大學(xué)英語課堂文化失語問題分析

時間:2022-05-15 09:00:03

導(dǎo)語:大學(xué)英語課堂文化失語問題分析一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

大學(xué)英語課堂文化失語問題分析

摘要:大學(xué)英語作為高等教育階段一門重要的公共基礎(chǔ)課,在擴(kuò)大中國文化影響力中發(fā)揮巨大作用。但在當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)當(dāng)中,普遍存在“中國文化失語”問題,教學(xué)中片面重視英語文化普及,忽視對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化英語表達(dá)的講授和練習(xí),導(dǎo)致大學(xué)生在跨文化交際過程中交流、溝通不暢,中國文化輸出能力較低,嚴(yán)重抑制了優(yōu)秀中國傳統(tǒng)文化的對外傳播。文章分析了產(chǎn)生“中國文化失語”問題的原因,并提出了解決這一問題的策略。

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;中國文化失語;教學(xué);策略

一、中國文化失語現(xiàn)象

失語癥最初用于醫(yī)學(xué),是指由于疾病或外部原因受傷后引起的顱腦損傷而導(dǎo)致表達(dá)能力、語言及書面語理解能力的部分或全部喪失?!爸袊幕дZ”這一概念是由南京大學(xué)從叢教授在2000年首次提出的,敲響了“中國文化危機(jī)”的警鐘。從叢教授認(rèn)為“應(yīng)該把中華文化的英語表達(dá)教育貫穿于各層次英語教學(xué)當(dāng)中?!彼€提出,“雖然中國外語界早已意識到文化教學(xué)在語言教學(xué)中的地位和重要性,也已在外語教學(xué)中加大了文化教學(xué)的比重,但從整個教學(xué)內(nèi)容設(shè)計來看,仍然過分偏重英語文化普及,忽視對中國文化內(nèi)容的教學(xué)。”英語語言文化教學(xué)固然有助于培養(yǎng)和提高大學(xué)生的跨文化交際能力,但問題是在實際教學(xué)過程中并沒有始終遵循跨文化交際的雙向性原則,而是不加選擇地、大量地講授英語語言文化,不斷強(qiáng)化英語文化的輸入,造成相當(dāng)一部分大學(xué)生推崇西方文化,盲目崇洋媚外,對西方國家的文化認(rèn)同甚至超過對母語文化的認(rèn)同。文化教學(xué)中英語文化一手遮天的現(xiàn)實,使大學(xué)生缺乏中國文化底蘊(yùn),無法彰顯文化大國大學(xué)生所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng),文化輸出能力低,文化認(rèn)同感低,在跨文化交際過程中始終處于弱勢,呈現(xiàn)出“文化失語”現(xiàn)象。

二、中國文化失語現(xiàn)象產(chǎn)生的原因

時至今日,我國學(xué)者對大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化教學(xué)問題已經(jīng)進(jìn)行了諸多研究。研究顯示我國大學(xué)英語課堂中呈現(xiàn)文化單向交流的狀況,學(xué)習(xí)者對英語國家及其文化風(fēng)俗過度移情,對本民族文化完全弱化,有調(diào)查顯示大學(xué)中各學(xué)生均存在不同程度的中國文化失語問題,并且文化失語已經(jīng)對跨文化交流造成了嚴(yán)重的影響。產(chǎn)生中國文化失語現(xiàn)象原因有以下幾點:

(一)文化輸出意識薄弱、文化輸出能力低

胡文仲教授認(rèn)為,學(xué)了外語就丟了母語,有了外國文化就拋棄本民族文化,那么這些人仍然是“單語人”,這個世界仍然是隔離的世界。中國大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中往往會出現(xiàn)丟棄母語文化的狀況,認(rèn)為只有英語知識與英語文化才是最重要的,將跨文化交際簡單地理解為“與西方人交流西方文化”,忽視了中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在跨文化交際中的重要性,形成了一種輕視本民族文化,缺乏民族文化認(rèn)同感,盲目崇拜外來文化的風(fēng)氣。有許多大學(xué)生西方文化知識相當(dāng)豐富,與西方人談?wù)撐鞣轿幕?xí)俗時侃侃而談,而當(dāng)需要他們向西方人介紹中國文化習(xí)俗、儒家精神、京劇武術(shù)等負(fù)載中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容時卻常常語塞,不知從何談起,心欲言而口不達(dá)。這主要是由于大學(xué)生在日常英語學(xué)習(xí)過程中片面強(qiáng)調(diào)西方文化的學(xué)習(xí),對中國傳統(tǒng)文化知識知之甚少,相當(dāng)一部分大學(xué)生甚至不能用漢語清晰地解釋某些中國文化中的概念,更別提用英文表達(dá)中國文化了。凡此種種都可以看出中國大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中確實存在“中國文化失語”現(xiàn)象,母語文化與目的語文化輸入不平衡,存在厚此薄彼的情況,用英語表達(dá)母語文化的能力低下,母語文化輸出能力比較差。

(二)大學(xué)英語教師本身的教育教學(xué)觀念、教學(xué)策略

和方法以及英語文化素養(yǎng)也影響大學(xué)生母語文化輸出能力的提高首先,大學(xué)英語教師在文化教學(xué)過程中會不自覺地以目的語文化講授為主,注重目的語文化導(dǎo)入,片面強(qiáng)調(diào)西方文化習(xí)俗學(xué)習(xí),忽視了對學(xué)生母語文化意識的培養(yǎng),這樣的教學(xué)策略無疑將大學(xué)英語文化教學(xué)引入誤區(qū),給學(xué)生造成一種“語言學(xué)習(xí)中目的語知識和文化更重要”的錯覺;另外,在教學(xué)過程中教師過分強(qiáng)調(diào)了目的語文化與母語文化的差異、沖突,忽視了二者之間的滲透和融合,這些都會加重大學(xué)生的中國文化失語癥。其次,成功的文化教學(xué)需要大學(xué)英語教師自身具備扎實的語言基礎(chǔ)和較高的文化素養(yǎng)。教育部在《關(guān)于進(jìn)一步提高質(zhì)量,全面實施大學(xué)英語教學(xué)改革的通知》中指出:要加大對大學(xué)英語教師的培訓(xùn)力度,努力造就一支相對穩(wěn)定、有高尚思想道德品質(zhì),較高科學(xué)文化素養(yǎng)的大學(xué)英語教師隊伍。大學(xué)英語教師自身母語文化素養(yǎng)是大學(xué)英語弘揚(yáng)和傳承中國文化的重要保障。當(dāng)然,在我國英語界中不乏許國璋、王佐良等在母語與母語文化中也有相當(dāng)造詣的學(xué)術(shù)泰斗,但不得不承認(rèn)的是仍然有較大比例的大學(xué)英語教師的母語文化素養(yǎng)存在不同程度欠缺,雖然這些英語教師在接受專業(yè)教育時,受過相當(dāng)程度的跨文化交際訓(xùn)練,但仍著重在西方文化,母語語言和文化鮮有涉及,因此即便是大學(xué)英語教師,在系統(tǒng)全面地介紹某個中國文化概念方面也存在一定困難,如此一來,大學(xué)英語教師也無法在課堂上進(jìn)行有效的文化互動教學(xué),更談不上弘揚(yáng)中國文化了。

(三)大學(xué)英語教材內(nèi)容不完善,教材中中國文化資源匱乏

大學(xué)英語教材是文化教學(xué)的最直接來源,也是學(xué)生獲得文化信息的重要渠道,英語教材對于大學(xué)生語言學(xué)習(xí)至關(guān)重要。我國使用的大學(xué)英語教材主要包括《新視野大學(xué)英語》《新視界大學(xué)英語》等,這些教材中所選編的篇章多來自于國外書籍或報刊雜志,內(nèi)容涵蓋學(xué)習(xí)、生活、文化、社會等多方面,這些原汁原味的英文材料從不同角度深入介紹西方文化,但遺憾的是,教材中涉及到中國本土文化的內(nèi)容幾乎看不到,偶有文化對比方面的內(nèi)容,也是強(qiáng)化西方文化,弱化中國文化,比如,吉林建筑大學(xué)外國語學(xué)院的王艷、張俊強(qiáng)兩位老師在論文《關(guān)于大學(xué)英語教材中中國文化內(nèi)容缺失的分析》中,就對《新視野大學(xué)英語》教材的內(nèi)容進(jìn)行了分析,并指出教材中70%的文章涉及英美文化為主的西方文化,其中有關(guān)美國文化的文章占了將近一半,有關(guān)中國文化的內(nèi)容少的可憐,只有3篇,而這其中有2篇是基于文化對比需求引入的,只有1篇是專門介紹中國文化的。其他大學(xué)英語教材中,中國文化方面的內(nèi)容同樣非常少,由此可知,大學(xué)生在教材中學(xué)到的中國文化的英語表達(dá)非常有限,無法獲得有效的、大量的中國文化知識的英語輸入,自然無法產(chǎn)生有效的文化輸出,大學(xué)生在跨文化交際過程中產(chǎn)生中國文化失語現(xiàn)象也就不足為奇了。

三、避免中國文化失語現(xiàn)象,重建中國文化話語權(quán)的有效途徑

在全國宣傳思想工作會議上的重要講話中明確指出,“展形象,就是要推進(jìn)國際傳播能力建設(shè),講好中國故事、傳播好中國聲音,向世界展示真實、立體、全面的中國,提高中國文化軟實力和中國文化影響力”。中國文化失語問題無疑阻礙了中國聲音的傳播,要解決這一問題,重建中國文化話語權(quán),就要充分利用大學(xué)英語工具性、人文性的特點,采取正確的策略,不斷推廣中國文化,提高大學(xué)生文化意識,發(fā)揮青年人優(yōu)勢,重建中國文化話語權(quán)。

(一)增強(qiáng)大學(xué)生母語文化意識

大學(xué)生的母語文化意識可以從兩個方面來認(rèn)識和理解,一方面是指大學(xué)生自身人文素養(yǎng),另一方面是指大學(xué)生在客觀對比中國傳統(tǒng)文化與西方文化之后,立足中國民族文化所形成的文化觀念,所以,要解決大學(xué)生文化失語問題,提高其文化輸出能力,就要從提高大學(xué)生人文素養(yǎng)、強(qiáng)化文化觀念兩方面入手。在日常教學(xué)過程中必須時刻讓學(xué)生意識到跨文化交際是文化的雙向交流的過程,在此過程中母語文化與目的語文化是平等互融的關(guān)系,對西方文化,要采取取其精華,去其糟粕,互相融合,互相滲透的態(tài)度,切不可因為學(xué)習(xí)英語語言,就覺得英語文化“高人一等”,需時刻保持清醒,勿忘本民族文化精華,在多元文化比較學(xué)習(xí)過程中提高人文素養(yǎng)。教師需在教學(xué)過程中不斷強(qiáng)化大學(xué)生文化觀念,引導(dǎo)大學(xué)生站在人類文明的高度理解中國各地域、各民族、各領(lǐng)域的文化要素以及中國文化中所蘊(yùn)含的價值體系和哲學(xué)思想。大學(xué)英語教師在文化教學(xué)過程中完全可以抓住一切契機(jī)幫助學(xué)生了解中國傳統(tǒng)文化對世界文明的影響,如中國四大發(fā)明對資本主義形成和發(fā)展的影響;中國儒家經(jīng)典對歐洲啟蒙運動的影響;德國哲學(xué)家康德、黑格爾、費爾巴哈等都研究過中國哲學(xué),且均不同程度受到中國哲學(xué)思想的影響;中國文化對亞洲文化的影響更不必說,日本、韓國、新加坡等國早已把中國傳統(tǒng)文化融入到自身社會和生活之中。以上種種顯示了中國傳統(tǒng)文化的偉大,大學(xué)英語教師有義務(wù)引導(dǎo)學(xué)生了解中國文化,強(qiáng)化文化觀念,在跨文化交際中樹立文化自信和文化自豪感,使年輕人從思想和觀念上真正認(rèn)同中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,并將中國聲音傳播出去。

(二)在教學(xué)內(nèi)容制定方面重視大學(xué)英語教學(xué)中的文化互動問題

實現(xiàn)文化平衡,在文化教學(xué)中注意不同文化間的滲透、融合。教育部高教司頒布的新版《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(以下簡稱《要求》)中指出,大學(xué)英語課程“不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性的特點,因此,設(shè)計大學(xué)英語課程時也應(yīng)當(dāng)充分考慮對學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國際文化知識的傳授”。從《要求》中不難看出,國家對大學(xué)英語教學(xué)的要求是不僅要教授英語知識,同時要注重培養(yǎng)學(xué)生的人文情懷和文化素質(zhì),這種素質(zhì)不應(yīng)單純指西方文化素養(yǎng),而應(yīng)該是兼顧母語文化與目的語文化,在對目的語文化和禮儀有一定的了解之外,也能準(zhǔn)確有效地將中國本土文化傳播出去,實現(xiàn)雙向跨文化交際。一方面,大學(xué)英語教材編寫者可考慮將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容編入教材,使教材內(nèi)容更全面,更能體現(xiàn)知識的系統(tǒng)性、實用性,在傳統(tǒng)文化選材上應(yīng)考慮貼近學(xué)生日常生活、更能讓學(xué)生產(chǎn)生共鳴的內(nèi)容,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中既能借鑒西方先進(jìn)文化,又能不忘本國傳統(tǒng)文化。另一方面,大學(xué)英語教師在授課過程中應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生習(xí)得母語文化和目的語文化兩方面知識,激發(fā)學(xué)生在理解兩種文化的基礎(chǔ)上促成文化間相互交融,在文化交融過程中培養(yǎng)學(xué)生文化創(chuàng)造力和中國文化傳播能力。雖然現(xiàn)階段大學(xué)英語教材中中國文化內(nèi)容相對較少,但教師仍然可以應(yīng)充分利用大學(xué)英語人文性特點,努力抓住一切契機(jī)將中國文化引入課堂,以教材為依托,通過不同教學(xué)主題引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行中西文化風(fēng)俗對比、中西哲學(xué)思想對比、中西價值體系對比等,使學(xué)生在學(xué)習(xí)中進(jìn)行不同觀點的相互碰撞和補(bǔ)充,實現(xiàn)從單向輸入目的語文化向分析、比較目的語與母語語言及文化的雙向交流轉(zhuǎn)變,在文化對比中提高學(xué)生文化自信和文化敏感性,提高中國文化輸出能力,讓學(xué)生在跨文化交流中不再失語。

(三)將課程思政思想融入大學(xué)英語教學(xué)

中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化經(jīng)過歲月的洗禮,深深根植于中華兒女的血脈之中,弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化有助于增強(qiáng)當(dāng)代大學(xué)生對傳統(tǒng)文化的認(rèn)知,明確肩上的使命,增強(qiáng)民族自豪感。大學(xué)英語課作為一門基礎(chǔ)人文學(xué)科,也是一門隱形思政課程,大學(xué)生通過語言和文化學(xué)習(xí),提高語言能力、文化能力和思辨能力等,將知識轉(zhuǎn)化為技能,將技能內(nèi)化為思維品質(zhì)。大學(xué)英語思政教育能夠很好地彌補(bǔ)教材中中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容的不足,通過思政教育,使大學(xué)生在接受西方文化教育時,客觀理性看待西方文化,不盲目崇洋媚外,增強(qiáng)中國文化自信,在接受愛國主義教育洗禮中,形成堅定的理想信念。大學(xué)英語教師不應(yīng)受到自身專業(yè)的影響,要充分認(rèn)識到思政思想的重要性,清楚把握思政課程與大學(xué)英語課程之間的關(guān)系,在授課過程中注意深入了解文章主題,挖掘思政內(nèi)涵,并努力采取有效的教學(xué)方法將思政教育融入到大學(xué)英語課程當(dāng)中,使大學(xué)英語思政教育能夠在大學(xué)英語課堂上有效開展和順利進(jìn)行,提高大學(xué)生中國文化素養(yǎng)和愛國主義情懷,能夠在未來的跨文化交際中,以多元文化視角自信地向世界介紹中國。

(四)從文化生態(tài)視角思考大學(xué)英語教學(xué)

在大學(xué)里,英語教學(xué)的課時非常有限,大學(xué)生課余時間充足,課余文化生活豐富,因此培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力、解決文化失語問題不應(yīng)僅僅局限在英語課堂,而應(yīng)該把跨文化素質(zhì)培養(yǎng)延展到校園學(xué)習(xí)生活的各個方面。首先,在大學(xué)英語課堂之外,可以開展形式豐富多樣的第二課堂活動,鼓勵學(xué)生舉辦中國文化知識競賽、中西文化體驗節(jié)、“中國文化英文談”比賽等,幫助學(xué)生多渠道獲得中國文化英語表達(dá)知識,鍛煉開口傳播中國文化能力,在多種多樣的活動中體會中國文化魅力;另外,可以為學(xué)生開設(shè)中國傳統(tǒng)文化習(xí)俗相關(guān)課程,幫助學(xué)生系統(tǒng)了解中國文化,開設(shè)“中國文化英文談”等選修課,熟悉中國文化英語詞匯,提高英語表達(dá)中國文化能力。其次,將中國傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)納入英語教學(xué)評價體系當(dāng)中。在我國現(xiàn)階段大學(xué)英語教學(xué)中,無論是形成性評價還是終結(jié)性評價,仍然更多地關(guān)注對學(xué)生聽、說、讀、寫、譯等語言能力的考核,對學(xué)生跨文化交際能力和中國文化輸出能力的考核涉及甚少,這無形當(dāng)中導(dǎo)致教師、學(xué)生只重視詞匯,語法等語言層面知識的學(xué)習(xí),不重視文化學(xué)習(xí),尤其忽視對中國本土文化的學(xué)習(xí)。近幾年,在將傳統(tǒng)文化內(nèi)容融入大學(xué)英語教學(xué)評價系統(tǒng)方面,國家各級教育部門做出了巨大努力,比如,我國大學(xué)英語等級考試中就加大了有關(guān)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的測試內(nèi)容,中國大學(xué)英語教育工作者正在努力喚醒大學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的重視,使大學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)不要流于表面,而更深刻地認(rèn)識到中國傳統(tǒng)文化的魅力,沒有對中國傳統(tǒng)文化產(chǎn)生深刻的認(rèn)識,就無法激起大學(xué)生的愛國情懷和民族自豪感。大學(xué)生在跨文化交際過程中,如果出現(xiàn)傳統(tǒng)文化知識匱乏,對很多中國文化概念、內(nèi)容不了解,自然不知如何用英語表達(dá);因此,有必要使中國傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)系統(tǒng)化、常態(tài)化,使大學(xué)生能夠時時處處感受到中國文化的精神和力量。大學(xué)英語課堂在加入中國文化內(nèi)容導(dǎo)入的同時,可考慮在形成性評價和終結(jié)性評價中加大中國傳統(tǒng)文化測試比重,在命題制定過程中,既注重文化傳承,又有適度創(chuàng)新,在考察學(xué)生語言綜合運用能力的同時,盡可能覆蓋對學(xué)生的思維品質(zhì)、文化意識和學(xué)習(xí)能力的評價,同時融入社會主義核心價值觀,滲透學(xué)科核心素養(yǎng),客觀上推動和促使大學(xué)生重視和珍視中國傳統(tǒng)文化,隨著大學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)的深入,他們必將形成完善的人生觀和價值觀,逐步消除文化自卑感,以高度的民族文化認(rèn)同感傳承和傳播中國文化,消除中國文化失語現(xiàn)象。

四、結(jié)束語

解決大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化失語問題,是順利進(jìn)行跨文化交流的重要保障。大學(xué)英語教師在教學(xué)過程中,應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的文化平等意識,注重不同文化間的對比、融合,構(gòu)建文化互動式教學(xué)模式和教學(xué)評價體系;將思政思想和社會主義核心價值觀融入大學(xué)英語教學(xué)當(dāng)中;將文化教育滲透到大學(xué)生課內(nèi)、課外、學(xué)習(xí)、生活等各個方面;鼓勵大學(xué)生在不斷學(xué)習(xí)英語語言知識和文化知識的同時,也必須有意識地通過各種方式和渠道大量系統(tǒng)地了解中國傳統(tǒng)文化,學(xué)習(xí)中國文化的英語表達(dá),這樣才能逐步解決文化失語問題,使跨文化交際有效、順利地進(jìn)行。

作者:韓樂猛 單位:長春光華學(xué)院