剖析英語論文摘要結(jié)構(gòu)的運(yùn)用

時(shí)間:2022-02-27 02:55:00

導(dǎo)語:剖析英語論文摘要結(jié)構(gòu)的運(yùn)用一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

剖析英語論文摘要結(jié)構(gòu)的運(yùn)用

英語論文摘要是研究論文的重要組成部分,是對(duì)研究論文內(nèi)容簡要、準(zhǔn)確而不加任何注釋或評(píng)論的概括性陳述,是讀者對(duì)論文了解的第一扇窗口。

本文所討論的英語論文摘要是指英語專業(yè)的論文摘要,當(dāng)然研究英語專業(yè)的論文摘要也會(huì)對(duì)別的專業(yè)的英語論文摘要的撰寫起到觸類旁通的效果。高水平的摘要可以吸引讀者,使讀者在極短的時(shí)間內(nèi)了解論文的主要內(nèi)容和研究的整體情況,以決定是否繼續(xù)閱讀該論文;反之則可能失去讀者,使作者無法通過論文與讀者進(jìn)行信息交流。因此,摘要的好壞直接影響讀者對(duì)論文的閱讀,影響著論文被關(guān)注和利用的程度。論文作者必須重視摘要的編寫,掌握撰寫英語論文摘要的方法,才能通過高質(zhì)量的英語論文摘要成功架起溝通作者和讀者的橋梁。然而,當(dāng)前有的英語論文作者不太重視英語論文摘要的編寫,主要表現(xiàn)有:1)摘要過于簡單,信息量不足,不能反映出論文的主要內(nèi)容;2)摘要不能確切地表達(dá)論文的主要內(nèi)容,甚至詞不達(dá)意;3)摘要中出現(xiàn)了對(duì)論文內(nèi)容的評(píng)論。凡此種種,都直接影響了英語論文摘要的質(zhì)量,也影響了論文的整體水平。就以上情況,本文將對(duì)英語論文摘要的重要功能進(jìn)行探討分析,并指出在進(jìn)行英語論文摘要撰寫工作中,應(yīng)把握摘要的兩個(gè)主要特點(diǎn)-完整的語篇結(jié)構(gòu)和精煉的語言,進(jìn)而通過實(shí)際例子的對(duì)比分析,探討如何把握英語論文摘要的主要特點(diǎn)之一即完整的語篇結(jié)構(gòu)。

1英語論文摘要的重要功能和主要特點(diǎn)

1.1英語論文摘要的重要功能

英語論文摘要的重要功能是:引起讀者興趣并向讀者提供論文的足夠信息。作者寫論文的目的是為了進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,把自己的研究成果奉獻(xiàn)給讀者,進(jìn)而奉獻(xiàn)給社會(huì)。摘要質(zhì)量水平也直接反映作者科學(xué)研究的質(zhì)量水平。摘要是讓讀者了解作者的一個(gè)窗口,是讀者接觸作者的第一個(gè)信息渠道。讀者看完摘要之后,就可以了解論文的主要內(nèi)容,并決定有無必要閱讀全文。因此,摘要的重要性可見一斑,作者應(yīng)重視摘要的撰寫。然而,有的論文作者由于對(duì)論文摘要的撰寫工作不夠重視,沒有充分利用讓讀者直接了解論文主要內(nèi)容的這一個(gè)信息渠道,以致論文的被引用率降低,甚至可能無人問津。因此了解和掌握英語論文摘要的撰寫方法是非常重要的,而掌握并寫出好的摘要的前提條件是必須了解和正確把握摘要的主要特點(diǎn)。

1.2英語論文摘要的兩個(gè)主要特點(diǎn)

英語論文摘要的兩個(gè)主要特點(diǎn)就是完整的語篇結(jié)構(gòu)和精煉的語言,也就是說摘要包含一些特定的結(jié)構(gòu)要素,并且通過名詞詞組和特定類型的動(dòng)詞來體現(xiàn)其精煉的信息。撰寫英語論文摘要應(yīng)避免冗長,用最少的語言傳遞給讀者最多的信息,保證其語篇結(jié)構(gòu)的連貫性。

“英語論文摘要結(jié)構(gòu)要素概括起來總共有六大要素:(1)主題闡述,也就是回答“這篇論文研究的主題或者范圍是什么?”;(2)背景信息,即簡要描述該論文研究的一些基本的背景信息;(3)目的陳述,也就是告訴讀者該論文研究的目的是什么;(4)方法論和語料,用以回答‘該論文研究是怎樣進(jìn)行的?’;(5)研究結(jié)果或發(fā)現(xiàn);(6)該研究所帶來的啟示和結(jié)論?!?/p>

六大結(jié)構(gòu)要素是指論文摘要的框架,而建構(gòu)起一篇高質(zhì)量的英語論文摘要的另一必備條件,也就是其另一主要特點(diǎn)則是:精煉的語言。大量的信息安排在篇幅較短的摘要中,所以摘要中包含許多實(shí)義詞。就英語而言,實(shí)義詞包括名詞、動(dòng)詞、形容詞等一些副詞,而這些實(shí)義詞傳遞的是大容量的信息,它們承擔(dān)著把第一主要特點(diǎn)(摘要結(jié)構(gòu)要素完整)陳述清楚的任務(wù)。由此可見,要使一篇英語論文摘要發(fā)揮其重要的功能作用,該摘要必須同時(shí)具備兩個(gè)主要特點(diǎn):完整的結(jié)構(gòu)要素和精煉的語言。

2實(shí)例分析和討論———如何把握英語論文摘要的語篇結(jié)構(gòu)

現(xiàn)通過具體實(shí)例來分析英語論文摘要主要特點(diǎn)之一,語篇結(jié)構(gòu)完整,即摘要結(jié)構(gòu)要素完整(包括六個(gè)結(jié)構(gòu)要素:主題闡述、背景信息、目的陳述、方法論和語料、研究結(jié)果或發(fā)現(xiàn)、啟示和結(jié)論),從而探討如何使摘要發(fā)揮其重要作用。以下通過兩篇研究論文的摘要來分析這六大摘要結(jié)構(gòu)要素。(為了方便對(duì)照,在實(shí)例的摘要句子前添加了編號(hào)。)

首先請(qǐng)看第一篇研究論文的摘要(見《外語教學(xué)與研究》雙月刊,2005)。

英文題目:Aspec,titsmeaningandfunctionofgroundingindiscourse

中文題目:話語中體的意義和設(shè)景功能

英文摘要:(1)Twotopicspertainingtoaspecta-waitfurtherdevelopmen:toneisthenatureofaspectualmeaning;theotherthefunctionofaspectindiscourse.(2)Thispaperattemptsaresearchintoaspectualmeaninginadiscoursepragmaticperspective,arguingthataspectualmeaningisnotonlysubjecttosituationtypesorviewpointaspects,butalsototemporalper-spectivebasedonperceptionandconstrua.l(3)As-pec,twhichischaracterizedbytemporalperspective,isinturnendowedwithafunctionofgroundingindis-course,thefunctioncanbeseeninthechoiceoflexi-calaspectsandviewpointaspects.Thereisnosuchone-to-onecorrespondencebetweensituationalaspectandgrounding;correspondencebetweenthemcanex-pectaunifiedexplanationinlinewithtemporalper-spective,however.

中文摘要:(1)在體研究領(lǐng)域,值得進(jìn)一步探討的兩個(gè)問題是:體意義的本質(zhì),以及體在話語中的功能。(2)本文嘗試從話語-語用角度探討體意義,認(rèn)為體意義不是只由動(dòng)詞的情狀類型和視點(diǎn)體決定的,基于感知和理解的時(shí)間透視才能揭示它的本質(zhì);(3)正是體的時(shí)間透視性質(zhì)使它在話語中承擔(dān)設(shè)景功能,這種功能通常在詞匯體、視點(diǎn)體的選擇上表現(xiàn)出來,并可根據(jù)時(shí)間透視作出統(tǒng)一的解釋。

以上的這篇摘要中,通過句子(1),可以知道該論文的背景信息是“體研究領(lǐng)域”,論文的主題是“體意義的本質(zhì),以及體在話語中的功能”。在句子(2)中,可以知道作者的目的是“嘗試從話語-語用角度探討體意義”,并提出自己的觀點(diǎn):“體意義不是只由動(dòng)詞的情狀類型和視點(diǎn)體決定的,基于感知和理解的時(shí)間透視才能揭示它的本質(zhì)”。從中也可發(fā)現(xiàn)論文集中探討的是“動(dòng)詞的情狀類型”、“視點(diǎn)體”和“時(shí)間透視”和“體意義”的“本質(zhì)”的關(guān)系。

緊接著作者引出了研究的發(fā)現(xiàn)以及結(jié)論:“正是體的時(shí)間透視性質(zhì)使它在話語中承擔(dān)設(shè)景功能,這種功能通常在詞匯體、視點(diǎn)體的選擇上表現(xiàn)出來,并可根據(jù)時(shí)間透視作出統(tǒng)一的解釋”。總的來說,根據(jù)摘要的結(jié)構(gòu)六要素要求,此篇摘要中除了在語料方面和研究所帶來的啟示沒有說明外,其它要素都有涉及到,比較清晰的把論文的內(nèi)容展現(xiàn)出來了。

然后我們來分析第二篇論文摘要(見《外語教學(xué)與研究》雙月刊,2004)英文題目:Theeffectsoflexicalaspectanddis-coursestructureonthesimplepastmarkinginEnglishinterlanguage中文題目:情狀體和語篇結(jié)構(gòu)對(duì)英語過渡語中一般過去時(shí)標(biāo)記的影響英文摘要:(1)Thispaperstudiestheeffectsoflexicalaspectanddiscoursestructure(2)onthesimplepastmarkinginChinese-Englishinterlanguagewith120writtennarrativescollectedfrom1202nd-yearuniversi-tystudents.(3)Itisfoundthatthesetwofactorsexertbothindividualandinteractiveeffectsonthesimplepastmarking.(4)Theeffectoflexicalaspectdoesnotfullyagreewiththepredictionoftheprimacyoflexicalaspecthypothesis,(5)butthatofdiscoursestructureaccordswiththepredictionofthediscoursehypothesis.(6)Besides,theeffectofonefactorismediatedbytheother,hencetheinteractiveeffectsoccur.(7)Dis-coursestructurebehavesdifferentiallyinvariouslexicalaspectclasses,strongerinactivitiesandachievementsthaninstatesandaccomplishments.(8)Lexicalaspectshowsastrongereffectonthesimplepastmarkingintheforeground.

中文摘要:(1)本文研究情狀體和語篇結(jié)構(gòu)對(duì)中國學(xué)生英語過渡語中一般過去時(shí)標(biāo)記的影響。(2)所用語料是從國內(nèi)四所大學(xué)120名非英語專業(yè)二年級(jí)學(xué)生中收集的120篇記敘文。(3)結(jié)果發(fā)現(xiàn),情狀體和語篇結(jié)構(gòu)不僅對(duì)一般過去時(shí)標(biāo)志有獨(dú)立影響,而且有交叉影響。(4)情狀體對(duì)一般過去時(shí)標(biāo)記有顯著影響,但與情狀體優(yōu)先假設(shè)的預(yù)測(cè)不盡一致。(5)在語篇結(jié)構(gòu)中,前景部分的一般過去時(shí)標(biāo)記比例顯著高于背景部分,符合語篇假設(shè)。

(6)情狀體和語篇結(jié)構(gòu)對(duì)一般過去時(shí)標(biāo)記的影響受對(duì)方制約。(7)在不同情狀類型中,語篇結(jié)構(gòu)的作用強(qiáng)弱不同,在活動(dòng)動(dòng)詞和達(dá)成動(dòng)詞中較強(qiáng),在狀態(tài)動(dòng)詞和完結(jié)動(dòng)詞中較弱。(8)情狀體在前景部分對(duì)一般過去時(shí)標(biāo)記的影響比在背景部分明顯。

在第二篇摘要里,句子(1)闡述了主題:“情狀體和語篇結(jié)構(gòu)”,但是沒有交待研究的背景信息,沒有交待當(dāng)前“情狀體和語篇結(jié)構(gòu)”的研究狀況如何。同時(shí)句子(1)在“情狀體和語篇結(jié)構(gòu)”這個(gè)主題上提出了研究目的:“研究情狀體和語篇結(jié)構(gòu)對(duì)中國學(xué)生英語過渡語中一般過去時(shí)標(biāo)記的影響”,從而更具體了研究的范圍。接著句子(2)說明了研究的方法和語料來源:“國內(nèi)四所大學(xué)120名非英語專業(yè)二年級(jí)學(xué)生中收集的120篇記敘文”。然后在句子(3)中,作者引出了研究發(fā)現(xiàn):“結(jié)果發(fā)現(xiàn),情狀體和語篇結(jié)構(gòu)不僅對(duì)一般過去時(shí)標(biāo)志有獨(dú)立影響,而且有交叉影響?!?。而后面的句子(4)到(8)則是對(duì)句子(3)的進(jìn)一步論述,也就是說,其實(shí)從句子(3)開始到摘要的結(jié)束部分,都在講述研究發(fā)現(xiàn)。這一部分可以進(jìn)行簡化提煉,以使其符合摘要的特點(diǎn):精煉??傮w看來,第二篇摘要沒有出現(xiàn)兩個(gè)要素:背景信息和研究所帶來的啟示和結(jié)論,而過于強(qiáng)調(diào)研究結(jié)果,導(dǎo)致在結(jié)果發(fā)現(xiàn)上的描述過于累贅。

通過以上的兩篇英語論文摘要的分析,可以看到,摘要的六大結(jié)構(gòu)要素并未包含在其中:第一篇沒有語料方面和研究所帶來的啟示,但是基本輪廓比較清晰,稍微潤色就可以成為上乘之作。而第二篇在結(jié)果發(fā)現(xiàn)上的闡述過多,但是又沒有提供背景信息和研究所帶來的啟示。正所謂:他山之石,可以攻玉。通過對(duì)實(shí)例英語論文摘要的結(jié)構(gòu)要素的分析,首先可以讓我們清楚地把握如何撰寫一篇英語論文的摘要,使之真正成為直接反映研究論文的一扇窗,讓讀者在極短的時(shí)間內(nèi)了解論文的概貌和價(jià)值所在。再者又能夠培養(yǎng)我們?nèi)绾胃咝Ц茖W(xué)地去把握他人的實(shí)例英語論文摘要,從英語論文摘要中了解論文的主要內(nèi)容,從而決定是否閱讀該論文。

3結(jié)語

綜上所述,英語論文摘要在研究論文中起到至關(guān)重要的作用,它通過對(duì)研究論文內(nèi)容簡要、準(zhǔn)確而不加任何注釋或評(píng)論的概括性陳述,以架起了讀者和作者之間最直接快速的溝通橋梁。要使研究英語論文摘要發(fā)揮其重要作用,就要把握其摘要的兩大主要特點(diǎn):語篇結(jié)構(gòu)完整和精煉的語言。準(zhǔn)確把握英語論文摘要的主要特點(diǎn)之一,即摘要結(jié)構(gòu)要素完整,則能使我們?cè)谧鳛樽髡吆妥鳛樽x者兩個(gè)不同角度來把握撰寫英語論文摘要和閱讀英語論文摘要時(shí)有章可循,在科研方面能有更好的發(fā)展。