小議網(wǎng)聊語言的特征及成因
時間:2022-04-28 03:50:00
導語:小議網(wǎng)聊語言的特征及成因一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:隨著多媒體技術(shù)的興起,網(wǎng)聊語言的研究成為人們關(guān)注的一個焦點。本文應(yīng)用現(xiàn)代文體學的理論,從詞匯和語法兩個層面對網(wǎng)絡(luò)語言的文體特征及其成因作了初步探討。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)聊語言文體特征成因。
隨著因特網(wǎng)的發(fā)展與普及,越來越多的人加入到以網(wǎng)絡(luò)為媒介的網(wǎng)際交流活動中。網(wǎng)聊是這種日益流行的網(wǎng)際交流活動形式之一。它以其開放性和包容性吸引著世界各地、各行業(yè)人的參與。在網(wǎng)聊活動中,利用各種聊天軟件和工具,活動參與者通過鍵盤鍵入文字,通過計算機屏幕收看文字,使以文字為信息載體的筆語跨時空交流。它同通常意義上的面對面聊天有所不同。Kiesleretal(1984)認為這種以計算機為媒介的交流活動有兩個有趣特點:1)缺少社會語境信息;2)缺少被廣泛接受的使用規(guī)則。其中第一個特點使參與交際活動的人不能依賴手勢、體勢語、面部表情等非語言信息解釋文字、輔助交流。規(guī)則的缺乏則使參與網(wǎng)上活動的人打破了傳統(tǒng)交際中必須遵守的許多禮儀,并逐漸形成了一些在網(wǎng)際交流中被一致認可的規(guī)范。但作為一種實時交流活動網(wǎng)聊又非常接近日常生活中面對面的口語交流。在實時交流中,同一時段里交流是雙向的,即交流者可同時接收信息和發(fā)出信息。信息的接收和發(fā)送是一個連續(xù)的、不間斷的過程。這使得交流雙方能及時收到對方的反饋信息,并據(jù)此調(diào)節(jié)和修正下一步交流的方向和內(nèi)容。可見,網(wǎng)聊活動具有口語和書面語雙重特征,它模糊了人們對口語和書面語區(qū)別的傳統(tǒng)認識,形成了自己獨特的文體風格。
本文擬從兩個角度對網(wǎng)聊語言進行文體分析:語言描述和語境因素分析。在語言描述中,我們采用文體標記系統(tǒng)給語言特征分類。根據(jù)Enkvist&Spenser(1964)文體標記就是突出的文體特征。在某一語境中具有文體意義的語言項目都可被認為是文體標記。這與功能文體學的突出概念一致。系統(tǒng)功能語言學的創(chuàng)始人韓禮德認為突出是語言顯耀的統(tǒng)稱,是語篇的某些語言特征以某種形式凸露出來。進而,他又把突出特征分為兩類:一類是違反常規(guī)的突出,是否定性的;另一類是符合常規(guī)的突出,是肯定的(參見張德祿1998)。在文體學中一般把語言特征分為四個層面:音系、字位、詞匯、句法/語法。在網(wǎng)聊中,視覺文字或標點符號是傳遞信息的唯一載體,所以音系文體標記不具有文體意義。我們只分析字位、詞匯、句法/語法文體標記。同時,我們還要從功能的角度對萬維網(wǎng)鍵談進行語境因素分析。這是因為語境因素是文體的重要決定因素。對語言單元或語篇的理解在很大程度上依賴于它們出現(xiàn)的語境。除更廣意義上的文化語境外,語境可分為兩類:語言語境(linguisticcontext)和情景語
境(extralinguisticcontext或contextofsituation)。語言語境指在語篇中某一具體語言單元之前或之后的語言單元,情景語境指語篇出現(xiàn)的情景中的相關(guān)特征,如講話內(nèi)容、參與者、講話媒介和渠道等。因此討論網(wǎng)聊語文體特征時,我們將以情景語境的三個組成部分:語場(field)、語旨(tenor)和語式(mode)為框架,分析和討論網(wǎng)聊英語的語境因素。
一、語言的詞匯特征
對網(wǎng)絡(luò)語言詞匯特征的分析主要側(cè)重于那些對其特征形成有重要意義的詞匯。通過對網(wǎng)絡(luò)交際活動的觀察,筆者總結(jié)出以下幾個典型的詞匯文體標記。
1、縮略詞使用頻率高
為了節(jié)約時間和空間,及時交換信息,網(wǎng)絡(luò)交際中使用大量的縮略詞。這些縮略詞已逐漸被人們接受,形成了獨特的網(wǎng)絡(luò)新俚語或網(wǎng)話(cyberspeak)。例如:
(1)大量使用已被公認的縮略詞匯。如USA,cm(centimeter)、km(kilometer)、Xmas(Christmas)、SOS(Saveourshiporsoul)、F.O.C.(freeofcharge)。
(2)創(chuàng)造新的英語首字母詞,如WWW(WorldWideWeb:萬維網(wǎng))、DL(=download:下載)、LOL(=Laughoutloudly:大笑)、BAK(=backatthekeyboard:回到鍵盤旁)等。
(3)使用英文字母仿英文常用語之諧音,如IC(=Isee:我明白了)、ICQ(Iseekyou之諧音,ICQ本是最早的網(wǎng)絡(luò)尋呼軟件名,其愛稱為QQ)、C-YA(=Seeyouagain:再會)。
(4)用數(shù)字代替字母縮合詞。如:L8R(later)、b4(before)。
(5)使用英語詞首字母和阿拉伯數(shù)字混合成詞,如B2B(=BusinesstoBusiness:商家)、F2F(=facetoface:面對面)、Y2K(=Year2000:千年蟲問題)、IH8U(=Ihateyou:我恨你)、K4(考試之諧音)。
(6)在連貫話語中使用數(shù)字諧音替代英語單詞或漢字,如WhatcanIdo4(for)you?樂4(死)我了。別肉麻了,我都快2(吐)了。我上午發(fā)了個伊妹兒2(to)you。
2、使用副語言符號表示語調(diào)和情感
網(wǎng)絡(luò)不能傳遞非語言線索(nonverbalclues),而它們在實時交流中卻很必要。在以計算機為媒介的交流活動中,缺少這些非語言線索不僅會使對方對文意的理解出現(xiàn)問題,而且純文字也不能把交際者的行動、情感完全表達清楚。所以,在網(wǎng)際交流中,微笑、皺眉、怒吼、生氣等生動的人類情感活動在純文字實時信息傳遞中消失了。為了彌補網(wǎng)際交流的這種缺陷,網(wǎng)上鍵談?wù)呃面I盤上各種符號的組合,發(fā)明了一套臉譜或表情符(emoticon),來傳遞感情。如O-<表示fishy(值得懷疑)、:-(表示悲哀、:-)表示微笑等等。這些符號已成為虛擬社會最獨特的流行語,類似一種新生的象形文字(ideograph),脫離了所有文字的本體,超越一切語言界限的障礙而廣泛流行。
3、使用語言來描述網(wǎng)絡(luò)交際者的動作、情感和體態(tài)
除了使用臉譜生動地呈現(xiàn)交際者的動作、情感外,為彌補交流中非語言符號的不足,網(wǎng)絡(luò)上還盛行另一種做法,即用語言描述一些非語言行為。例如,鍵入hehehe,表示我在笑。在網(wǎng)絡(luò)鍵談中,文字分為兩類:一類用于純文字交流另一類是描述鍵談?wù)叻钦Z言特征的文字。為了區(qū)別這兩類文字,描述鍵談?wù)咝袨楹头磻?yīng)的文字常常用一定的符號圈住,表示這是動作,最常用的是前后加星號。例如:*g*(thespeaker)
grins
*rotfl*rollingonthefloorlaughing
*hugs*huggingsomeone
laughingoutloud
4、為使語言既簡潔明快又生動活潑,交際過程中還頻繁使用感嘆詞
該類詞的使用能極大地提高語言的音響效果。如aha,gosh,WOW,dear,mmm,ha-ha。
二、網(wǎng)絡(luò)語言的語法特征
從語法角度分析,網(wǎng)絡(luò)語言的特征主要體現(xiàn)在以下方面:
1、由于網(wǎng)上交流是將文字打在鍵盤上,再呈現(xiàn)在電腦屏幕上由接受者來讀,具有說和寫的雙重特點。因此,在電子語篇(electronicdiscourse)中,為節(jié)省各自占用的時間、突出重點,網(wǎng)民大都傾向于使用不完全句子、省略句子和不規(guī)則句子。如下面聊天室的一段對話:
NetizenA:hi,IamJohn.Student.Liveinca.whaturname.
NetizenB:me2.InnyLiketomakefriendwithU.
NetizenA:withpleasure.
在上述對話中,不難發(fā)現(xiàn),交際雙方在鍵入詞語時都是能簡則簡。如,hi,me,what該大寫時卻用小寫ca應(yīng)為CA(California),ny應(yīng)為NY(NewYork)Liketomakefriendwithu應(yīng)為Idliketomakefriendwithu.等。這表現(xiàn)出網(wǎng)上交際明顯的語言特點:不守規(guī)則,不注重語法和詞法以及隨意性強,大量使用省略句式,具有很明顯的口語化特色。值得注意的是,有些省略句式只有在特定的語境中才具有交際價值,省略的句子成分要靠上下文的聯(lián)系和自身經(jīng)驗的判斷來補全。
2、從句型選擇上來看,網(wǎng)上交際所用的句子一般以單句、短句居多,很少出現(xiàn)復句、長句。例如:
NetizenAl:youarealso3bottleman,howmuchcouldyoudrink?
NetizenBl:Beer,5bottles.
NetizenA2:Seaquantity!
NetizenB2:So-so,dear.Ineverdrinktoomuch.Ifearofsuddendeathwithoutbeingknownbyanyone.
NetizenA3:Justfinishedanotheressayaboutourworkunit,veryfunny,wanttoreadit?
NetizenB3:Ofcourse.Mypleasure.
以上交談多由中、短句構(gòu)成,表現(xiàn)出簡潔、明快的特點。據(jù)統(tǒng)計,各類英語文體的平均單句包含17.8個詞。而網(wǎng)上鍵談聊天的句子比英語句子的平均長度短。這種現(xiàn)象產(chǎn)生的原因主要在于網(wǎng)絡(luò)聊天以休閑話題為主,有時候甚至比較無聊,因此字數(shù)較少、結(jié)構(gòu)簡單的句子已經(jīng)可以滿足網(wǎng)民的交際需要,相反,一些復雜的長句輸入時間過長,又不便于理解。此外,由于在網(wǎng)絡(luò)聊天中話題轉(zhuǎn)換非???對每一個話題的討論都不深入,不需要長句傳達復雜的意思和表達復雜的邏輯關(guān)系。
3、網(wǎng)絡(luò)交際中頻繁使用問號、感嘆號、省略號等標點符號。
如在催促對方回答問題時,網(wǎng)蟲們大多喜歡連用幾個甚至一大串問號。在表示贊同或欣賞對方的觀點時也常連用幾個感嘆號。尤其值得研究的是,為了制造此處無聲勝有聲的美妙意境,有些高手常創(chuàng)造性地使用省略號。如女士在回答doyoumissme?時,常巧妙地打出這樣的字幕:I……
三、網(wǎng)絡(luò)語言文體特征的成因分析
對任何語篇意義的理解都依賴語篇出現(xiàn)的環(huán)境。在進行文體分析時,對語境的分析非常必要。因此,我們采用功能文體學的語境因素分析框架,從語場、語旨和語式三個方面闡釋網(wǎng)絡(luò)交際中出現(xiàn)上述文體特征的根源。
1、語場
語場指發(fā)生了什么事、所發(fā)生的社會活動的性質(zhì)、參與者從事的活動等。也就是說,語場描述話語的內(nèi)容范圍。在不同的語場中,為實現(xiàn)語言的不同功能,語言在詞匯、語法和形式等方面都會呈現(xiàn)獨特的特征。就網(wǎng)絡(luò)交際而言,語言用來傳遞信息、闡明事理的功能成為語言的第一功能。在高速運轉(zhuǎn)的信息化社會中時間就是一切,因此交流變得簡約化。為了提高信息傳遞的速度和效率,必然要求語言符號形式上的簡化。在輸入中用英文字母代替漢字,縮略語代替了單詞等??傊?速度是第一要務(wù),只要不妨礙溝通就盡可能地簡化在鍵盤上的操作,力爭一擊到位,這就是為什么連數(shù)字和標點符號都被賦予特定內(nèi)涵的原因。正如陳原先生所說,由于現(xiàn)代社會生活的節(jié)奏很快,語言接觸引起的一個新問題,就是縮略語問題。節(jié)奏快,以至于在某些場合要采取符號(非語言的符號)來顯示信息??s略語就是把必要信息壓縮(濃縮)到在接觸的一瞬間就能立刻了解的程度。把必要信息轉(zhuǎn)化為圖形(非語言符號),是適應(yīng)高速度和其他現(xiàn)代社會條件的需要而產(chǎn)生的。
此外,網(wǎng)絡(luò)交際的語場很難被規(guī)定在某一范圍之內(nèi),交流的主題經(jīng)常變化。每一位網(wǎng)絡(luò)新成員的加入,每一個新問題的提出都會導致話題的轉(zhuǎn)變,而且經(jīng)常是幾個主題同時并存。從功能上講,人們加入網(wǎng)絡(luò)聊天這種交互性實時交流的目的一般是交換對某一問題、事件或人物的觀點和看法,然而具體到每一個人,其目的都不盡相同。對網(wǎng)絡(luò)鍵談參與者來講,互聯(lián)網(wǎng)是一個開放的交流場所,這個場所倡導言論自由,且范圍可延伸至世界各地。因此,網(wǎng)絡(luò)鍵談的主題和功能都具有不確定性。
2、語旨
語旨指誰是參與者,參與者的特點、社會地位和角色關(guān)系,即描述參與者個人的情況和參與者之間的角色關(guān)系?;ヂ?lián)網(wǎng)是個開放的系統(tǒng),上網(wǎng)的人只要遵守一定的網(wǎng)絡(luò)禮儀,便可在網(wǎng)上獲取信息,交流思想,它對參與者個人的社會地位、年齡、性別、文化程度等都不作限制。此外,多數(shù)網(wǎng)上鍵談?wù)哌x擇使用匿名進行交談,有些甚至在注冊時填入假信息以掩蓋自己的真實身份,現(xiàn)實世界里的社會地位和社會資源在網(wǎng)絡(luò)上毫無意義,每一個網(wǎng)絡(luò)參與者都是平等的,扮演的角色也是隨意的。這種開放、平等的網(wǎng)絡(luò)交往氛圍有利于使人們的主體能動性和潛能得以提升,創(chuàng)新精神得以發(fā)揮。所以,在虛擬的網(wǎng)絡(luò)世界里,網(wǎng)民們可以無拘無束地展現(xiàn)自我,極力使用獨特、新奇的語言抒發(fā)情感、發(fā)泄不滿,從取名用字到遣詞造句,處處表現(xiàn)出漠視傳統(tǒng)和規(guī)范的語言風格,甚至可以違背某些語言規(guī)則。因此,在網(wǎng)絡(luò)交際中,常會出現(xiàn)拼寫錯誤、縮略形式、不規(guī)范標點、不符合語法的句子,以及用以調(diào)節(jié)氣氛、表達情感的符號等。這都是不正規(guī)語言才具有的特點,所以網(wǎng)絡(luò)語言文體的正規(guī)程度比較低。
3、語式
語式指語言在情景中所起的作用,語篇的符號組織及其在情景中的地位和功能。我們將從語言在情景中的作用、媒介、渠道、語言自發(fā)性和交互性五個方面分析網(wǎng)絡(luò)語言的話語語式。
(1)語言在情景中的作用
張德祿把語言在情景中的作用分為兩類:構(gòu)成型(constitutive)和輔助型(ancillary)。構(gòu)成型語言組成整個交流事件,而輔助型語言只對社會活動起輔助作用。
(2)交流媒介
交流媒介指用于傳遞信息的圖形符號(視覺媒介)或聲波(聽覺媒介)。媒介的不同,使語言產(chǎn)生了口語和書面語的變體。在網(wǎng)絡(luò)中,信息的傳遞通過鍵盤鍵入和從屏幕上閱讀文字實現(xiàn),所以它使用視頻媒介,具有書面語的特征,但是,作為一種實時交流形式,信息接受和發(fā)送的同步性使交流者能及時收到反饋信息,調(diào)節(jié)談話內(nèi)容。這決定了它同時具有口語交流的一些特征。所以有人稱它為讀起來像對話的書面語,即介于口語和書面語的特殊語言狀態(tài)。因此,網(wǎng)絡(luò)語言帶有很大程度的隨便性。
(3)交流渠道
交流渠道指信息傳遞的語式。交流渠道的限制是指信息的傳遞只限于一個渠道---視覺的或聽覺的。與傳統(tǒng)媒體相比,網(wǎng)絡(luò)傳播更注重視聽互動性和依存性。書籍、報刊、雜志等強調(diào)的是通過讀者的視覺來感悟世界,電話、廣播類強調(diào)的是聽覺功能,電影、電視則可通過人們的視覺和聽覺傳遞或接受信息,但卻無法形成互為依存的互動關(guān)系,而網(wǎng)絡(luò)傳播中的交流體現(xiàn)了視覺和聽覺的依存性和互動性。首先,網(wǎng)絡(luò)鍵談中的信息主要通過視覺媒介傳遞,具有交流渠道的限制。所以,這種交流會借助符號、標點等字位文體標記來實現(xiàn)意義表達的準確和清晰。其次,在、接受信息的過程中,由于傳播信息速度的要求,僅憑視覺有時對交流信息是無法順利傳遞和解讀的,必須依賴于聽覺輔助進行解碼。如網(wǎng)絡(luò)上流行的用語F2F、CU、5460等,在解讀的過程中,信息接受者必須先讀出聲音,借助聽覺加以辨析,從而加速視覺的認知過程。
(4)自發(fā)性
在網(wǎng)絡(luò)交際中,參與者需要及時對他人的信息作出反饋,所以沒有時間設(shè)計、修改語言錯誤,常會出現(xiàn)不必要的重復、停頓、甚至錯句和拼寫錯誤等。同時,交際者通常會選用最常用的日常詞匯來表達意思。因此,網(wǎng)絡(luò)鍵談具有自發(fā)性。這也是它接近口語交談的地方。
(5)交互性
在網(wǎng)絡(luò)交際中,雖然交流的對象不在眼前,但他們卻是真實存在的。所以,網(wǎng)絡(luò)聊天者之間需要相互合作。鍵談雙方要根據(jù)對方的反饋信息及時調(diào)整自己的談話內(nèi)容和談話策略。同時,鍵談?wù)邥柚髮?、標點和副語言符號等文體特征吸引其他鍵談?wù)叩淖⒁?提高談話的交互性,保障交流的成功。
四、結(jié)論
本文應(yīng)用現(xiàn)代文體學理論,從語言描述和語境因素兩方面分析了網(wǎng)聊的文體特征。需要說明的是,我們對文體的分析是有選擇的,即只選擇那些具有文體代表性的方面。在衡量文體特征重要性時,我們遵循兩個基本原則:特征越重要,則它1)在所研究變體中出現(xiàn)頻率越高,2)在其它變體中出現(xiàn)越少?;谶@兩個原則,我們選擇了字位文體標記、句法/語法文體標記、詞匯文體標記,分析了網(wǎng)聊的語言特征。之后,我們又結(jié)合其出現(xiàn)的語境,從語言使用特征方面,分析了它的語境因素。希望我們的分析能為那些正在參與或準備參與網(wǎng)聊的人提供一些語用指導,使他們能在交流中更好地調(diào)整自己的語言,實現(xiàn)語言的交際功能,較好地完成交際活動。
參考文獻
[1]Enkvist,N.E.&J,Spenser.LinguisticsandStyle.[M].London:OxfordUniversityPress.1964.
[2]Kiesler,S..J,Siegel&W.M,Timothy.Socialpsychologicalaspectsofcomputer-mediatedcommunication[J].AmericanPsychologist.1984.39/10.
[3]鮑宗豪:《網(wǎng)絡(luò)文化概論》[M].上海:上海人民出版社,2003。
4]董蘭、王勤:《網(wǎng)絡(luò)英語天津》[M].天津:科技翻譯出版公司,2002。
[5]董啟明、劉玉梅:萬維網(wǎng)鍵談英語的文體特征[M].北京:外語教學與研究,2001,(1)。
[6]錢瑗:《實用英語文體學》[M].北京:北京師范大學出版社,1991。
[7]秦秀白:網(wǎng)語和網(wǎng)話[J].北京:外語電化教學2003,(6)。
[8]王佐良等:《英語文體學引論》[M].北京:外語教學與研究出版社,1985。
[9]張德祿:《功能文體學》[M].濟南:山東教育出版社,1998。
- 上一篇:詮釋道德權(quán)利與道德回報
- 下一篇:剖析道德教化的社會環(huán)境支持