談?wù)摑h語(yǔ)言文學(xué)
時(shí)間:2022-03-24 04:18:00
導(dǎo)語(yǔ):談?wù)摑h語(yǔ)言文學(xué)一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要以往發(fā)表的新詞語(yǔ)a的文章。側(cè)重于從新詞新義的顯現(xiàn)入手探討,從修辭格方面入手研究新詞的比較少。本文主要從新詞語(yǔ)的現(xiàn)狀,修辭方式構(gòu)成的新詞的研究的意義,由比喻、借代、仿擬構(gòu)成的新詞的情況和其他修辭方式構(gòu)成的新詞的情況這幾方面來(lái)進(jìn)行分析研究。
關(guān)鍵詞修辭新詞語(yǔ)比喻借代仿擬
新詞新語(yǔ)是觀察社會(huì)生活的晴雨表,是反映現(xiàn)實(shí)的一面鏡子。處于轉(zhuǎn)型期的中國(guó)社會(huì),其人文景觀絢麗多彩。改革的大門開放以后,國(guó)外文化蜂擁而來(lái)。諸如“的士”、“酒吧”等詞語(yǔ)紛至沓來(lái)。國(guó)內(nèi)國(guó)外文化相互碰撞,彼此之間相互交融、相互滲透,產(chǎn)生了一批反映時(shí)代變革的新詞新語(yǔ)。隨著國(guó)內(nèi)旅游熱興起,在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的驅(qū)動(dòng)下,許多農(nóng)村人口投身于旅游景點(diǎn)的商業(yè)服務(wù),于是便在原先的交通工具上精心修飾,仿照“的士”,出現(xiàn)了“馬的”、“驢的”、“轎的”、“摩的”、“板的”等系列新詞。這種由修辭方式構(gòu)成的新詞從一個(gè)側(cè)面反映了旅游文化的發(fā)展,農(nóng)業(yè)文明開始向現(xiàn)代文明轉(zhuǎn)換。研究這種新詞新語(yǔ)具有廣義文化學(xué)的意義。研究這種新詞語(yǔ)還有社會(huì)學(xué)的意義。比如“下崗”一詞,在計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)期是不存在的。進(jìn)入90年代后,由計(jì)劃經(jīng)濟(jì)向社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)嚴(yán)酷的競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制,必然使有的企業(yè)破產(chǎn),有的工廠倒閉,職工下崗不可避免。與“下崗”相對(duì)應(yīng),運(yùn)用對(duì)義仿擬手段出現(xiàn)了“上崗”這個(gè)新詞語(yǔ)。此外,“綠燈”、“黃昏戀”等等,都反映了這一特定時(shí)期的重要社會(huì)問(wèn)題。
最重要的是研究這種新詞具有語(yǔ)言學(xué)的意義。語(yǔ)言同社會(huì)生活聯(lián)系密切,反映生活也最為迅速。如“綠色工程”“綠色食品”“綠色能源”“綠色產(chǎn)業(yè)”“綠色農(nóng)業(yè)”“綠色事業(yè)”、“套書”“套裙”“套餐”“套會(huì)”“套票”等系列套詞反映了修辭構(gòu)詞的靈活性、形象性和系統(tǒng)性。語(yǔ)言的活躍,反映思想的活躍,是改革開放以來(lái)思想解放的結(jié)果。研究由修辭構(gòu)成的新詞語(yǔ)是要尋找其規(guī)律,預(yù)測(cè)其走向趨勢(shì),引導(dǎo)正確理解和使用祖國(guó)的語(yǔ)言文字,促進(jìn)語(yǔ)言規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)化。這是精神文明建設(shè)的重要內(nèi)容,也是信息時(shí)代全球化國(guó)際交往的需要。
一、“修辭學(xué)造詞法”詮釋
詞匯就其本身而言是一個(gè)開放的系統(tǒng),而新詞的產(chǎn)生概括的說(shuō)不外乎兩條途徑:一是構(gòu)造新詞,二是吸收外來(lái)詞。當(dāng)今時(shí)代是一個(gè)信息爆炸的時(shí)代,各種新的事物、新的現(xiàn)象不斷出現(xiàn),由此導(dǎo)致了人們的新觀念、新感受的不斷產(chǎn)生,面對(duì)這種現(xiàn)象,原有的詞匯難免會(huì)出現(xiàn)供不應(yīng)求的現(xiàn)象。于是人們便傾向于尋求各種造詞手段來(lái)對(duì)客觀世界大量的空符號(hào)作及時(shí)有效的補(bǔ)充。產(chǎn)生新詞新語(yǔ)的方式很多,有新外來(lái)詞語(yǔ)的吸收、舊詞語(yǔ)的復(fù)活、方言詞語(yǔ)的吸收等等。我們著重要談的是以修辭方式構(gòu)成的新詞的研究。任學(xué)良先生曾提出“修辭學(xué)造詞法”,就是運(yùn)用修辭手法(即所謂的辭格)來(lái)創(chuàng)造新詞的方法。新詞語(yǔ)有不少正是利用這種方式產(chǎn)生的。比如用“鞭打快?!眮?lái)喻指對(duì)貢獻(xiàn)大的人或企業(yè)過(guò)度加碼,使其做更大的貢獻(xiàn);用演員出臺(tái)表演的“出臺(tái)”來(lái)喻指一系列成套的政策措施跟群眾公開見面,即形象又生動(dòng)。諸如“蛋糕”、“綠燈”、“斷奶”、“窗口”、“余熱”、“網(wǎng)絡(luò)”、“黃牌”、“拳頭”、“婆婆”、“陣痛”,“鐵飯碗”、“紅眼病”、“花架子”、“大鍋飯”、“毛毛雨”、“大氣候”,“一刀切”、“走后門”、“打頭陣”、“剃光頭”等都是通過(guò)比喻式構(gòu)成的?!叭^產(chǎn)品”是指一種品牌或產(chǎn)品在企業(yè)中的作用向拳頭一樣粗壯有力,它是比喻方式造成的新詞語(yǔ)。至于“龍頭企業(yè)”、“文山會(huì)海”等等都是此類。還有借代式新詞語(yǔ),如“菜籃子”、“綠色食品”、“國(guó)腳”等。據(jù)語(yǔ)料庫(kù)我們統(tǒng)計(jì)得出這種由修辭格形成的新詞語(yǔ)約有700多個(gè),以比喻、借代、仿擬方式構(gòu)成的新詞語(yǔ)最為常見。此外,還有其他修辭方式如比擬、夸張、諧音構(gòu)成的新詞語(yǔ),下文中我們將會(huì)一一談到。
二、比喻造詞法
從結(jié)構(gòu)上看,新詞新語(yǔ)里運(yùn)用比喻這種修辭格的,大體有以下幾類:
⑴、以喻體作修飾成分,本體類屬作中心詞,構(gòu)成新詞語(yǔ)。如:
龍頭企業(yè)拳頭產(chǎn)品窗口行業(yè)星火計(jì)劃胡子工程尾巴工程
這類新詞的喻體一般都具有形象生動(dòng)通俗易懂的特點(diǎn),取譬的著眼點(diǎn)也多種多樣,其突出之處是使得語(yǔ)言表達(dá)簡(jiǎn)潔明快。如:
草根工業(yè):喻指植根于鄉(xiāng)村土地發(fā)展起來(lái)的鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)。
龍頭企業(yè):像龍頭一樣能帶動(dòng)全局和其他企業(yè)前進(jìn)或發(fā)展的企業(yè)。
尾巴工程:指某一工程主體部分已經(jīng)完成,但尚有某些收尾項(xiàng)目未曾完成,好像拖了個(gè)尾巴。
⑵、以喻體代指本體,也就是賦予某些詞語(yǔ)以新的比喻義。如:
綠燈窗口龍頭新星拳頭黃牌氣候余熱婆婆短平快
在這類詞語(yǔ)中,由一些本來(lái)是普通語(yǔ)詞,如“婆婆”、“窗口”、“拳頭”;有的本來(lái)是專業(yè)、行業(yè)用語(yǔ),如“綠燈”、“黃牌”,作為新詞語(yǔ),它們被賦予了新的比喻義,使用范圍擴(kuò)大了。而且有的新詞語(yǔ)還可以作為構(gòu)詞成分,組成相關(guān)的新詞語(yǔ)。如:
氣候:大氣候小氣候新星:網(wǎng)壇新星影壇新星詩(shī)壇新星在這其中的“窗口”、“龍頭”、“拳頭”與前頭所說(shuō)的第⑴類關(guān)系密切或是由⑴類省略本體類屬詞形成的。比如“龍頭”據(jù)一些語(yǔ)言研究者考察,在報(bào)刊雜志中先是出現(xiàn)“龍頭產(chǎn)品”、“龍頭企業(yè)”等短語(yǔ),隨后才出現(xiàn)“龍頭”單獨(dú)使用的情況。如:科學(xué)技術(shù)是脫貧致富的“龍頭”。或是先出現(xiàn)喻體單獨(dú)使用的情況,然后擴(kuò)展成⑴類詞語(yǔ),像“窗口”,舉個(gè)例子來(lái)看:商業(yè)、服務(wù)業(yè)和交通運(yùn)輸部門是社會(huì)文明風(fēng)尚的窗口。由此產(chǎn)生了把這些行業(yè)總稱為“窗口行業(yè)”的說(shuō)法。這兩類詞語(yǔ)有一個(gè)共同之處那就是在口語(yǔ)中“窗口”、“龍頭”、“拳頭”等詞語(yǔ)的比喻說(shuō)法是早已存在的,當(dāng)它們進(jìn)入書面語(yǔ)后,很快就被推而廣之了。
⑶、以喻體作中心詞,前邊加上一系列修飾、限制成分,構(gòu)成新詞語(yǔ)。其中心詞有雙音節(jié)的,也有單音節(jié)的。我們以單音節(jié)為例看一下,如:
~壇:體壇歌壇影壇泳壇足壇網(wǎng)壇
~星:歌星明星笑星舞星泳星新星
~霸:電霸水霸車霸魚霸油霸波霸聲霸
~~熱:武俠熱英語(yǔ)熱中國(guó)熱瓊瑤熱追星熱足球熱旅游熱
~~族:上班族追星族紅唇族推銷族打工族工薪族
~~風(fēng):吃喝風(fēng)麻將風(fēng)浮夸風(fēng)宴請(qǐng)風(fēng)
這一類單音節(jié)詞具有較強(qiáng)的構(gòu)詞能力,使用范圍比較廣,但它們能不能被認(rèn)為是后綴成分,還需要進(jìn)一步研究:
首先,一般后綴成分如“子、頭、兒”等本身已無(wú)實(shí)詞意義,它們的詞義已經(jīng)虛化或消失了。而“壇、星、霸、風(fēng)、熱”這一類單音節(jié)詞,仍保留一定的實(shí)詞意義。例如“熱”,指受很多人歡迎的或很多人熱衷的某一社會(huì)現(xiàn)象?!皦?,在詞典中早已說(shuō)明指的是體育界或文藝界,只不過(guò)由它構(gòu)成的新詞更多了,而“壇”的詞義并未消失。至于“風(fēng)”本指一種自然現(xiàn)象,但自古至今就被喻指社會(huì)風(fēng)氣或作風(fēng),如“黨風(fēng)”、“世風(fēng)”、“校風(fēng)”、“學(xué)風(fēng)”等,近年來(lái)產(chǎn)生的“吃喝風(fēng)”、“麻將風(fēng)”仍是這個(gè)意思。
其次,“子、兒、頭”等后綴成分須依附于前邊的詞語(yǔ)存在,是名詞的標(biāo)志,而“熱、壇、風(fēng)”這一類單音節(jié)詞,則勿須依附前邊詞語(yǔ)存在,可以單獨(dú)使用。再次,在修飾性詞語(yǔ)和這些單音節(jié)詞之間,結(jié)構(gòu)較松散,有的也可以插入其它詞語(yǔ)。修飾這些單音節(jié)詞的成分可以是詞,也可以是短語(yǔ),沒(méi)有一定限制。由于這類單音節(jié)詞確實(shí)存在一種后綴化的發(fā)展趨勢(shì),我們可以稱其為類后綴成份。
⑷有的新詞語(yǔ),從它開始使用,就作為一種比喻用法。如:
大鍋飯:喻指不符合社會(huì)主義分配原則的平均主義分配制度。
一刀切;喻指那種不根據(jù)實(shí)際情況區(qū)別對(duì)待的簡(jiǎn)單化的工作方法。
這類詞語(yǔ)就字面意義談,本指一種現(xiàn)象或事物,只是人們很少用它們的字面意義,而是常用它們來(lái)喻指某一事理、現(xiàn)象,在使用過(guò)程中這類詞語(yǔ)逐步具有了某種習(xí)用的意義。這類詞語(yǔ)也可以被看作是一種新的俗語(yǔ)、慣用語(yǔ),如:“踢皮球”、“剃光頭”之類,它們應(yīng)用的范圍比較廣,很難說(shuō)明這種比喻究竟是以那個(gè)本體為對(duì)象的。
三、借代造詞法
用借代修辭格形成的新詞語(yǔ),一般來(lái)說(shuō)可分為以下幾類:
⑴、以專稱代指通稱。如:伯樂(lè),原為韓愈《馬說(shuō)》中的人名,擅長(zhǎng)相馬的人后來(lái)代指擅長(zhǎng)發(fā)現(xiàn)人才推薦人才的人。硅谷:源自美國(guó),電子工業(yè)基地,現(xiàn)代指電子工業(yè)基地。
⑵、以某一相關(guān)事物代指一事物。如:
紅包:代指家長(zhǎng)給晚輩子孫的賞錢或廠礦、企事業(yè)單位給職工發(fā)放的獎(jiǎng)金。
菜籃子:代指城鎮(zhèn)居民的副食蔬菜供應(yīng)。
“菜籃子”:是城鎮(zhèn)居民采購(gòu)蔬菜、食品時(shí)攜帶的工具;“紅包”:使用紅紙包著錢幣,象征喜慶、吉祥,以示獎(jiǎng)勵(lì)。
⑶、以事物的某一特征部分或標(biāo)記代指該事物。如:
橄欖綠:代指這種顏色的警察制服。
大團(tuán)結(jié):指拾元面值的人民幣,因上面印著民族大團(tuán)結(jié)的圖案而得名。
國(guó)腳:專指具有高超球藝的國(guó)家級(jí)的足球隊(duì)員。
⑷、以具有特征性的動(dòng)作行為代指某一事。如:
畫圓圈:代指圈閱文件。一些領(lǐng)導(dǎo)同志在閱讀或批示文件時(shí),常畫圓圈表示已經(jīng)過(guò)目。
爬格子:因?qū)懳恼乱脦Ц褡拥母寮垼阅谩芭栏褡印眮?lái)形容勤奮艱苦寫寫作。
掛鞋:代指足球隊(duì)員退出綠茵場(chǎng),不再參加比賽。
“畫圓圈、爬格子”,“掛鞋”都是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。前者口語(yǔ)色彩濃,后者書面語(yǔ)色彩濃。此外,它們之間的感情色彩也有區(qū)別。“畫圓圈、爬格子”含有戲謔的意味,“掛鞋”則顯得莊重。
⑸、以形象性稱謂代指原有專名。如:
鐵榔頭:因郎平扣球兇猛有力,而“郎”與“榔”同音,人們就以“鐵榔頭”代指朗平。
聶旋風(fēng):我國(guó)圍棋手聶衛(wèi)平在中日圍棋賽中,連連獲勝,象一股旋風(fēng),令對(duì)方無(wú)法招架,于是“聶旋風(fēng)”就成了聶衛(wèi)平的代稱。
⑹、以專名代指該專名所具有或體現(xiàn)的某種社會(huì)現(xiàn)象、觀念等。如:“條子現(xiàn)象”指領(lǐng)導(dǎo)干部隨意批條子辦事的不良社會(huì)現(xiàn)象?!懊餍切?yīng)”指文藝、體育等領(lǐng)域里的明星由于受人崇拜而產(chǎn)生吸引力和號(hào)召力的社會(huì)現(xiàn)象。這類詞語(yǔ)從意義上說(shuō),帶有一定的模糊性、隨意性;從結(jié)構(gòu)上說(shuō),為定中結(jié)構(gòu);它不同于一般修辭上借代里所說(shuō)的“專名代泛稱”,從整個(gè)短語(yǔ)看,可以認(rèn)為是部分借代。
四、仿擬造詞法
采用仿擬手法構(gòu)成的新詞語(yǔ),實(shí)際包含兩種不同的情況:一種是在具體的語(yǔ)言環(huán)境中為了修辭的目的,利用仿擬格而產(chǎn)生的偶發(fā)性新詞語(yǔ)。這類新詞語(yǔ)有些會(huì)超越原語(yǔ)言環(huán)境,被更多的人認(rèn)可并使用,逐步獲得一般詞語(yǔ)的性質(zhì);有些只是偶爾出現(xiàn)或偶爾重復(fù)出現(xiàn),很快被遺忘和淘汰。另一種情況則是依據(jù)漢語(yǔ)詞匯中已有的詞語(yǔ),利用仿擬手法來(lái)構(gòu)成表達(dá)新事物新概念的詞語(yǔ),可視為用仿擬構(gòu)詞法構(gòu)成的新詞語(yǔ)。利用仿擬構(gòu)詞法產(chǎn)生的新詞語(yǔ)有著一般新生詞語(yǔ)的性質(zhì),接下來(lái)我們著重分析仿擬型新詞語(yǔ)的情況。
熱門標(biāo)簽
相關(guān)文章
精品范文
12
感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣: