萬(wàn)國(guó)公報(bào)范文10篇

時(shí)間:2024-03-24 11:58:45

導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇萬(wàn)國(guó)公報(bào)范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

萬(wàn)國(guó)公報(bào)

華人編輯與萬(wàn)國(guó)公報(bào)的研究論文

[摘要]《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》是晚清時(shí)期一份頗具影響的刊物。它的出名,既與美國(guó)監(jiān)理會(huì)傳教士林樂(lè)知密不可分,又與供職于其間的華人編輯息息相關(guān)。文章詳細(xì)論述了這一群體,并分析了這批華人編輯在供職《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》時(shí)期的活動(dòng)和言論。

[關(guān)鍵詞]《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》;華人編輯;貢獻(xiàn);基督教;思想轉(zhuǎn)變

《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》是美國(guó)監(jiān)理會(huì)寓華傳教士林樂(lè)知?jiǎng)?chuàng)辦并主持的一份刊物,以內(nèi)容多、時(shí)間長(zhǎng)、影響大而彰名于晚清時(shí)期。近年來(lái),隨著研究領(lǐng)域的拓展與深入,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》在西學(xué)東漸史、中西文化交流史以及中國(guó)近代化運(yùn)動(dòng)中的作用和影響,愈益受到中外史學(xué)界的重視。不過(guò),一般研究《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的學(xué)者,往往將注意力集中在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的創(chuàng)辦人與主持人林樂(lè)知身上,而很少關(guān)注甚至忽視了這份刊物不同時(shí)期“襄理筆政”的幾位華人知識(shí)分子。誠(chéng)然,林樂(lè)知的名字是與《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》聯(lián)系在一起的,沒(méi)有林樂(lè)知也就沒(méi)有《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》。但從實(shí)際情況來(lái)看,林樂(lè)知藉《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》而獲得的赫赫聲譽(yù),以及《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》在晚清時(shí)期產(chǎn)生的轟動(dòng)效應(yīng),在很大程度上應(yīng)歸功于一批華人知識(shí)分子的默默辛勞。因此,探討華人編輯與《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的關(guān)系,分析并評(píng)論他們?cè)谙遛k《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》過(guò)程中的地位和作用,一方面有助于對(duì)《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》研究的拓展,另一方面也可為如下幾個(gè)問(wèn)題的考察提供有價(jià)值的借鑒:第一,西方社會(huì)福音派(或稱自由派)傳教士在華興辦文化事業(yè)時(shí)如何依靠華人知識(shí)分子;第二,華人知識(shí)分子在晚清西學(xué)東漸史上究竟扮演了什么樣的角色,起到了什么樣的作用;第三,晚清時(shí)期,一批處于“邊際人”地位的華人知識(shí)分子在中西方文化交融與沖突的過(guò)程中如何重塑他們的價(jià)值理念和信仰。

《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的前身是1868年9月5日創(chuàng)刊于上海的《教會(huì)新報(bào)》。1874年9月5日,《教會(huì)新報(bào)》在出滿第300卷后,改名為《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》。1883年7月28日,因林樂(lè)知忙于監(jiān)理會(huì)在華的教會(huì)事務(wù)及創(chuàng)建中西書院,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》暫時(shí)休刊。1889年2月,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》作為廣學(xué)會(huì)的喉舌和機(jī)關(guān)報(bào)得以復(fù)刊,直至1907年12月??T凇度f(wàn)國(guó)公報(bào)》刊行長(zhǎng)達(dá)近三十年的時(shí)間里,一批華人知識(shí)分子曾先后應(yīng)林樂(lè)知或廣學(xué)會(huì)之聘,襄理《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的筆政,其中較為知名的有沈毓桂、蔡爾康、任廷旭以及范祎等人。

沈毓桂(1807—1907),字壽康,號(hào)贅翁、匏隱氏、平江贅叟、古吳困學(xué)居士等,江蘇吳江人。他“少負(fù)才名,壯年走馬金臺(tái),宦游滇省”。1859年為避戰(zhàn)亂,到了上海,起初以課授生徒、賣文賣字為生,曾在傳教士辦的英華書館任教,又曾助英國(guó)倫敦會(huì)傳教士艾約瑟等人翻譯西書。大約在1860年,結(jié)識(shí)了剛到中國(guó)不久的美國(guó)監(jiān)理會(huì)傳教士林樂(lè)知,并于1867年接受林樂(lè)知的“奉幣致聘”,出任林氏的“記室”,協(xié)助林樂(lè)知辦理《教會(huì)新報(bào)》,自此開(kāi)始了充當(dāng)華人編輯的生涯,直至1894年辭去《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的“主筆”之職。在長(zhǎng)達(dá)二十余年的編輯生涯中,沈毓桂協(xié)助林樂(lè)知、陸佩、慕維廉、李提摩太等西方傳教士共編輯《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》450卷又61冊(cè),成為在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館任職時(shí)間最長(zhǎng)、編輯《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》卷數(shù)最多的一名華人編輯,用他自己的話來(lái)說(shuō),辦理《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》已使其“心血久竭”。

需要指出的是,作為一名華人編輯,沈毓桂在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館中的地位前后有所變化。在自1874年9月5日《教會(huì)新報(bào)》更名為《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》至1878年3月林樂(lè)知返美的一段時(shí)間里,沈毓桂在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館僅是一名普通的華人編輯,其主要職責(zé)在于處理《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的文字事務(wù),并對(duì)林樂(lè)知的文章加以潤(rùn)色和筆述。此即其所謂的“襄理報(bào)牘”時(shí)期。自1878年3月林樂(lè)知返美至1883年7月28日《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的暫時(shí)休刊,沈毓桂已由一般的編輯一變而成為《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的“主筆”,開(kāi)始全面負(fù)責(zé)《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的組稿、選稿、編輯和主持評(píng)論等工作。此即其所謂的“主張《公報(bào)》”時(shí)期。1889年2月《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》復(fù)刊后,由于林樂(lè)知的主要職責(zé)在于“專司擬題乞文”及“收卷、編輯”工作,故而沈毓桂在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館中的“主筆”地位仍然沒(méi)有變化,直至1894年2月。此即其所謂的“仍主報(bào)務(wù)”時(shí)期。也就是說(shuō),沈毓桂在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館充當(dāng)一般華人編輯的生涯只有四年多,而出任《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的“主筆”則長(zhǎng)達(dá)十余年。由此可以概見(jiàn)沈毓桂在襄辦《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》過(guò)程中的地位和作用。

查看全文

華人編輯與萬(wàn)國(guó)公報(bào)研究論文

[摘要]《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》是晚清時(shí)期一份頗具影響的刊物。它的出名,既與美國(guó)監(jiān)理會(huì)傳教士林樂(lè)知密不可分,又與供職于其間的華人編輯息息相關(guān)。文章詳細(xì)論述了這一群體,并分析了這批華人編輯在供職《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》時(shí)期的活動(dòng)和言論。

[關(guān)鍵詞]《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》;華人編輯;貢獻(xiàn);基督教;思想轉(zhuǎn)變

《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》是美國(guó)監(jiān)理會(huì)寓華傳教士林樂(lè)知?jiǎng)?chuàng)辦并主持的一份刊物,以內(nèi)容多、時(shí)間長(zhǎng)、影響大而彰名于晚清時(shí)期。近年來(lái),隨著研究領(lǐng)域的拓展與深入,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》在西學(xué)東漸史、中西文化交流史以及中國(guó)近代化運(yùn)動(dòng)中的作用和影響,愈益受到中外史學(xué)界的重視。不過(guò),一般研究《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的學(xué)者,往往將注意力集中在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的創(chuàng)辦人與主持人林樂(lè)知身上,而很少關(guān)注甚至忽視了這份刊物不同時(shí)期“襄理筆政”的幾位華人知識(shí)分子。誠(chéng)然,林樂(lè)知的名字是與《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》聯(lián)系在一起的,沒(méi)有林樂(lè)知也就沒(méi)有《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》。但從實(shí)際情況來(lái)看,林樂(lè)知藉《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》而獲得的赫赫聲譽(yù),以及《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》在晚清時(shí)期產(chǎn)生的轟動(dòng)效應(yīng),在很大程度上應(yīng)歸功于一批華人知識(shí)分子的默默辛勞。因此,探討華人編輯與《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的關(guān)系,分析并評(píng)論他們?cè)谙遛k《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》過(guò)程中的地位和作用,一方面有助于對(duì)《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》研究的拓展,另一方面也可為如下幾個(gè)問(wèn)題的考察提供有價(jià)值的借鑒:第一,西方社會(huì)福音派(或稱自由派)傳教士在華興辦文化事業(yè)時(shí)如何依靠華人知識(shí)分子;第二,華人知識(shí)分子在晚清西學(xué)東漸史上究竟扮演了什么樣的角色,起到了什么樣的作用;第三,晚清時(shí)期,一批處于“邊際人”地位的華人知識(shí)分子在中西方文化交融與沖突的過(guò)程中如何重塑他們的價(jià)值理念和信仰。

《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的前身是1868年9月5日創(chuàng)刊于上海的《教會(huì)新報(bào)》。1874年9月5日,《教會(huì)新報(bào)》在出滿第300卷后,改名為《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》。1883年7月28日,因林樂(lè)知忙于監(jiān)理會(huì)在華的教會(huì)事務(wù)及創(chuàng)建中西書院,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》暫時(shí)休刊。1889年2月,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》作為廣學(xué)會(huì)的喉舌和機(jī)關(guān)報(bào)得以復(fù)刊,直至1907年12月???。在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》刊行長(zhǎng)達(dá)近三十年的時(shí)間里,一批華人知識(shí)分子曾先后應(yīng)林樂(lè)知或廣學(xué)會(huì)之聘,襄理《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的筆政,其中較為知名的有沈毓桂、蔡爾康、任廷旭以及范祎等人。

沈毓桂(1807—1907),字壽康,號(hào)贅翁、匏隱氏、平江贅叟、古吳困學(xué)居士等,江蘇吳江人。他“少負(fù)才名,壯年走馬金臺(tái),宦游滇省”。1859年為避戰(zhàn)亂,到了上海,起初以課授生徒、賣文賣字為生,曾在傳教士辦的英華書館任教,又曾助英國(guó)倫敦會(huì)傳教士艾約瑟等人翻譯西書。大約在1860年,結(jié)識(shí)了剛到中國(guó)不久的美國(guó)監(jiān)理會(huì)傳教士林樂(lè)知,并于1867年接受林樂(lè)知的“奉幣致聘”,出任林氏的“記室”,協(xié)助林樂(lè)知辦理《教會(huì)新報(bào)》,自此開(kāi)始了充當(dāng)華人編輯的生涯,直至1894年辭去《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的“主筆”之職。在長(zhǎng)達(dá)二十余年的編輯生涯中,沈毓桂協(xié)助林樂(lè)知、陸佩、慕維廉、李提摩太等西方傳教士共編輯《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》450卷又61冊(cè),成為在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館任職時(shí)間最長(zhǎng)、編輯《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》卷數(shù)最多的一名華人編輯,用他自己的話來(lái)說(shuō),辦理《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》已使其“心血久竭”。

需要指出的是,作為一名華人編輯,沈毓桂在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館中的地位前后有所變化。在自1874年9月5日《教會(huì)新報(bào)》更名為《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》至1878年3月林樂(lè)知返美的一段時(shí)間里,沈毓桂在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館僅是一名普通的華人編輯,其主要職責(zé)在于處理《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的文字事務(wù),并對(duì)林樂(lè)知的文章加以潤(rùn)色和筆述。此即其所謂的“襄理報(bào)牘”時(shí)期。自1878年3月林樂(lè)知返美至1883年7月28日《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的暫時(shí)休刊,沈毓桂已由一般的編輯一變而成為《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的“主筆”,開(kāi)始全面負(fù)責(zé)《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的組稿、選稿、編輯和主持評(píng)論等工作。此即其所謂的“主張《公報(bào)》”時(shí)期。1889年2月《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》復(fù)刊后,由于林樂(lè)知的主要職責(zé)在于“專司擬題乞文”及“收卷、編輯”工作,故而沈毓桂在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館中的“主筆”地位仍然沒(méi)有變化,直至1894年2月。此即其所謂的“仍主報(bào)務(wù)”時(shí)期。也就是說(shuō),沈毓桂在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館充當(dāng)一般華人編輯的生涯只有四年多,而出任《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的“主筆”則長(zhǎng)達(dá)十余年。由此可以概見(jiàn)沈毓桂在襄辦《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》過(guò)程中的地位和作用。

查看全文

文人論政研究論文

一、西方理念東來(lái)

西方的報(bào)業(yè)起步、成熟都早于中國(guó),它的辦報(bào)理念,曾通過(guò)兩個(gè)渠道影響了中國(guó)的近代報(bào)紙,一者,傳教士東來(lái)傳播,二者,中國(guó)人西去取經(jīng)。

前者,即要聯(lián)系到在中國(guó)近代史上扮演著非常復(fù)雜的角色的西方傳教士,一方面,是侵略者,一方面又帶來(lái)了西方先進(jìn)的文明。他們到中國(guó)后,為了實(shí)現(xiàn)其文化侵略目的,在中國(guó)在沿海通商城市進(jìn)行大量的辦報(bào)活動(dòng),客觀上帶來(lái)了西方近代民主自由的觀念,影響了一批中國(guó)的改良知識(shí)分子,對(duì)中國(guó)的新聞事業(yè)來(lái)說(shuō)也有著開(kāi)榛辟萊之功,對(duì)民國(guó)報(bào)業(yè)“文人論政”傳統(tǒng)的形成產(chǎn)生了深刻的影響。

據(jù)后世研究,在清朝咸豐同治年間,通都大邑的報(bào)紙大約有七十六種,其中教會(huì)創(chuàng)辦的占十份之六。①傳教士中辦報(bào)取得成功的有馬禮遜(RobertMorriosn)、林樂(lè)知(YoungJ.Allen)、丁韙良(W.A.P.Matin)、(TimothyRichard)等人。

馬禮遜于1815年8月在馬六甲創(chuàng)辦了第一家中文報(bào)紙《察世俗每月統(tǒng)記傳》,他倡導(dǎo)報(bào)紙的意義在于“首在灌輸智識(shí),闡揚(yáng)宗教,砥礪道德,而國(guó)家大事之足以喚醒吾人之迷惘,激發(fā)吾人之志氣者,亦兼收而并蓄焉……智識(shí)科學(xué)之與宗教,本相輔而行,足以促進(jìn)人類之道德,又安可忽視之哉?!袊?guó)人民之智力,受政治之束縛,而呻吟憔悴無(wú)以自拔者相沿迄今,二千余載,一旦喚起其潛伏之本能,而使之發(fā)揚(yáng)蹈厲,夫其易事?惟有抉擇適當(dāng)之方法,奮其全力,竭其熱忱,始終不懈,庶幾能挽回于萬(wàn)一耳。”②他還曾在《論印刷自由》一文中聲稱,上帝賦予人類有思想和言論的自由,因此人類有寫作和印刷的自由。此文被中國(guó)新聞學(xué)界稱作“出現(xiàn)在東方報(bào)刊上第一篇介紹西方出版自由觀念及天賦人權(quán)學(xué)說(shuō)的文章”,③馬禮遜文中宣揚(yáng)的觀點(diǎn),如天賦人權(quán)、言論出版自由……尤其強(qiáng)調(diào)的政府沒(méi)有權(quán)力干涉和壓制,對(duì)幾千年來(lái)臣服于皇權(quán)統(tǒng)治下的中國(guó)人來(lái)說(shuō)有著不尋常的意義。

1868年在上海創(chuàng)辦的《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》在傳教士所辦的諸報(bào)中影響尤大,發(fā)行量最高時(shí)達(dá)3.8萬(wàn)多份,創(chuàng)下了傳教士在華報(bào)刊最高發(fā)行記錄。創(chuàng)辦人中美國(guó)傳教士林樂(lè)知(YoungJ.Allen)丁韙良(W.A.P.Matin),后來(lái)又分別成為《上海新報(bào)》和《字林西報(bào)》的編輯。之后,英國(guó)傳教士李提摩太(TimothyRichard)對(duì)《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》著手改革,李提摩太希望能通過(guò)報(bào)紙來(lái)變革這個(gè)老大帝國(guó)。同樣的,林樂(lè)知也希望通過(guò)報(bào)紙傳播西方文明,進(jìn)而影響中國(guó)自身的內(nèi)部改革——洋務(wù)運(yùn)動(dòng)。④這個(gè)人群,在中國(guó)傳播西方理念的同時(shí),內(nèi)心固然持有殖民的意愿,但歷史的結(jié)局卻背離了初衷:“他們都以虔誠(chéng)的宗教家心理,希望東方這個(gè)老大帝國(guó)的新生?!雹堇钐崮μ凇度f(wàn)國(guó)公報(bào)》上的許多觀點(diǎn)、建議對(duì)中國(guó)的改良知識(shí)分子產(chǎn)生了不小的影響,康有為1882年第一次接觸被該報(bào)就被深深吸引,在萬(wàn)木草堂把《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》作為弟子的自學(xué)材料,進(jìn)一步啟迪了梁?jiǎn)⒊鹊茏?。可以這么認(rèn)為,鄭觀應(yīng)的《盛世危言》中的新聞?dòng)^點(diǎn)本于李提摩太在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上發(fā)表的諸多論說(shuō),梁?jiǎn)⒊囊恍┳兎ㄖ鲝堃材茉凇度f(wàn)國(guó)公報(bào)》中找到根源。

查看全文

文人論政形成分析論文

一、西方理念東來(lái)

西方的報(bào)業(yè)起步、成熟都早于中國(guó),它的辦報(bào)理念,曾通過(guò)兩個(gè)渠道影響了中國(guó)的近代報(bào)紙,一者,傳教士東來(lái)傳播,二者,中國(guó)人西去取經(jīng)。

前者,即要聯(lián)系到在中國(guó)近代史上扮演著非常復(fù)雜的角色的西方傳教士,一方面,是侵略者,一方面又帶來(lái)了西方先進(jìn)的文明。他們到中國(guó)后,為了實(shí)現(xiàn)其文化侵略目的,在中國(guó)在沿海通商城市進(jìn)行大量的辦報(bào)活動(dòng),客觀上帶來(lái)了西方近代民主自由的觀念,影響了一批中國(guó)的改良知識(shí)分子,對(duì)中國(guó)的新聞事業(yè)來(lái)說(shuō)也有著開(kāi)榛辟萊之功,對(duì)民國(guó)報(bào)業(yè)“文人論政”傳統(tǒng)的形成產(chǎn)生了深刻的影響。

據(jù)后世研究,在清朝咸豐同治年間,通都大邑的報(bào)紙大約有七十六種,其中教會(huì)創(chuàng)辦的占十份之六。①傳教士中辦報(bào)取得成功的有馬禮遜(RobertMorriosn)、林樂(lè)知(YoungJ.Allen)、丁韙良(W.A.P.Matin)、(TimothyRichard)等人。

馬禮遜于1815年8月在馬六甲創(chuàng)辦了第一家中文報(bào)紙《察世俗每月統(tǒng)記傳》,他倡導(dǎo)報(bào)紙的意義在于“首在灌輸智識(shí),闡揚(yáng)宗教,砥礪道德,而國(guó)家大事之足以喚醒吾人之迷惘,激發(fā)吾人之志氣者,亦兼收而并蓄焉……智識(shí)科學(xué)之與宗教,本相輔而行,足以促進(jìn)人類之道德,又安可忽視之哉?!袊?guó)人民之智力,受政治之束縛,而呻吟憔悴無(wú)以自拔者相沿迄今,二千余載,一旦喚起其潛伏之本能,而使之發(fā)揚(yáng)蹈厲,夫其易事?惟有抉擇適當(dāng)之方法,奮其全力,竭其熱忱,始終不懈,庶幾能挽回于萬(wàn)一耳。”②他還曾在《論印刷自由》一文中聲稱,上帝賦予人類有思想和言論的自由,因此人類有寫作和印刷的自由。此文被中國(guó)新聞學(xué)界稱作“出現(xiàn)在東方報(bào)刊上第一篇介紹西方出版自由觀念及天賦人權(quán)學(xué)說(shuō)的文章”,③馬禮遜文中宣揚(yáng)的觀點(diǎn),如天賦人權(quán)、言論出版自由……尤其強(qiáng)調(diào)的政府沒(méi)有權(quán)力干涉和壓制,對(duì)幾千年來(lái)臣服于皇權(quán)統(tǒng)治下的中國(guó)人來(lái)說(shuō)有著不尋常的意義。

1868年在上海創(chuàng)辦的《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》在傳教士所辦的諸報(bào)中影響尤大,發(fā)行量最高時(shí)達(dá)3.8萬(wàn)多份,創(chuàng)下了傳教士在華報(bào)刊最高發(fā)行記錄。創(chuàng)辦人中美國(guó)傳教士林樂(lè)知(YoungJ.Allen)丁韙良(W.A.P.Matin),后來(lái)又分別成為《上海新報(bào)》和《字林西報(bào)》的編輯。之后,英國(guó)傳教士李提摩太(TimothyRichard)對(duì)《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》著手改革,李提摩太希望能通過(guò)報(bào)紙來(lái)變革這個(gè)老大帝國(guó)。同樣的,林樂(lè)知也希望通過(guò)報(bào)紙傳播西方文明,進(jìn)而影響中國(guó)自身的內(nèi)部改革——洋務(wù)運(yùn)動(dòng)。④這個(gè)人群,在中國(guó)傳播西方理念的同時(shí),內(nèi)心固然持有殖民的意愿,但歷史的結(jié)局卻背離了初衷:“他們都以虔誠(chéng)的宗教家心理,希望東方這個(gè)老大帝國(guó)的新生?!雹堇钐崮μ凇度f(wàn)國(guó)公報(bào)》上的許多觀點(diǎn)、建議對(duì)中國(guó)的改良知識(shí)分子產(chǎn)生了不小的影響,康有為1882年第一次接觸被該報(bào)就被深深吸引,在萬(wàn)木草堂把《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》作為弟子的自學(xué)材料,進(jìn)一步啟迪了梁?jiǎn)⒊鹊茏?。可以這么認(rèn)為,鄭觀應(yīng)的《盛世危言》中的新聞?dòng)^點(diǎn)本于李提摩太在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上發(fā)表的諸多論說(shuō),梁?jiǎn)⒊囊恍┳兎ㄖ鲝堃材茉凇度f(wàn)國(guó)公報(bào)》中找到根源。

查看全文

李提摩太在晚清文化傳播中作用

李提摩太逝世已經(jīng)90周年了。1870年,他受英國(guó)浸理會(huì)派遣,遠(yuǎn)涉重洋,來(lái)到風(fēng)云變幻的亂世中國(guó),并在這里度過(guò)了45年。在山東、山西兩省發(fā)生“丁戊奇荒”的歷史上罕見(jiàn)的中,他融進(jìn)基層社會(huì),親身感受到晚清統(tǒng)治下的中國(guó)社會(huì)和百姓的困苦生活,以自己的努力拯救了成千上萬(wàn)的生命。為了根除災(zāi)難所造成的損失,他把西方行之有效的開(kāi)礦、修路等措施向當(dāng)局進(jìn)行宣傳,得到了清朝官員的承認(rèn)和支持,也由此打開(kāi)了結(jié)交權(quán)貴進(jìn)入清朝權(quán)力上層的大門,從丁寶楨、曾國(guó)荃、左宗棠、李鴻章、張之洞,到翁同龢、恭親王、慶親王,都與他建立了不同程度的友情。他主持廣學(xué)會(huì)工作長(zhǎng)達(dá)25年之久,利用掌握的巨大媒體資源傳播西學(xué),鼓吹變法維新,致力于社會(huì)文化教育改革,贏得了知識(shí)分子的信任和好感。最為典型的是維新派的領(lǐng)袖人物康有為、梁?jiǎn)⒊?、譚嗣同等都從他那里得到了啟發(fā)和教益,就連孫中山也與他打過(guò)交道。他除了用言語(yǔ)影響人們的思想而外,還用參與的實(shí)踐,提出具體的改革方案和建議,作出了常人難以比擬的貢獻(xiàn),因此受到了光緒帝的賞識(shí),被聘請(qǐng)為皇帝的私人顧問(wèn),后因慈禧提早發(fā)動(dòng)的政變,而未能就職。晚年他還經(jīng)手籌辦了一所中西結(jié)合的山西大學(xué),分為中、西兩齋,為深處內(nèi)陸的山西省洞開(kāi)了一個(gè)通向世界的窗口。李提摩太活著的時(shí)候,因?yàn)樗麨橹袊?guó)歷史進(jìn)程所作出的貢獻(xiàn),人們都給予了肯定的評(píng)價(jià),清朝的高官大吏們把他看作“豪杰之士”,洋務(wù)派稱他為“中華良友”,廣學(xué)會(huì)同仁頌之為“道德偉人,博愛(ài)君子”,大清皇帝賜予他頭品頂戴、二等雙龍寶星并誥封三代的殊榮[1](372)。在他的故鄉(xiāng)英國(guó),威爾士大學(xué)授予他法律和邏輯學(xué)博士,美國(guó)佐治亞大學(xué)授予他神學(xué)博士學(xué)位,美國(guó)布朗大學(xué)授予榮譽(yù)博士學(xué)位,這些都說(shuō)明當(dāng)時(shí)在中國(guó)、英國(guó)、美國(guó)對(duì)他的成就是認(rèn)可的[2](305—306)??墒窃谒ナ篮蠛荛L(zhǎng)一段時(shí)間里,從建國(guó)到80年代,他在中國(guó)的評(píng)價(jià),歸入了反面教員一類,被認(rèn)定為一個(gè)典型的為帝國(guó)主義服務(wù)的傳教士,甚至詆毀為“一只狡黠的帶著面具的狐貍”、“一個(gè)披著羊皮的狼”。這顯然帶有當(dāng)時(shí)社會(huì)和政治的情緒化色彩,脫離了歷史的客觀事實(shí),是站不住腳的。我們走向現(xiàn)代化的今天有條件有可能對(duì)他在中國(guó)最為需要的時(shí)刻,依靠自己的辛勞,及時(shí)地大量地引進(jìn)、傳播西方的自然科學(xué)、人文科學(xué)、社會(huì)科學(xué)知識(shí),以及他認(rèn)為能治理中國(guó)社會(huì)的方法和技術(shù),開(kāi)啟民智、推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步、促進(jìn)西方文化與中國(guó)傳統(tǒng)文化的融合、交流的歷史地位和積極影響作出實(shí)事求是的評(píng)價(jià),這是十分應(yīng)該的和非常必要的。

一、大量翻譯介紹西方國(guó)家的文化知識(shí)有益于中國(guó)人開(kāi)闊眼界,啟迪心智,促進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)向現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型

“西學(xué)東漸”,首先碰到的是文化與語(yǔ)言的差異,其中必然會(huì)有一個(gè)同化的過(guò)程,這就是翻譯。北京大學(xué)金克木教授曾就古印度最早期文獻(xiàn)《奧義書》的翻譯,談到其困難以及翻譯在文化傳播中的重要意義。他說(shuō);“從原文看,翻譯很難,幾乎不可能,但從功能或作用看,翻譯卻又有意想不到的效力。若沒(méi)有翻譯,世界各民族各地區(qū)以至各時(shí)代的文化的交流以及矛盾沖突會(huì)合缺了文獻(xiàn)這個(gè)層次,都不可能完全,作為整體的‘世界文化’也沒(méi)有高層了。”[3]李提摩太在他的一生中用去了大部分的精力和心血投入了翻譯和著作事業(yè),其成果卓著,是同時(shí)代同類人中很少有人能與之比肩的。他涉及的面很廣,有宗教的、教育的、西學(xué)的、經(jīng)濟(jì)的、科技的、時(shí)局的、史志的等等。他不僅將西學(xué)介紹到中國(guó),而且還將中國(guó)的佛經(jīng)和文學(xué)作品翻譯成英文,傳向西方,真正起到了中西文化交流的橋梁和樞紐的作用。李提摩太最早翻譯的是美國(guó)空想社會(huì)主義的代表人物愛(ài)德華•貝拉米(E•Bellamy)的小說(shuō)。1891年12月至1892年4月的《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》刊登了《回顧》(LookingBackwand)的節(jié)譯,譯名為《回頭看紀(jì)略》,1894年廣學(xué)會(huì)將其易名為《百年一覺(jué)》,以單行本出版發(fā)行。原小說(shuō)1888年在美國(guó)初次發(fā)行,小說(shuō)中描繪了一個(gè)波士頓的青年人,從1887年沉睡到2000年,當(dāng)他醒來(lái)時(shí),看到整個(gè)世界翻天覆地的變化,生產(chǎn)資料的私人所有制已被消滅,由國(guó)家管理一切生產(chǎn)和分配,產(chǎn)品由全體社員共同享有,社會(huì)實(shí)現(xiàn)了完全平等。此書在世界各地的社會(huì)主義思潮傳播過(guò)程中起了很重要的作用。我國(guó)康有為的《大同學(xué)》(原名《人類公理》)和譚嗣同的《仁學(xué)》都受其影響??涤袨橹毖圆恢M地承認(rèn):“美國(guó)人所著《百年一覺(jué)》是‘大同’的影子?!弊T嗣同也說(shuō):“若西書《百年一覺(jué)》者,殆仿佛《禮運(yùn)》大同之象焉”。[4]李提摩太之所以選擇這部作品進(jìn)行翻譯當(dāng)然有他的目的,因?yàn)樵鞯暮诵氖敲枋鑫磥?lái)社會(huì)理想的經(jīng)濟(jì)架構(gòu),以此來(lái)影響預(yù)期接受者,這當(dāng)然主要是晚清思想開(kāi)明的高層官吏與思想文化界的精英。李提摩太除選擇作品下一番工夫外,在翻譯手法上更見(jiàn)他的獨(dú)具匠心。1898年,他與任延旭合譯了18世紀(jì)英國(guó)詩(shī)人亞歷山大•薄柏的名詩(shī)《天倫詩(shī)》(AnEssayonMan),為適合普通知識(shí)階層和信仰基督教的民眾的閱讀水平和興趣,他采用了淺顯的語(yǔ)言和四言古詩(shī)形式,竭力使譯文的形式和內(nèi)容貼近中國(guó)文化的傳統(tǒng),消解中西文化之間的差異,促使讀者在熟悉的語(yǔ)境中無(wú)意識(shí)地接受譯者的思想和意圖。從《天倫詩(shī)》的結(jié)尾,我們就可以看得一清二楚:我詠天倫,作此詩(shī)歌。后人詠之,當(dāng)知此詩(shī),非由己意,乃宴汝情。以汝圣人,為我?guī)熡选N颐魅甑?,以著我?shī),非講詩(shī)學(xué),乃講實(shí)學(xué)。非悅?cè)诵?,乃化人心。人心如鏡,不平者多。以心燭物,不得真形。天心照人,面目始真,故知萬(wàn)事,當(dāng)效天心。人心不平,往往怨天。豈知天定,天理人欲,殊途同歸,皆能益人。世人當(dāng)知,當(dāng)自愛(ài)者,必真愛(ài)人。理無(wú)二致,惟有德者,為能福人。人生學(xué)問(wèn),第一功夫,全在知己,萬(wàn)事順天。[5]很顯然,李提摩太采用如此直白的語(yǔ)言抒發(fā)的是他要傳達(dá)給人的“因文見(jiàn)道,同心救世”的胸臆,并且納入到了他的宣傳基督教的文化策略之中。

李提摩太對(duì)于近代西方人文、哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)的譯介就更為重視。他1899年9月發(fā)表的由他與蔡爾康合作的《性理學(xué)列傳》,介紹了從古希臘到19世紀(jì)西方主要哲學(xué)家的生平和思想,例如,他稱康透(康德)是“德國(guó)大名士”,“傳康氏之學(xué)者,厥有高足弟子三人,一曰費(fèi)德(費(fèi)希特),一曰鮮麟(謝林),一曰海格(黑格爾),皆卓然有聲于時(shí),泰西各國(guó)人士,無(wú)不讀其書,亦無(wú)不服其說(shuō)理之精”。[6](657)如果摒除他的神學(xué)說(shuō)教之外,把這些西方哲人及其學(xué)說(shuō)介紹到我國(guó)來(lái),對(duì)于國(guó)人來(lái)說(shuō)還是聞所未聞,十分新鮮的。應(yīng)該說(shuō),生物進(jìn)化論應(yīng)用到人類社會(huì),就徹底否定了傳教士堅(jiān)信的上帝的存在。但是李提摩太在蔡爾康的協(xié)助下,還是把英國(guó)社會(huì)學(xué)家、進(jìn)化論者本杰明•基德(B•Kidd)的《社會(huì)進(jìn)化》(SocialEvo-lution),翻譯成《大同學(xué)》介紹到中國(guó)。英文原書1894年出版,1899年2月至5月《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》發(fā)表了前4章譯文,后來(lái)廣學(xué)會(huì)將全書10章全部??霭?。值得一提的是該文首次在中國(guó)出現(xiàn)了馬克思和《資本論》的介紹,當(dāng)然那時(shí)的譯法與我們現(xiàn)在通常譯的不盡相同,可這是我們目前所知國(guó)內(nèi)刊物上第一次提到的。他把社會(huì)主義稱為“安民新學(xué)”,馬克思是工人運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人,稱為“百工領(lǐng)袖著名者”,《資本論》為“主于資本者也”。文中還引述了馬克思的一段話:“糾股辦事之人,其權(quán)籠罩五洲,實(shí)過(guò)于君相之范圍一國(guó)。吾儕若不早為之所,任其蔓延日廣,誠(chéng)恐總地球之財(cái)幣,必將盡入其手。然萬(wàn)一到此時(shí)勢(shì),當(dāng)即系富家權(quán)盡之時(shí),何也?窮黎既至其時(shí),實(shí)已計(jì)無(wú)復(fù)之,不得不出其自有之人權(quán),用以安民而救世?!保?](614)不難看出此段文字實(shí)際上闡述的是馬克思關(guān)于壟斷資本理論和資本主義發(fā)展最終會(huì)引起人民革命思想的要點(diǎn)。在李提摩太譯作中影響最為廣泛的還要數(shù)歷史方面的《泰西新史攬要》。該書的原作者麥墾西(當(dāng)時(shí)譯為馬墾西),書名原為《十九世紀(jì)史》,1889年在倫敦出版,1894年3月至1894年9月在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上以《泰西近百年來(lái)大事記》為題首次刊行,1895年由廣學(xué)會(huì)出版,取名為《泰西新史攬要》,譯本序和譯本后序也在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上推出。此書以國(guó)別為經(jīng),以史實(shí)為緯,詳細(xì)分卷論述英法等國(guó)家的現(xiàn)代史。全書24卷,共8冊(cè),正文23卷,附記1卷,每卷分為若干節(jié)。出版后風(fēng)行一時(shí),官私盜印本很多。此書敘述了19世紀(jì)歐美各國(guó)資本主義發(fā)展的歷史,而且以英法歷史為最多,這對(duì)中國(guó)人了解資本主義的改革和發(fā)展歷程,具有一定的啟蒙作用,對(duì)長(zhǎng)期閉關(guān)鎖國(guó)的中國(guó)來(lái)說(shuō),確實(shí)起到了開(kāi)闊眼界、啟迪心智的作用。當(dāng)然不會(huì)如譯者所標(biāo)榜的那種程度:“此書為暗室之孤燈,迷津之片筏,詳而譯之,質(zhì)而言之,實(shí)救民之良藥,保國(guó)之堅(jiān)壁,家貧之寶玉,而中華新世界之初桄也,非精兵億萬(wàn),戰(zhàn)艦什百,所可比而擬也。”[7](219)不過(guò)著名學(xué)者梁?jiǎn)⒊€是做了客觀評(píng)價(jià),他在《讀西學(xué)書法》中稱贊該書:“述百年以來(lái)歐美各國(guó)變法自強(qiáng)之跡,西史中最佳之書也?!保?]恭親王回答俄國(guó)公使提問(wèn)時(shí),也說(shuō)該書“對(duì)中國(guó)來(lái)說(shuō),是一本有用的書”。尤其值得肯定的是李提摩太用19世紀(jì)的歐美和印度等國(guó)的發(fā)展史實(shí),歸納出的近代化程度是決定競(jìng)爭(zhēng)成敗的關(guān)鍵,讓中國(guó)人“知今日興國(guó)之道,有斷不可少者四大端:道德一也,學(xué)校二也,安民三也,養(yǎng)民四也。凡精于四法者,其國(guó)自出人頭地,不精或不全者,不免瞠乎其后,毫不究心者則更在后矣”。[9]1895年光緒的師傅孫家鼐,用了兩個(gè)月的時(shí)間給皇帝講論了這部著作。光緒這樣有興趣,也從某個(gè)側(cè)面說(shuō)明,此書對(duì)他了解世界,參照已經(jīng)見(jiàn)效了的其他國(guó)度的改革,對(duì)他所決心從事實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化的變法是有所作用的。綜上所述,李提摩太作為基督教新教傳教士,他長(zhǎng)期生活在中國(guó),宗教的目標(biāo)驅(qū)使他要用基督教文化改造中國(guó)文化,他不但從事了文化傳播,而且參與了中西文化融合和中國(guó)文化的改造工作,這就是針對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化,有意識(shí)地把西方的自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)基本體系引入到中國(guó),自覺(jué)或不自覺(jué)地卷入了中西文化的涵化過(guò)程,這對(duì)開(kāi)闊中國(guó)人的眼界,啟迪民智,促成中國(guó)向現(xiàn)代化的轉(zhuǎn)變還是起到了積極的向前進(jìn)的作用的。

二、為出謀劃策,影響了中國(guó)近現(xiàn)代歷史的面貌和進(jìn)程

19世紀(jì)90年代中期,正好是中國(guó)處于歷史的轉(zhuǎn)折點(diǎn)上,中法安南之戰(zhàn)和中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)失敗的教訓(xùn),強(qiáng)烈地刺激了中國(guó)人要求改變現(xiàn)狀的迫切愿望和決心,士紳文人又從傳教士那里接受西方的知識(shí)和價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)。李提摩太也以自己不懈的努力和官場(chǎng)內(nèi)外的改革派領(lǐng)導(dǎo)人物建立了密切的私人關(guān)系,這種良好的人際關(guān)系對(duì)嘗試改革是很有效的。因?yàn)樗佑|的這些人物比中國(guó)當(dāng)時(shí)的任何其他社會(huì)階級(jí)成員都更加深刻地與中國(guó)的文化密切相關(guān),并更加能影響中國(guó)的發(fā)展方向。李提摩太最早與官場(chǎng)內(nèi)接觸的人物是李鴻章,那是1875年,李鴻章到煙臺(tái)準(zhǔn)備簽署中英《煙臺(tái)條約》。為了治療李鴻章的很多士兵患的熱病和痢疾,李提摩太將奎寧丸和止痛藥作為禮物送給這位將軍。1880年9月,李鴻章在天津接見(jiàn)了路過(guò)的李提摩太。也是在這次會(huì)見(jiàn)中李鴻章說(shuō)過(guò)“在全國(guó),受過(guò)教育的階層里沒(méi)有一個(gè)基督徒”,由此使李提摩太深刻認(rèn)識(shí)到對(duì)中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)階層施加影響的重要性。他之所以寫《從史實(shí)看基督教的益處》(出版時(shí)改為《救世教益》),決定性的因素還是李鴻章問(wèn)了“基督教到底能給一個(gè)國(guó)家?guī)?lái)什么好處?”正是在這本書中,李提摩太和盤托出他的改革理念:“今之五洲中西大事有四要焉。一曰養(yǎng)民,一曰安民,一曰新民,一曰教民。”[6](108)也正因?yàn)橛腥绱擞押玫慕煌?,所?890年7月通過(guò)擔(dān)任直隸總督的李鴻章等人推薦,李提摩太獲任《時(shí)報(bào)》的主筆,從此他利用這一傳媒就中國(guó)改革的許多課題發(fā)表了大量文章,1894年結(jié)集名為《時(shí)世評(píng)論》出版,李鴻章和曾紀(jì)澤還以《西學(xué)的重要性》為題作序。[1](204)李提摩太就是這樣通過(guò)結(jié)交權(quán)貴而進(jìn)入了清朝權(quán)力上層的。除李鴻章外,他還與丁寶楨、曾國(guó)荃、左宗棠、張之洞、翁同龢、袁世凱、恭親王、慶親王等打過(guò)交道。在官場(chǎng)外,李提摩太給予康有為、梁?jiǎn)⒊挠绊懢透鼮榫唧w和直接,甚至為他們的變革方案提供了藍(lán)本?!?895—1896年冬天,李提摩太訪問(wèn)北京時(shí),結(jié)交了康有為、梁?jiǎn)⒊?他曾短時(shí)間擔(dān)任過(guò)李提摩太的秘書)和短命的強(qiáng)學(xué)會(huì)的其他成員,也經(jīng)常在強(qiáng)學(xué)會(huì)的集會(huì)上發(fā)表演說(shuō)”[10]這是歷史學(xué)家的客觀敘述。據(jù)李提摩太本人的回憶,他是1895年10月7日與康有為第一次見(jiàn)面,協(xié)助他在京期間工作的,除自告奮勇,表示愿為其服務(wù)的梁?jiǎn)⒊猓杏形耐⑹?、譚嗣同和陳熾等。[1](234—235)這些都說(shuō)明李提摩太與改革派的關(guān)鍵人物的人際關(guān)系的密切程度,而更為重要的是他們之間的觀點(diǎn)和思想的一致性。面對(duì)甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后空前嚴(yán)重的民族危機(jī),康有為等人尋覓救國(guó)之路,李提摩太的言論和著作,給他提供了值得參考和借鑒的良方。這些我們從康的“公車上書”中提出的變法綱領(lǐng)和李氏的言論和文章對(duì)比的相似性中可以一目了然。康有為上書中指出清廷應(yīng)“及時(shí)變法,富國(guó)養(yǎng)民,教士治兵,求人才而慎左右,通下情而圖自強(qiáng)”。[7](246)李提摩太看了康有為寫給皇帝的請(qǐng)?jiān)笗?,曾給他妻子寫信時(shí)說(shuō)道:“我驚奇地發(fā)現(xiàn),我曾提出的各項(xiàng)建議幾乎都揉進(jìn)了請(qǐng)?jiān)笗?,并被濃縮在一個(gè)絕妙的小小‘指南針’中。無(wú)怪乎他來(lái)拜訪我,因?yàn)槲覀冇羞@么多共同觀點(diǎn)?!保?](205)1895年10月12日翁同龢口頭提出要他寫一份“改革計(jì)劃”,以便呈獻(xiàn)給光緒帝,[11]現(xiàn)在我們看到的發(fā)表在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》1896年(光緒二十二年三月)上的《新政策并序》就是那份改革計(jì)劃的詳細(xì)內(nèi)容。由此也可以進(jìn)一步證明李提摩太的說(shuō)法并不是沒(méi)有根據(jù)的。再有,從光緒皇帝在變法期間頒布的一系列新政詔令中,決定采取“廣開(kāi)言路”,“給民眾一定的政治參與和言論自由”,仿效西方“興民權(quán)”,“設(shè)議院”,[12]“除外國(guó)人加入內(nèi)閣一條外,李提摩太的建議在‘百日維新’期間確實(shí)得到了實(shí)施”。[7](243)由此也可以看出李提摩太著書立說(shuō)、奔波勞碌所取得的效果。變法最終還是失敗了,康有為、梁?jiǎn)⒊魍龅饺毡?,仍然寫信給李提摩太,請(qǐng)他予以關(guān)注和幫助。梁?jiǎn)⒊谛胖姓f(shuō):“惟東方之局日急,若貴邦與美、日兩國(guó)不早為計(jì),他日俄人羽翼既成,無(wú)復(fù)可望耳!望足下與貴邦諸君子急留意也?!笨涤袨閯t請(qǐng)李氏:“轉(zhuǎn)求貴國(guó)公使電達(dá)貴政府主持公道,保我皇上圣躬,全我皇上權(quán)力,施我大德,感且不朽”。[7](254)從這里也可以看出康梁對(duì)李的信任程度和把保衛(wèi)變法成果的希望寄托于他。綜上所述,在中國(guó)風(fēng)云激蕩的19世紀(jì)90年代中期發(fā)生的那場(chǎng)維新變法運(yùn)動(dòng),是由國(guó)內(nèi)外出現(xiàn)的多種矛盾而造成的。李提摩太在這當(dāng)中發(fā)揮了不同于他人的帶有個(gè)性特征的作用,他結(jié)交官場(chǎng)內(nèi)外的士紳文人,以人際交往獨(dú)特的魅力和除舊革新的理念,影響著與他接觸過(guò)的人的思想和行動(dòng)。他把西方進(jìn)步的強(qiáng)勢(shì)文化引進(jìn)中國(guó)來(lái),不可否認(rèn),由于他傳教士的身份,貫穿使中國(guó)基督教化的意圖,以及摻雜了為他們的國(guó)家服務(wù)的想法,這些又必然受到當(dāng)時(shí)客觀實(shí)際的限制。我們對(duì)其積極的方面給予的肯定,只是表明與過(guò)去形而上學(xué)猖獗之時(shí)的全盤否定相區(qū)別而已。

查看全文

在華外報(bào)發(fā)展形態(tài)研究論文

關(guān)鍵詞:在華外報(bào)傳教士報(bào)刊商業(yè)性外報(bào)政治性外報(bào)

[摘要]:中國(guó)近代的報(bào)刊是在外國(guó)傳教士和外國(guó)商人的辦報(bào)風(fēng)潮中逐漸發(fā)展起來(lái)的。許多早期外國(guó)人報(bào)紙對(duì)以后的辦報(bào)理念和業(yè)務(wù)發(fā)展都起到了效仿作用,如《察世俗每月統(tǒng)記傳》、《東西洋考每月統(tǒng)記傳》及后來(lái)的《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》等。許多外報(bào)在后來(lái)的中國(guó)近代報(bào)刊發(fā)展史中都占據(jù)了重要的作用,并直接推動(dòng)了國(guó)人辦報(bào)的開(kāi)展,如《申報(bào)》、《新聞報(bào)》、《字林西報(bào)》等。本文嘗試從前人研究資料的基礎(chǔ)上,橫向考察外報(bào)的報(bào)紙形態(tài)、宗旨定位乃至新聞專業(yè)主義等問(wèn)題。大致思路是理出脈絡(luò),并做簡(jiǎn)單之比較。更多的具體問(wèn)題,有待更深入的探究。

外國(guó)人在華報(bào)紙是近代中國(guó)報(bào)業(yè)史上的一個(gè)重要組成部分,它是伴隨封建清王朝國(guó)門被動(dòng)開(kāi)放和中國(guó)社會(huì)半殖民地過(guò)程的一個(gè)重要現(xiàn)象。外國(guó)人在華報(bào)刊(外報(bào))活動(dòng)始自《察世俗每月統(tǒng)記傳》的創(chuàng)辦,19世紀(jì)50年代后“漸行于中土”;1872年《申報(bào)》創(chuàng)辦,外報(bào)發(fā)展進(jìn)入一個(gè)嶄新的階段。同時(shí)傳教士報(bào)紙、商業(yè)報(bào)紙、純粹辦給外國(guó)人看的外文報(bào)紙也并行不悖的發(fā)展著,共同演繹出近代中國(guó)報(bào)刊的一段特殊時(shí)期。

我們將20世紀(jì)前的外報(bào)區(qū)分為傳教士報(bào)刊、商業(yè)報(bào)刊和政治性報(bào)刊,這是就某一類型外報(bào)的總體報(bào)紙定位而論。通過(guò)這樣的劃分,我們希望能夠管窺外報(bào)的發(fā)展脈絡(luò),并適當(dāng)結(jié)合同時(shí)期西方報(bào)刊發(fā)展做新聞專業(yè)主義和理念簡(jiǎn)單的對(duì)比。

作為一種廣泛社會(huì)過(guò)程的大眾傳播,媒介是一種關(guān)系的中介。與社會(huì)以及文化問(wèn)題相關(guān)的一個(gè)中心前提是:媒介機(jī)構(gòu)從本質(zhì)上是有關(guān)最廣義的知識(shí)的制作和傳播。[1]近代中國(guó)“最廣義的知識(shí)”對(duì)于當(dāng)時(shí)的先知先覺(jué)的中國(guó)人而言就是“師夷長(zhǎng)技以制夷”,這種思想在外報(bào)對(duì)后來(lái)中國(guó)人的辦報(bào)經(jīng)歷中亦有所反映。而同時(shí)期西方新聞事業(yè)正在進(jìn)行著里程碑式的發(fā)展,新聞作為一個(gè)職業(yè)其合法性正不斷建構(gòu),新聞專業(yè)主義也成為當(dāng)時(shí)西方新聞工作者建構(gòu)和探索的中心話題。借鑒這一時(shí)期在華外國(guó)人所辦報(bào)紙的三種形態(tài),或可得一二媒介社會(huì)功能觀的新認(rèn)識(shí)。

傳教士報(bào)刊

查看全文

維新運(yùn)動(dòng)的興起歷史教案

中國(guó)民族資本主義的產(chǎn)生和初步發(fā)展情況?!肮嚿蠒笔窃趺椿厥拢靠涤袨?、梁?jiǎn)⒊热藙?chuàng)辦報(bào)刊、組織學(xué)會(huì)、開(kāi)辦學(xué)堂宣傳變法的情況。

通過(guò)對(duì)中國(guó)民族資本主義的產(chǎn)生和初步發(fā)展的教學(xué),使學(xué)生初步了解中國(guó)民族資本主義的產(chǎn)生的背景和方式;初步理解民族資本主義的發(fā)展與民族資產(chǎn)階級(jí)參與政治活動(dòng)之間的關(guān)系。通過(guò)對(duì)公車上書和康有為、梁?jiǎn)⒊热艘笞兎ǖ幕顒?dòng)的學(xué)習(xí),使學(xué)生認(rèn)識(shí)到變法的必要性、進(jìn)步性以及他們對(duì)維新變法運(yùn)動(dòng)的貢獻(xiàn)。

通過(guò)本節(jié)課的學(xué)習(xí),使學(xué)生認(rèn)識(shí)到中國(guó)民族資本主義的產(chǎn)生是歷史進(jìn)步的現(xiàn)象,以康有為等人為代表的民族資產(chǎn)階級(jí)在民族危機(jī)嚴(yán)重的時(shí)刻,積極宣傳變法,要求發(fā)展資本主義、救亡圖強(qiáng)是符合歷史潮流和中華民族利益的,他們?cè)跉v史上的活動(dòng)是愛(ài)國(guó)和進(jìn)步的,應(yīng)該學(xué)習(xí)他們關(guān)心國(guó)家和民族前途命運(yùn)的愛(ài)國(guó)主義精神。

教學(xué)建議

本課地位分析

維新變法運(yùn)動(dòng)是在19世紀(jì)末在中國(guó)民族資本主義有了初步發(fā)展,而帝國(guó)主義加緊侵略中國(guó)的情況下興起的。以康有為、梁?jiǎn)⒊瑸榇淼馁Y產(chǎn)階級(jí)維新派作為中國(guó)民族資產(chǎn)階級(jí)的政治代表,在民族危機(jī)空前嚴(yán)重的情況下,發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)變法圖強(qiáng),挽救民族危機(jī)的維新變法運(yùn)動(dòng),從而使中國(guó)民族資產(chǎn)階級(jí)登上了政治舞臺(tái)。維新變法運(yùn)動(dòng)在中國(guó)近代歷史上占有重要地位,是近代中國(guó)人民探索民族獨(dú)立和國(guó)家富強(qiáng)的一次重要嘗試。

查看全文

維新變法的興起歷史教案

一、基礎(chǔ)知識(shí)目標(biāo):

中國(guó)民族資本主義的產(chǎn)生。19世紀(jì)末中國(guó)民族資本主義初步發(fā)展的情況?!肮嚿蠒笔窃趺椿厥?。康有為、梁?jiǎn)⒊瑒?chuàng)辦《中外紀(jì)聞》和組織強(qiáng)學(xué)會(huì)的情況。領(lǐng)導(dǎo)南北輿論界的《時(shí)務(wù)報(bào)》《國(guó)聞報(bào)》。

二、思想教育目標(biāo):

1.維新變法運(yùn)動(dòng)是在甲午中日戰(zhàn)爭(zhēng)后,中國(guó)民族危機(jī)日益嚴(yán)重,民族資本主義有了初步發(fā)展的情況下產(chǎn)生的。

2.以康有為、梁?jiǎn)⒊瑸榇淼木S新派的變法活動(dòng),宣傳了要求民權(quán)、發(fā)展資本主義、救國(guó)圖強(qiáng)的思想,開(kāi)闊了部分知識(shí)分子的眼界,為作了必要的準(zhǔn)備。

三、能力培養(yǎng)目標(biāo):

查看全文

的歷史教案

[學(xué)習(xí)背景]

19世紀(jì)末,世界主要資本主義國(guó)家:英、法,美,德、意、日、俄相繼進(jìn)入帝國(guó)主義階段,因此加緊對(duì)落后國(guó)家和地區(qū)進(jìn)行侵略,中國(guó)邊疆地區(qū)出現(xiàn)了新危機(jī);《馬關(guān)條約》的簽訂,中國(guó)再次遭受割地、賠款,以及大量主權(quán)進(jìn)、—步喪失的厄運(yùn)。

如何擺脫被瓜分的民族危機(jī)和發(fā)展資本主義成為擺在中國(guó)人民面前的兩大歷史任務(wù)。中國(guó)民族資產(chǎn)階級(jí)承擔(dān)起這兩大任務(wù),掀起了一場(chǎng)維新變法運(yùn)動(dòng),是先進(jìn)的中國(guó)人對(duì)救國(guó)道路的又一次探索。

同學(xué)們,你知道嗎?──

《馬關(guān)條約》是清政府何時(shí)、與哪國(guó)簽訂的不平等條約?

一介書生康有為、梁?jiǎn)⒊瑸槭裁茨馨l(fā)起這么一場(chǎng)在我國(guó)歷史卜具有重要地位的變法運(yùn)動(dòng)?

查看全文

清末民營(yíng)出版業(yè)發(fā)展意義研究論文

摘要:近代民營(yíng)新式出版是在社會(huì)外力及技術(shù)、經(jīng)濟(jì)力量的促動(dòng)下逐漸發(fā)展起來(lái)的,晚于教會(huì)出版40年,晚于洋務(wù)出版10多年。以技術(shù)革新為特征的石印書局、點(diǎn)石齋書局拉開(kāi)了民營(yíng)出版序幕,同文書局、拜石山房開(kāi)啟了民營(yíng)出版之江河。民營(yíng)出版以出版變法維新的報(bào)刊、書籍,出版翻譯著作、教科書以及小說(shuō)為其主要內(nèi)容,以獲得豐厚利潤(rùn)為最終根本。民營(yíng)出版的迅速崛起,使之成為清末三足鼎立之出版主體之一;這是社會(huì)轉(zhuǎn)型在出版業(yè)中的反映,是出版業(yè)自然發(fā)展的必然選擇,也是時(shí)代文化的感應(yīng)物,是近代文化重要組成部分。

關(guān)鍵詞:清末民營(yíng)出版;新式出版;教會(huì)出版;洋務(wù)出版

出版作為古已有之的行業(yè),它在近代時(shí)期的轉(zhuǎn)型,與近代中國(guó)社會(huì)和文化的發(fā)展過(guò)程同步,是社會(huì)文化轉(zhuǎn)型大過(guò)程中的小過(guò)程,并在與社會(huì)文化的互動(dòng)中,不斷形塑出新的產(chǎn)業(yè)形態(tài)和新的文化功能。近代出版新質(zhì),通常稱之為“新式出版”。新式出版有幾種不同形態(tài),民營(yíng)出版業(yè)稍晚于教會(huì)出版、洋務(wù)出版,自有其原因。

一、民營(yíng)出版在“新式出版”初期的滯后

從歷史上看,中國(guó)新式出版的起步,不是源于傳統(tǒng)出版內(nèi)部條件的自身成熟,而是來(lái)自于外力的強(qiáng)力推動(dòng)。新式出版最初發(fā)軔于外國(guó)傳教士的出版活動(dòng)。第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,清政府出于自強(qiáng)目的,被迫開(kāi)展洋務(wù)運(yùn)動(dòng),京師同文館譯書處、江南制造總局翻譯館等國(guó)人辦的新式出版機(jī)構(gòu),因之而起。而民營(yíng)新式出版則遲至19世紀(jì)70年代,才逐漸登上歷史舞臺(tái)。這比教會(huì)出版至少要晚40年,比洋務(wù)出版要晚10多年。民辦商業(yè)出版機(jī)構(gòu),作為古已有之的出版主體類型,在新的出版生產(chǎn)形態(tài)面前,如此長(zhǎng)時(shí)間的缺席不與,值得后人探究。而民營(yíng)出版的民營(yíng)性和商業(yè)性特征,是我們應(yīng)著力考察的關(guān)節(jié)點(diǎn)。

首先,從社會(huì)大背景來(lái)說(shuō),鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的失敗,雖然徹底粉碎了國(guó)人“天朝大國(guó)”的美夢(mèng),也有極少數(shù)先覺(jué)分子在此千年未有的大變局前,驚而醒之,開(kāi)始“睜眼看世界”,但大多數(shù)人,仍然昏睡如故,繼續(xù)搖頭晃腦地誦讀經(jīng)書。國(guó)民對(duì)西學(xué)及其主要載體形式新出版物的接受,有一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程。一個(gè)大家都不看好并極力排斥的東西,是難以賣出去的。洋務(wù)人士辦新出版,并非因?yàn)榇伺e可以贏利,而是出于洋務(wù)運(yùn)動(dòng)本身的需要,甚至從很大程度上說(shuō),帶有公益性質(zhì)。一個(gè)公益性的事業(yè),要求民營(yíng)出版企業(yè)來(lái)承擔(dān),是一種不現(xiàn)實(shí)的奢望,至少,在近代初期是如此。

查看全文