釋文[M].北京:文物出版社,1985:39.
[25] 吳九龍.銀雀山漢簡釋文[M].北京:文物出版社,1985:165.
[26] 睡虎地秦墓竹簡整理小組.睡虎地秦墓竹簡[M].北京:文物出版社,1978:161.
[27] 睡虎地秦墓竹簡整理小組.睡虎地秦墓竹簡[M].北京:文物出版社,1978:271-272.
[28] 睡虎地秦墓竹簡整理小組.睡虎地秦墓竹簡[M].北京:文物出版社,1978:161.
[29] 《續(xù)修四庫全書》編纂委員會.續(xù)修四庫全書:二二八[M].上海:上海古籍出版社,2002:140.
[30] 顧實(shí).中國文字學(xué)[M].臺灣:文海出版社,1970:246.
[31] 中山大學(xué)古文字研究室.古文字研究:第四輯[M].北京:中華書局,1980:45.
[32] 楊伯峻.孟子譯注[M].北京:中華書局,1960:177.
[33] 楊伯峻.孟子譯注[M].北京:中華書局,1960:260-261.
[34] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:395.
[35] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:550.
[36] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:1831.
[37] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:1734.
[38] 陸德明.經(jīng)典釋文[M].北京:中華書局,1983:223.
[39] 班固.漢書[M].北京:中華書局,1962:2784.
[40] 班固.漢書[M].北京:中華書局,1962:2785.
[41] 段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981:105.
[42] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:454.
[43] 段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981:105.
[44] 陸德明.經(jīng)典釋文[M].北京:中華書局,1983:82.
[45] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:2060.
[46] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:2060.
[47] 吳九龍.銀雀山漢簡釋文[M].北京:文物出版社,1985:8.
[48] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:2461.
[49] 陸德明.經(jīng)典釋文[M].北京:中華書局,1983:345.
[50] 浙江書局.二十二子[M].上海:上海古籍出版社,1986:313.
[51] 浙江書局.二十二子[M].上海:上海古籍出版社,1986:313.
[52] 梁啟雄.荀子簡釋[M].北京:中華書局,1983:147.
[53] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:2463.
[54] 山西省文物局考古研究所.古文字研究:第十輯[M].北京:中華書局,1983:1-7.
[55] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:648.
[56] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:648.
[57] 《續(xù)修四庫全書》編纂委員會.續(xù)修四庫全書:二二六[M].上海:上海古籍出版社,2002:94.
[58] 高亨·詩經(jīng)今注[M].上海:上海古籍出版社,1980:133.
[59] 高亨·詩經(jīng)今注[M].上海:上海古籍出版社,1980:16.
[60] 睡虎地秦墓竹簡整理小組.睡虎地秦墓竹簡[M].北京:文物出版社,1978:58.
[61] 陳彭年.宋本廣韻[M].北京:北京市中國書店,1982:159.
[62] 王先謙.釋名疏證補(bǔ)[M].上海:上海古籍出版社,1984:254.
[63] 王力.同源字典[M].北京:商務(wù)印書館,1982:359-360.
[64] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:84.
[65] 段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981:160.
[66] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:218.
[67] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:52.
[68] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:305.
[69] 黃壽祺.楚辭全譯[M].貴陽:貴州人民出版社,1984:117.
[70] 丁度.集韻[M].上海:上海古籍出版社,1985:545.
[71] 曹寅.全唐詩[M].上海:上海古籍出版社,1986:1748.
[72] 曹礎(chǔ)基.莊子淺注[M].北京:中華書局,1982:15.
[73] 陸德明.經(jīng)典釋文[M].北京:中華書局,1983:362.
[74] 曹礎(chǔ)基.莊子淺注[M].北京:中華書局,1982:335.
[75] 楊伯峻.孟子譯注[M].北京:中華書局,1960:106.
[76] 陳彭年.宋本廣韻[M].北京:北京市中國書店,1982:259.
[77] 王念孫.廣雅疏證[M].南京:江蘇古籍出版社,1984:130.
[78] 顧野王.宋本玉篇[M].北京:北京市中國書店,1983:500.
[79] 徐中舒.漢語大字典:第四卷[M].成都:四川辭書出版社,1988:2365.
[80] 陳彭年.宋本廣韻[M].北京:北京市中國書店,1982:377.
[81] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:123.
[82] 浙江書局.二十二子[M].上海:上海古籍出版社,1986:346.
[83] 郝懿行.爾雅義疏[M].上海:上海古籍出版社,1983:635.
[84] 王先謙.釋名疏證補(bǔ)[M].上海:上海古籍出版社,1984:271.
[85] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:146.
[86] 羅竹風(fēng).漢語大詞典:8[M].上海:漢語大詞典出版社1991:368.
[87] 范文瀾.文心雕龍注[M].北京:人民文學(xué)出版社,1958:271-278.
[88] 王念孫.廣雅疏證[M].南京:江蘇古籍出版社,1984:59.
[89] 陳彭年.宋本廣韻[M].北京:北京市中國書店,1982:259.
[90] 丁度.集韻[M].上海:上海古籍出版社,1985:358.
[91] 王念孫.廣雅疏證[M].南京:江蘇古籍出版社,1984:186-187.
[92] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:188.
[93] 楊伯峻.論語譯注[M].北京:中華書局,1980:140.
[94] 吳九龍.銀雀山漢簡釋文[M].北京:文物出版社,1985:39.
[95] 睡虎地秦墓竹簡整理小組.睡虎地秦墓竹簡[M].北京:文物出版社,1978:108.
[96] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:254.
[97] 吳九龍.銀雀山漢簡釋文[M].北京:文物出版社,1985:86.
[98] 張震澤.孫臏兵法校理[M].北京:中華書局,1984:194.
[99] 睡虎地秦墓竹簡整理小組.睡虎地秦墓竹簡[M].北京:文物出版社,1978:15.
[100] 上海古籍出版社,上海書店.二十五史[M].上海:上海古籍出版社,1986:529.
[101] 上海古籍出版社,上海書店.二十五史[M].上海:上海古籍出版社,1986:529.
[102] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:164.
[103] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:86.
[104] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:1815.
[105] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:200.
[106] 陳彭年.宋本廣韻[M].北京:北京市中國書店,1982:175.
[107] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:309.
[108] 朱駿聲.說文通訓(xùn)定聲[M].武漢:武漢市古籍書店,1983:869.
[109] 宗福邦.故訓(xùn)匯纂[M].北京:商務(wù)印書館,2003:841-842.
[110] 王先謙.釋名疏證補(bǔ)[M].上海:上海古籍出版社,1984:268.
[111] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:288.
[112] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:150.
[113] 段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981:339.
[114] 王念孫.廣雅疏證[M].南京:江蘇古籍出版社,1984:229.
[115] 顧野王.宋本玉篇[M].北京:北京市中國書店,1983:499.
[116] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:104.
[117] 段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981:211.
[118] 顧野王.宋本玉篇[M].北京:北京市中國書店,1983:301.
[119] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:1750.
[120] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:52.
[121] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:52.
[122] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:2569.
[123] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1980:15.
[124] 王念孫.廣雅疏證[M].南京:江蘇古籍出版社,1984:202.
[125] 顧野王.宋本玉篇[M].北京:北京市中國書店,1983:77.
[126] 陳彭年.宋本廣韻[M].北京:北京市中國書店,1982:167-172.
[127] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:164.
[128] 顧野王.宋本玉篇[M].北京:北京市中國書店,1983:50.
[129] 陳彭年.宋本廣韻[M].北京:北京市中國書店,1982:172.
[130] 上海古籍出版社,上海書店.二十五史[M].上海:上海古籍出版社,1986:7748.
[131] 錢繹.方言箋疏[M].上海:上海古籍出版社,1984:763.
[132] 陳彭年.宋本廣韻[M].北京:北京市中國書店,1982:411.
[133] 丁度.集韻[M].上海:上海古籍出版社,1985:239.
[134] 羅竹風(fēng).漢語大詞典:8[M].上海:漢語大詞典出版社,1991:442.
[135] 陳彭年.宋本廣韻[M].北京:北京市中國書店,1982:411.
[136] 顧野王.宋本玉篇[M].北京:北京市中國書店,1983:32.
[137] 陳彭年.宋本廣韻[M].北京:北京市中國書店,1982:172.
[138] 丁度.集韻[M].上海:上海古籍出版社,1985:239.
[139] 徐中舒.漢語大字典:第四卷[M].成都:四川辭書出版社,1988:2485.
[140] 容庚.金文編[M].北京:中華書局,1985:54.
[141] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:29.
[142] 楊樹達(dá).積微居小學(xué)樹林[M].北京:中華書局,1983:39.
[143] 中國科學(xué)院考古研究所.甲骨文編[M].北京:中華書局,1965:34.
[144] 中國科學(xué)院考古研究所.甲骨文編[M].北京:中華書局,1965:34.
[145] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:203.
[146] 朱駿聲.說文通訓(xùn)定聲[M].武漢:武漢市古籍書店,1983:141.
[147] 許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:288.
[148] 顧野王.宋本玉篇[M].北京:北京市中國書店,1983:298.