新聞話語主觀性論文
時(shí)間:2022-09-15 11:56:00
導(dǎo)語:新聞話語主觀性論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
論文摘要:新聞作為一種社會(huì)性語言,其本身是客觀的。然而由于使用語言的主體的介入,并服務(wù)于特定階層,新聞報(bào)道必會(huì)通過其運(yùn)用的語言傳達(dá)個(gè)人或集團(tuán)對(duì)被報(bào)道事實(shí)所持有的主觀傾向或態(tài)度。讀者可通過對(duì)其語言不同層面的分析,透視其主觀性,掌握作者意圖。
作為大眾傳媒中一種重要的媒介傳播形式,新聞報(bào)道在為人們提供信息的同時(shí)又影響著人們的思想、行為和習(xí)俗。而報(bào)道事實(shí)是新聞的本源,這使得新聞本身必須具有強(qiáng)烈的客觀性。著名學(xué)者李希光指出:“新聞報(bào)道的致命錯(cuò)誤就是讓編輯、記者主觀的價(jià)值判斷或偏見不加掩飾地展示在受眾面前,因?yàn)橐坏┳x者與你的價(jià)值判斷相左,他們就會(huì)對(duì)你的報(bào)道產(chǎn)生反感和厭惡情緒?!币虼?,高明的新聞制作者們會(huì)利用語言本身的特性或語篇結(jié)構(gòu)的安排,隱諱地表達(dá)出自己的立場(chǎng)和態(tài)度,便成為了新聞?wù)Z言中隱含的主觀性因素。
主觀性(subjectivity)是指語言這樣一種特性,即說話人的語言表達(dá)含有說話人“自我”的表現(xiàn)成分。即說話人在說話時(shí)表明自己的立場(chǎng)、態(tài)度和感情,從而在話語中留下自我的印記。新聞話語中的主觀性以一種隱性的態(tài)勢(shì)在被閱讀的過程中影響著讀者的思維和判斷。有效地對(duì)新聞話語中的主觀性進(jìn)行分析和辨別,能夠幫助讀者培養(yǎng)對(duì)語言的敏感性,增強(qiáng)他們對(duì)新聞話語的反控制能力。以往在此方面的研究,主要集中在文學(xué)領(lǐng)域,對(duì)非文學(xué)領(lǐng)域的主觀性研究還有所欠缺。而對(duì)新聞話語的主觀性分析,主要通過以下幾個(gè)層面:
一、詞匯(lexis)
按照功能主義的方法leech(1981)把意義分為七種:概念意義(conceptualmeaning)、內(nèi)涵意義(connotativemeaning)、社會(huì)意義(socialmeaning)、情感意義(affectivemeaning)、反射(折射)意義(reflectivemeaning)、搭配意義(collocativemeaning)、主體意義(thematicmeanlng)。其中,情感意義是指說話者或作者情感和態(tài)度的傳達(dá)。所以,詞義是多功能、多維度的復(fù)合體二即使一個(gè)詞的指稱意義(概念意義)相同,也可能會(huì)引起讀者不同的情感反映。因此,詞匯的選擇,為作者表達(dá)主觀性提供了最常用也是最簡潔的途徑。新聞標(biāo)題中的形容詞和副詞常常最能體現(xiàn)作者的主觀性傾向,讀者往往能夠通過一兩字的點(diǎn)睛之筆,很快地抓住一條新聞的主要態(tài)度和立場(chǎng)。
例如:1.火箭的習(xí)慣性崩潰。(《北京晚報(bào)》2007年11月6日)2.臺(tái)軍演習(xí)繼“漢光”后又出烏龍:魚雷試射再敗(中國新聞網(wǎng),2005年10月26日)
定語、狀語位置上的形容詞、副詞使得被它修飾的中心詞詞語意義更加具體生動(dòng),它們承擔(dān)著表達(dá)作者主觀態(tài)度的重要語用意義。例1的“習(xí)慣性”一詞不僅表達(dá)了火箭隊(duì)的“再一次,又一次”失利,同時(shí)體現(xiàn)了作者的戲謔和諷刺。例2中的副詞“又”和“再”與例一中的作用大抵相同,表明新聞中作者對(duì)臺(tái)軍演習(xí)的態(tài)度,“只有意料中的失敗”。
二、句子(Clause)
在句子層面,作者的主觀性主要體現(xiàn)在句式的選擇和運(yùn)用方面。首先看一些特殊句式的運(yùn)用:1.首都機(jī)場(chǎng)可“空中報(bào)關(guān)”貨物未到港手續(xù)已辦完。(《中國新聞網(wǎng)》,2005年9月12日)2.“納西里耶戰(zhàn)斗英雄”被打死在美國自家后院。(《中國新聞網(wǎng)》,2005年10月10日)3.中國防長:若發(fā)生臺(tái)獨(dú),大陸將采取斷然措施。(《聯(lián)合早報(bào)》,2007年11月6日)
例1中的“未……已……”,未然與已然兩種時(shí)態(tài)成正比,突出了首都機(jī)場(chǎng)的高效率,表達(dá)了作者對(duì)其贊揚(yáng)的正面立場(chǎng)。例2的被動(dòng)句式,重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了受害者的悲慘遭遇,表達(dá)了新聞編輯者的同情。而例3的讓步條件狀語從句,則凸現(xiàn)了中國大陸在對(duì)待臺(tái)灣問題上的堅(jiān)定立場(chǎng),使人讀起來鏗鏘有力,勇氣倍增。
三、修辭(figureofspeech)
新聞報(bào)道雖然不同于文學(xué)作品,更傾向于依靠客觀事實(shí),但若新聞只是死板的堆積字符連接和數(shù)字堆積,不但難以引起讀者的閱讀的欲望,更加無法使讀者獲得有效信息。因此,新聞話語也會(huì)運(yùn)用適當(dāng)?shù)男揶o技巧,在報(bào)道客觀事件的同時(shí),傳達(dá)作者潛藏的主觀判斷。
對(duì)比:新聞中的對(duì)比通常通過數(shù)量來實(shí)現(xiàn)。例如:一個(gè)25歲中國姑娘和她的4場(chǎng)閃電異國情愛。(中國新聞網(wǎng),2006年5月)
此例中,雖然前面的25和后面的4場(chǎng)對(duì)比數(shù)量要大,但是對(duì)于年齡范疇中的25和婚姻經(jīng)歷中的4,前者顯然是個(gè)小量,兩者相比體現(xiàn)了作者意圖突出此事件的不尋常性。
比喻:比喻是最常見修辭,在新聞?wù)Z言中,比喻的出現(xiàn)使某些行為更形象:例如:七名選手掉進(jìn)了“尿罐子”。(《大連晚報(bào)》,2002年2月10日)
此例是個(gè)事件比喻,運(yùn)動(dòng)員因藥檢呈陽性而被取消參賽資格,“尿檢”換作“尿罐子”不僅幽默戲謔,而且輕松表達(dá)了作者的不認(rèn)同。
設(shè)問和反問:比如:招聘女文員以身高定工資是何目的?(《重慶晚報(bào)》2007年11月6日)又如:惟有扣分才能育德?(《中國教育報(bào)》,2004年7月14日)
只問不答,讀者不用去正文內(nèi)找答案也可體會(huì)出作者的態(tài)度,將觀點(diǎn)隱含于強(qiáng)烈的語氣中,既吸引讀者注意,又贏得了共鳴。
新聞源于事實(shí),但決不等同于事實(shí)。新聞報(bào)道是新聞制作者對(duì)客觀事實(shí)的選擇、記錄、加工的結(jié)果,他們總是積極地運(yùn)用語言技巧來認(rèn)識(shí)和“再現(xiàn)”這個(gè)世界。而讀者則同樣可借助這些語言學(xué)的方法,深入剖析新聞?wù)Z言制作過程中遣詞造句,謀篇立論的每一個(gè)細(xì)節(jié),發(fā)掘出深藏于語篇之中的作者的主觀意圖。
參考文獻(xiàn):
[1]郭熙:《試論新聞?wù)Z言的基本特征》,《南京大學(xué)學(xué)報(bào)》,1991.4。
[2]熊妮:《試析新聞?wù)Z篇中的概念隱喻》,《十堰職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》,2006.2。
[3]朱松林:《新聞話語的隱性表達(dá)》,《新聞寫作》,2006.2。