史萊克范文10篇
時(shí)間:2024-03-15 06:43:46
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇史萊克范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
戲仿史萊克系列管理論文
【摘要】戲仿,作為后現(xiàn)代作品對(duì)傳統(tǒng)文類或文本的借用,既可能是對(duì)現(xiàn)代生活的解構(gòu),也可能是對(duì)這些文類或文本本身的解構(gòu)。戲仿電影常常以超文本方式來改造傳統(tǒng),顛覆經(jīng)典?!妒啡R克》系列成功地運(yùn)用了戲仿手段,在笑傲票房之際,也引起人們深思。
【關(guān)鍵詞】戲仿;顛覆;解構(gòu);史萊克
2001年,“顛覆”二字在動(dòng)畫領(lǐng)域內(nèi)不斷被提及,掀起軒然大波的是一只綠色怪物,名叫史萊克。這是一部現(xiàn)代童話:所謂的英雄是個(gè)丑陋又孤僻的怪物,所謂的公主有著一流的中國工夫,所謂的壞蛋是個(gè)專橫跋扈的矮子君主,魔鏡在要挾下會(huì)說謊,各種熟悉的動(dòng)畫人物同時(shí)客串其中粉墨登場(chǎng),還有一個(gè)在矮子君主法奎爾統(tǒng)治下的秩序井然的杜洛城—儼然是現(xiàn)代城市縮影。配上多首風(fēng)格迥異的流行歌曲,輔以PDI公司的制作技術(shù),這就是夢(mèng)工廠推出的制作長達(dá)5年之久的《史萊克》。公映后,好評(píng)如朝,并榮獲74屆奧斯卡最佳動(dòng)畫片獎(jiǎng)。2004年,《史萊克2》上映,票房同樣不俗。2007年,《史萊克3》再次笑傲暑期檔。《史萊克》改編自美國著名童話作家、插畫家WilliamSterig的同名作品,一部看似著名童話《睡美人》的仿制品。但就是這樣一個(gè)動(dòng)畫系列,在大銀幕上顛覆了傳統(tǒng)。
戲仿,從修辭角度而言,指戲謔性仿擬,是“后現(xiàn)代作品中對(duì)傳統(tǒng)文類(如神話、童話、偵探、言情、科幻等)或文本(各種經(jīng)典作品,如莎?。┑慕栌茫瓤赡苁菍?duì)現(xiàn)代生活的解構(gòu),也可能是對(duì)這些文類或文本本身的解構(gòu)”。戲仿電影常常以超文本方式來改造傳統(tǒng),顛覆經(jīng)典。創(chuàng)作者可以用調(diào)侃、嘲諷、游戲甚至致敬的心態(tài)模仿原作;觀眾在仿作的夸張和戲謔中,以放松的心態(tài),聯(lián)想到源文本,從電影的“戲仿”因素所表現(xiàn)出來的游戲精神和戲謔狂歡中,體驗(yàn)真正自由、解脫的快感。
《史萊克》系列傳承了戲仿精神,打破傳統(tǒng)童話電影甜美生活的模式,用一個(gè)現(xiàn)代童話來影射現(xiàn)實(shí)生活,揭示了這個(gè)并不完美的世界?!妒啡R克》借用了《睡美人》的經(jīng)典元素—真愛之吻作為影片的發(fā)展線索,卻嘲笑了《睡美人》中的每一個(gè)經(jīng)典情節(jié):公主并沒有沉睡,而是在期待英俊王子的到來;救美的也不是英俊的王子,而是矮子君主法奎爾找的—丑陋怪物史萊克,所以,公主滿心期待的“吻”沒有到來。當(dāng)觀眾看到漂亮的菲奧娜公主與史萊克相愛時(shí),以為在看《美女與野獸》,可是直到影片結(jié)尾,史萊克都沒有變帥,反而是菲奧娜變成了丑陋的怪物。觀眾不斷體驗(yàn)著影片情節(jié)與傳統(tǒng)理念的巨大反差帶來的心理落差,一邊竊笑,一邊反思。
是什么讓觀眾形成了理所當(dāng)然的想法?傳統(tǒng)的經(jīng)典動(dòng)畫在人們的腦海中打上了深深的烙印,以至于提到童話,人們眼前立刻浮現(xiàn)出王子公主郎才女貌的搭配和永遠(yuǎn)幸福地生活在一起的大團(tuán)圓結(jié)局。這也是人們認(rèn)為童話是幻想,不能反映現(xiàn)實(shí)的原因?!妒啡R克》系列打破了這種模式,讓觀眾在體驗(yàn)心理落差時(shí)進(jìn)行思考。因此,這個(gè)系列并非是拍給兒童的—兒童并不能理解影片中戲仿成分的奧妙所在。也許孩子們?cè)诳吹绞啡R克洗泥巴浴時(shí)放聲大笑,而家長們則會(huì)在看到說謊的魔鏡時(shí)會(huì)心微笑。《睡美人》、《白雪公主》、《青蛙王子》、《彼得潘》、《小美人魚》、《小紅帽》、《灰姑娘》、《萵苣公主》等經(jīng)典迪士尼動(dòng)畫被夢(mèng)工廠調(diào)侃了一翻,史萊克不僅打破了人們的審美觀念,還徹底打碎了人們心中奉若神明的經(jīng)典動(dòng)畫帶來的美好回憶,模糊了原本分明的是非,展示了嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)。惡毒皇后曾使用的魔鏡用脫口秀主持人的口才,選美節(jié)目的畫面,向法奎爾君主展示白雪公主、睡美人、灰姑娘的美貌。而這三位身份高貴的姑娘,卻在影片結(jié)尾為了爭奪婚禮花束大打出手。這面原本是最誠實(shí)的鏡子也會(huì)說謊,因?yàn)橐谴鸩怀稣l是最帥的人就會(huì)被打碎??此苹闹嚨那楣?jié)只不過是丑陋現(xiàn)實(shí)的寫照。矮子法奎爾選中菲奧娜并非出于愛情,而是看中了她即將繼承的王位。這樣看來,相貌丑陋的史萊克倒是超級(jí)可愛了。
戲仿史萊克劇情管理論文
【摘要】戲仿,作為后現(xiàn)代作品對(duì)傳統(tǒng)文類或文本的借用,既可能是對(duì)現(xiàn)代生活的解構(gòu),也可能是對(duì)這些文類或文本本身的解構(gòu)。戲仿電影常常以超文本方式來改造傳統(tǒng),顛覆經(jīng)典?!妒啡R克》系列成功地運(yùn)用了戲仿手段,在笑傲票房之際,也引起人們深思。
【關(guān)鍵詞】戲仿;顛覆;解構(gòu);史萊克
2001年,“顛覆”二字在動(dòng)畫領(lǐng)域內(nèi)不斷被提及,掀起軒然大波的是一只綠色怪物,名叫史萊克。這是一部現(xiàn)代童話:所謂的英雄是個(gè)丑陋又孤僻的怪物,所謂的公主有著一流的中國工夫,所謂的壞蛋是個(gè)專橫跋扈的矮子君主,魔鏡在要挾下會(huì)說謊,各種熟悉的動(dòng)畫人物同時(shí)客串其中粉墨登場(chǎng),還有一個(gè)在矮子君主法奎爾統(tǒng)治下的秩序井然的杜洛城—儼然是現(xiàn)代城市縮影。配上多首風(fēng)格迥異的流行歌曲,輔以PDI公司的制作技術(shù),這就是夢(mèng)工廠推出的制作長達(dá)5年之久的《史萊克》。公映后,好評(píng)如朝,并榮獲74屆奧斯卡最佳動(dòng)畫片獎(jiǎng)。2004年,《史萊克2》上映,票房同樣不俗。2007年,《史萊克3》再次笑傲暑期檔。《史萊克》改編自美國著名童話作家、插畫家WilliamSterig的同名作品,一部看似著名童話《睡美人》的仿制品。但就是這樣一個(gè)動(dòng)畫系列,在大銀幕上顛覆了傳統(tǒng)。
戲仿,從修辭角度而言,指戲謔性仿擬,是“后現(xiàn)代作品中對(duì)傳統(tǒng)文類(如神話、童話、偵探、言情、科幻等)或文本(各種經(jīng)典作品,如莎?。┑慕栌?,既可能是對(duì)現(xiàn)代生活的解構(gòu),也可能是對(duì)這些文類或文本本身的解構(gòu)”。戲仿電影常常以超文本方式來改造傳統(tǒng),顛覆經(jīng)典。創(chuàng)作者可以用調(diào)侃、嘲諷、游戲甚至致敬的心態(tài)模仿原作;觀眾在仿作的夸張和戲謔中,以放松的心態(tài),聯(lián)想到源文本,從電影的“戲仿”因素所表現(xiàn)出來的游戲精神和戲謔狂歡中,體驗(yàn)真正自由、解脫的快感。
《史萊克》系列傳承了戲仿精神,打破傳統(tǒng)童話電影甜美生活的模式,用一個(gè)現(xiàn)代童話來影射現(xiàn)實(shí)生活,揭示了這個(gè)并不完美的世界?!妒啡R克》借用了《睡美人》的經(jīng)典元素—真愛之吻作為影片的發(fā)展線索,卻嘲笑了《睡美人》中的每一個(gè)經(jīng)典情節(jié):公主并沒有沉睡,而是在期待英俊王子的到來;救美的也不是英俊的王子,而是矮子君主法奎爾找的—丑陋怪物史萊克,所以,公主滿心期待的“吻”沒有到來。當(dāng)觀眾看到漂亮的菲奧娜公主與史萊克相愛時(shí),以為在看《美女與野獸》,可是直到影片結(jié)尾,史萊克都沒有變帥,反而是菲奧娜變成了丑陋的怪物。觀眾不斷體驗(yàn)著影片情節(jié)與傳統(tǒng)理念的巨大反差帶來的心理落差,一邊竊笑,一邊反思。
是什么讓觀眾形成了理所當(dāng)然的想法?傳統(tǒng)的經(jīng)典動(dòng)畫在人們的腦海中打上了深深的烙印,以至于提到童話,人們眼前立刻浮現(xiàn)出王子公主郎才女貌的搭配和永遠(yuǎn)幸福地生活在一起的大團(tuán)圓結(jié)局。這也是人們認(rèn)為童話是幻想,不能反映現(xiàn)實(shí)的原因?!妒啡R克》系列打破了這種模式,讓觀眾在體驗(yàn)心理落差時(shí)進(jìn)行思考。因此,這個(gè)系列并非是拍給兒童的—兒童并不能理解影片中戲仿成分的奧妙所在。也許孩子們?cè)诳吹绞啡R克洗泥巴浴時(shí)放聲大笑,而家長們則會(huì)在看到說謊的魔鏡時(shí)會(huì)心微笑?!端廊恕贰ⅰ栋籽┕鳌?、《青蛙王子》、《彼得潘》、《小美人魚》、《小紅帽》、《灰姑娘》、《萵苣公主》等經(jīng)典迪士尼動(dòng)畫被夢(mèng)工廠調(diào)侃了一翻,史萊克不僅打破了人們的審美觀念,還徹底打碎了人們心中奉若神明的經(jīng)典動(dòng)畫帶來的美好回憶,模糊了原本分明的是非,展示了嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)。惡毒皇后曾使用的魔鏡用脫口秀主持人的口才,選美節(jié)目的畫面,向法奎爾君主展示白雪公主、睡美人、灰姑娘的美貌。而這三位身份高貴的姑娘,卻在影片結(jié)尾為了爭奪婚禮花束大打出手。這面原本是最誠實(shí)的鏡子也會(huì)說謊,因?yàn)橐谴鸩怀稣l是最帥的人就會(huì)被打碎??此苹闹嚨那楣?jié)只不過是丑陋現(xiàn)實(shí)的寫照。矮子法奎爾選中菲奧娜并非出于愛情,而是看中了她即將繼承的王位。這樣看來,相貌丑陋的史萊克倒是超級(jí)可愛了。
探求動(dòng)畫劇本改編中顛覆的雙重性論文
摘要:本文以童話故事為藍(lán)本,對(duì)改編的《怪物史萊克》和《青蛙與公主》進(jìn)行了分析比較,以探究動(dòng)畫劇本改編中“顛覆”這種形式的兩面性。
關(guān)鍵詞:動(dòng)畫劇本改編顛覆傳統(tǒng)兩面性
改編是運(yùn)用電影思維的特點(diǎn)與規(guī)律將他種文藝形式的作品進(jìn)行再創(chuàng)作,使之成為動(dòng)畫劇作的過程。在影院動(dòng)畫片的劇本創(chuàng)作中,絕大部分是改編自其它類型的文學(xué)作品,其中占相當(dāng)比例的又是本著秉承原作的精神在謀“片”布局。近年來,為了適應(yīng)觀影人群的不同口味,好萊塢幾大動(dòng)畫制作公司在改編中求新求變,大打“顛覆”牌,從1999年派拉蒙推出《南方公園》、2001年夢(mèng)工廠的《怪物史萊克》、2005年華納兄弟的《僵尸新娘》等再到到2009年迪斯尼的《公主和青蛙》都取得巨大的成功。然而,不管何種形式的顛覆,觀眾依然能從新穎獨(dú)特的影片中看到傳統(tǒng)元素的價(jià)值支撐,正是顛覆式改編這種背離批判傳統(tǒng)的同時(shí)又回歸照應(yīng)傳統(tǒng)的兩面性,使得這些顛覆式改編的動(dòng)畫片在影壇上別具一格。
下面,筆者將對(duì)以童話故事為藍(lán)本的兩部影院動(dòng)畫做分析比較,試圖討論動(dòng)畫劇本改編中顛覆這種改編形式如何與傳統(tǒng)背離且相融,從而達(dá)到完美的效果的。
一、獨(dú)具魅力的顛覆
顛覆就是“對(duì)原著的主題精神提出質(zhì)疑,并以全新的視角、另類的思維方式重新詮釋,甚至徹底的翻案”。
探索改編動(dòng)畫劇本的雙重特征性
摘要:本文以童話故事為藍(lán)本,對(duì)改編的《怪物史萊克》和《青蛙與公主》進(jìn)行了分析比較,以探究動(dòng)畫劇本改編中“顛覆”這種形式的兩面性。
關(guān)鍵詞:動(dòng)畫劇本改編顛覆傳統(tǒng)兩面性
改編是運(yùn)用電影思維的特點(diǎn)與規(guī)律將他種文藝形式的作品進(jìn)行再創(chuàng)作,使之成為動(dòng)畫劇作的過程。在影院動(dòng)畫片的劇本創(chuàng)作中,絕大部分是改編自其它類型的文學(xué)作品,其中占相當(dāng)比例的又是本著秉承原作的精神在謀“片”布局。近年來,為了適應(yīng)觀影人群的不同口味,好萊塢幾大動(dòng)畫制作公司在改編中求新求變,大打“顛覆”牌,從1999年派拉蒙推出《南方公園》、2001年夢(mèng)工廠的《怪物史萊克》、2005年華納兄弟的《僵尸新娘》等再到到2009年迪斯尼的《公主和青蛙》都取得巨大的成功。然而,不管何種形式的顛覆,觀眾依然能從新穎獨(dú)特的影片中看到傳統(tǒng)元素的價(jià)值支撐,正是顛覆式改編這種背離批判傳統(tǒng)的同時(shí)又回歸照應(yīng)傳統(tǒng)的兩面性,使得這些顛覆式改編的動(dòng)畫片在影壇上別具一格。
下面,筆者將對(duì)以童話故事為藍(lán)本的兩部影院動(dòng)畫做分析比較,試圖討論動(dòng)畫劇本改編中顛覆這種改編形式如何與傳統(tǒng)背離且相融,從而達(dá)到完美的效果的。
一、獨(dú)具魅力的顛覆
顛覆就是“對(duì)原著的主題精神提出質(zhì)疑,并以全新的視角、另類的思維方式重新詮釋,甚至徹底的翻案”。
動(dòng)畫劇本改編的兩面性實(shí)例分析論文
摘要:本文以童話故事為藍(lán)本,對(duì)改編的《怪物史萊克》和《青蛙與公主》進(jìn)行了分析比較,以探究動(dòng)畫劇本改鳊中“顛覆”這種形式的兩面性。
關(guān)鍵詞:動(dòng)畫劇本改編顛覆傳統(tǒng)兩面性
改編是運(yùn)用電影思維的特點(diǎn)與規(guī)律將他種文藝形式的作品進(jìn)行再創(chuàng)作,使之成為動(dòng)畫劇作的過程。在影院動(dòng)畫片的劇本創(chuàng)作中,絕大部分是改編自其它類型的文學(xué)作品,其中占相當(dāng)比例的又是本著秉承原作的精神在謀“片”布局。近年來,為了適應(yīng)觀影人群的不同口味,好萊塢幾大動(dòng)畫制作公司在改編中求新求變,大打“顛覆”牌,從1999年派拉蒙推出《南方公園》、2001年夢(mèng)工廠的《怪物史萊克》、2005年華納兄弟的《僵尸新娘》等再到到2009年迪斯尼的《公主和青蛙》都取得巨大的成功。然而,不管何種形式的顛覆,觀眾依然能從新穎獨(dú)特的影片中看到傳統(tǒng)元素的價(jià)值支撐,正是顛覆式改編這種背離批判傳統(tǒng)的同時(shí)又回歸照應(yīng)傳統(tǒng)的兩面性,使得這些顛覆式改編的動(dòng)畫片在影壇上別具一格。
下面,筆者將對(duì)以童話故事為藍(lán)本的兩部影院動(dòng)畫做分析比較,試圖討論動(dòng)畫劇本改編中顛覆這種改編形式如何與傳統(tǒng)背離且相融,從而達(dá)到完美的效果的。
一、獨(dú)具魅力的顛覆
顛覆就是“對(duì)原著的主題精神提出質(zhì)疑,并以全新的視角、另類的思維方式重新詮釋,甚至徹底的翻案”。
動(dòng)畫電影歌曲敘事表意功能探析
摘要:好萊塢動(dòng)畫電影的成功離不開電影歌曲的貢獻(xiàn),本文基于電影敘事學(xué),在厘清相關(guān)概念和總結(jié)主要分類的基礎(chǔ)上,結(jié)合豐富的實(shí)例探析好萊塢動(dòng)畫電影歌曲的敘事表意功能,具有一定的審美和實(shí)際意義。
關(guān)鍵詞:好萊塢動(dòng)畫電影;電影歌曲;敘事表意功能
1引言
華特•迪士尼公司于1937年出品了史上第一部有劇情的彩色動(dòng)畫電影長片《白雪公主》,并隨之發(fā)行了世界上首張電影原聲音樂唱片,其中一首經(jīng)典歌曲———SomedayMyPrinceWillCome至今仍廣為傳唱。由此開始,這種音畫結(jié)合的制作方式便成為了迪士尼動(dòng)畫電影的主要特色之一,也引領(lǐng)了好萊塢動(dòng)畫電影的風(fēng)潮。而好萊塢動(dòng)畫電影之所以能夠風(fēng)靡全球,那一首首動(dòng)聽的電影歌曲無疑發(fā)揮著舉足輕重的作用,它們與影片情節(jié)的發(fā)展、人物形象的塑造等緊密相連。研究好萊塢動(dòng)畫電影歌曲不僅有助于提高審美水平和審美情趣,也能為中國動(dòng)畫電影制作提供一些有益的參考。
2基本概念
電影歌曲,顧名思義,即出現(xiàn)在電影中的歌曲,作為電影音樂的有機(jī)組成部分,其區(qū)別于以“器樂或無歌詞的人生哼唱”[1]為主要形態(tài)的電影配樂,是有人聲演唱的,既有旋律又有歌詞,因此可以更明確地傳遞主題和表達(dá)情感,是電影不可分割的一部分。“影視創(chuàng)作中,所謂敘事,簡單說就是講述故事。具體而言,敘事可以分為兩個(gè)部分,即敘述和故事,或者說‘講什么’和‘如何講’?!盵2]按美國當(dāng)代電影理論家大衛(wèi)•波德維爾的說法:“敘事是一個(gè)包括故事(fabula或story)、情節(jié)(syuzhet或plot)和樣式(style)的系統(tǒng)。”[3]而“表意就是創(chuàng)作者主體試圖表達(dá)的意義”[4]。好萊塢動(dòng)畫電影的故事來源各不相同,有的是改編自世界各地的經(jīng)典童話或傳說,有的是全新的創(chuàng)作,還有的則是對(duì)經(jīng)典的顛覆。而這些故事的成功講述和意義表達(dá)都離不開電影歌曲的幫助。因此,分析好萊塢動(dòng)畫電影中的歌曲是如何講故事、如何表達(dá)創(chuàng)作者意圖的,便是本文的關(guān)鍵所在。
電影片名翻譯論文
一、直譯
直譯,從表面上講,就是不改變?cè)鞯脑~與句。但嚴(yán)格說來,就是不改變?cè)鞯挠^點(diǎn)和風(fēng)格,而且忠實(shí)于原著,是對(duì)原作在思想內(nèi)容和寫作風(fēng)格上的一種再現(xiàn),并且盡可能多的忠實(shí)于原作的修辭。
在實(shí)際翻譯過程中,許多片名中英文重合程度驚人,幾乎可以達(dá)到字對(duì)字翻譯。如將Schindler’sList譯為《辛德勒的名單》,F(xiàn)ourWeddingandaFuneral譯為《四個(gè)婚禮和一個(gè)葬禮》,theJurassicpark譯為《侏羅紀(jì)公園》,《黃土地》譯作YellowEarth,《南京大屠殺》譯作NanjingMassacre等。
另一些則須根據(jù)譯語特征,略微改變?cè)凑Z的詞序或結(jié)構(gòu),在總體上仍趨于同源語形式保持一致。英譯漢如:ManinBlack譯為《黑衣人》,theRiverWild譯為《狂野之河》。漢譯英如將《高山下的花環(huán)》譯作WreathsattheFootoftheMountain,《青春之歌》譯作theSongofYouth,《天云山傳奇》譯為LegendofTianyunMountain。
我們知道,許多電影都是根據(jù)名著改編的。改編成成電影后,借助名著本身的藝術(shù)魅力和轟動(dòng)效應(yīng),創(chuàng)作人員保留了原著原名。與此相聯(lián)系,當(dāng)這些名著被譯成別國文字,介紹給他國讀者時(shí),由于早期譯者對(duì)這些著作的書名采取了直譯法,因而使這些作品從書名到內(nèi)容早已深入人心。因此,面對(duì)以這些名著為藍(lán)本而改變的電影,可以直接將作品名“挪用”過來作為電影名稱,既方便又自然。如AMillionPoundsBankNote譯為《百萬英鎊》,TheGodfather譯為《教父》,UncleTom’sCabin譯為《湯姆叔叔的小屋》,TheSilenceofLamb譯為《沉默的羔羊》。
當(dāng)然,直譯電影名絕對(duì)不僅僅陷于上述情形。有時(shí)候,我們并不確定是譯作先于電影,還是電影推動(dòng)了翻譯作品的出現(xiàn)和傳播,而且許多電影在本國并沒有以文學(xué)作品的形式出版發(fā)行,抑或即使出版過也沒有引起人們足夠的關(guān)注。但無論怎么樣,總的說來,直譯的片名都是繼承了原片名的簡介明了、信息量大、易于引起觀眾好奇心等特點(diǎn)。而且,更重要的是,這些片名不帶有濃厚的異域文化色彩,不會(huì)導(dǎo)致觀眾在理解上和接受上的難度。如AllQuietontheWesternFront(《西線無戰(zhàn)事》),DanceswithWolves(《與狼共舞》),DeathontheNile(《尼羅河上的慘案》),(EvilUndertheSun《陽光下的罪惡》),LoveorBullets(《愛情與子彈》)等。
動(dòng)畫角色設(shè)計(jì)雙重性論文
摘要:動(dòng)畫角色是動(dòng)畫片的靈魂,觀眾對(duì)一個(gè)動(dòng)畫角色的價(jià)值判斷不單純停留在其外在的造型層面,還包括對(duì)角色性格內(nèi)涵的認(rèn)同。伴隨著動(dòng)畫的產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程,動(dòng)畫角色形象的價(jià)值逐漸被提升到商務(wù)運(yùn)作的高度。擁有獨(dú)特性格魅力的動(dòng)畫角色不僅具有深遠(yuǎn)的藝術(shù)價(jià)值,而且蘊(yùn)涵著巨大的市場(chǎng)與利潤,它拓寬了動(dòng)畫持續(xù)盈利的后續(xù)空間,由動(dòng)畫角色形象衍生出來的產(chǎn)品蘊(yùn)藏著比傳統(tǒng)商品更大的文化價(jià)值和商業(yè)價(jià)值。
關(guān)鍵詞:藝術(shù);商業(yè);角色;性格;衍生產(chǎn)品;價(jià)值
一、引言
獨(dú)特的性格魅力是一個(gè)動(dòng)畫角色的靈魂,動(dòng)畫角色的人氣的高低與其性格魅力有著密切的聯(lián)系。將一定的商業(yè)因素融入動(dòng)畫的藝術(shù)創(chuàng)作中是動(dòng)畫片產(chǎn)業(yè)化運(yùn)作的突破口。通過對(duì)動(dòng)畫角色的形象設(shè)計(jì)、標(biāo)準(zhǔn)造型設(shè)計(jì)和動(dòng)作設(shè)計(jì)等多種要素綜合體現(xiàn)角色的性格魅力。
一、從藝術(shù)和商業(yè)兩方面研究動(dòng)畫角色的性格
動(dòng)畫片是深受兒童和家長的藝術(shù)產(chǎn)品,可以說老少皆宜。我國觀眾大都記得《大鬧天空》、《三個(gè)和尚》、《神筆馬良》等深入人心的動(dòng)畫片,他們鼓舞和影響了一代又一代的少年兒童。動(dòng)畫片以及動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)具有無國界語言障礙、消費(fèi)群體廣大、國際化強(qiáng)、市場(chǎng)需求大、產(chǎn)品生命周期長、無高能耗、不污染環(huán)境等特點(diǎn),因此經(jīng)濟(jì)學(xué)家把文化產(chǎn)業(yè)之一的動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)劃為“朝陽產(chǎn)業(yè)”,認(rèn)為是二十一世紀(jì)開發(fā)潛力巨大的核心產(chǎn)業(yè)。
動(dòng)畫角色設(shè)計(jì)雙重性分析論文
摘要:動(dòng)畫角色是動(dòng)畫片的靈魂,觀眾對(duì)一個(gè)動(dòng)畫角色的價(jià)值判斷不單純停留在其外在的造型層面,還包括對(duì)角色性格內(nèi)涵的認(rèn)同。伴隨著動(dòng)畫的產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程,動(dòng)畫角色形象的價(jià)值逐漸被提升到商務(wù)運(yùn)作的高度。擁有獨(dú)特性格魅力的動(dòng)畫角色不僅具有深遠(yuǎn)的藝術(shù)價(jià)值,而且蘊(yùn)涵著巨大的市場(chǎng)與利潤,它拓寬了動(dòng)畫持續(xù)盈利的后續(xù)空間,由動(dòng)畫角色形象衍生出來的產(chǎn)品蘊(yùn)藏著比傳統(tǒng)商品更大的文化價(jià)值和商業(yè)價(jià)值。
關(guān)鍵詞:藝術(shù);商業(yè);角色;性格;衍生產(chǎn)品;價(jià)值
一、引言
獨(dú)特的性格魅力是一個(gè)動(dòng)畫角色的靈魂,動(dòng)畫角色的人氣的高低與其性格魅力有著密切的聯(lián)系。將一定的商業(yè)因素融入動(dòng)畫的藝術(shù)創(chuàng)作中是動(dòng)畫片產(chǎn)業(yè)化運(yùn)作的突破口。通過對(duì)動(dòng)畫角色的形象設(shè)計(jì)、標(biāo)準(zhǔn)造型設(shè)計(jì)和動(dòng)作設(shè)計(jì)等多種要素綜合體現(xiàn)角色的性格魅力。
一、從藝術(shù)和商業(yè)兩方面研究動(dòng)畫角色的性格
動(dòng)畫片是深受兒童和家長的藝術(shù)產(chǎn)品,可以說老少皆宜。我國觀眾大都記得《大鬧天空》、《三個(gè)和尚》、《神筆馬良》等深入人心的動(dòng)畫片,他們鼓舞和影響了一代又一代的少年兒童。動(dòng)畫片以及動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)具有無國界語言障礙、消費(fèi)群體廣大、國際化強(qiáng)、市場(chǎng)需求大、產(chǎn)品生命周期長、無高能耗、不污染環(huán)境等特點(diǎn),因此經(jīng)濟(jì)學(xué)家把文化產(chǎn)業(yè)之一的動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)劃為“朝陽產(chǎn)業(yè)”,認(rèn)為是二十一世紀(jì)開發(fā)潛力巨大的核心產(chǎn)業(yè)。
動(dòng)畫角色設(shè)計(jì)的雙重性綜述
摘要:動(dòng)畫角色是動(dòng)畫片的靈魂,觀眾對(duì)一個(gè)動(dòng)畫角色的價(jià)值判斷不單純停留在其外在的造型層面,還包括對(duì)角色性格內(nèi)涵的認(rèn)同。伴隨著動(dòng)畫的產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程,動(dòng)畫角色形象的價(jià)值逐漸被提升到商務(wù)運(yùn)作的高度。擁有獨(dú)特性格魅力的動(dòng)畫角色不僅具有深遠(yuǎn)的藝術(shù)價(jià)值,而且蘊(yùn)涵著巨大的市場(chǎng)與利潤,它拓寬了動(dòng)畫持續(xù)盈利的后續(xù)空間,由動(dòng)畫角色形象衍生出來的產(chǎn)品蘊(yùn)藏著比傳統(tǒng)商品更大的文化價(jià)值和商業(yè)價(jià)值。
關(guān)鍵詞:藝術(shù);商業(yè);角色;性格;衍生產(chǎn)品;價(jià)值
一、引言
獨(dú)特的性格魅力是一個(gè)動(dòng)畫角色的靈魂,動(dòng)畫角色的人氣的高低與其性格魅力有著密切的聯(lián)系。將一定的商業(yè)因素融入動(dòng)畫的藝術(shù)創(chuàng)作中是動(dòng)畫片產(chǎn)業(yè)化運(yùn)作的突破口。通過對(duì)動(dòng)畫角色的形象設(shè)計(jì)、標(biāo)準(zhǔn)造型設(shè)計(jì)和動(dòng)作設(shè)計(jì)等多種要素綜合體現(xiàn)角色的性格魅力。
一、從藝術(shù)和商業(yè)兩方面研究動(dòng)畫角色的性格
動(dòng)畫片是深受兒童和家長的藝術(shù)產(chǎn)品,可以說老少皆宜。我國觀眾大都記得《大鬧天空》、《三個(gè)和尚》、《神筆馬良》等深入人心的動(dòng)畫片,他們鼓舞和影響了一代又一代的少年兒童。動(dòng)畫片以及動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)具有無國界語言障礙、消費(fèi)群體廣大、國際化強(qiáng)、市場(chǎng)需求大、產(chǎn)品生命周期長、無高能耗、不污染環(huán)境等特點(diǎn),因此經(jīng)濟(jì)學(xué)家把文化產(chǎn)業(yè)之一的動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)劃為“朝陽產(chǎn)業(yè)”,認(rèn)為是二十一世紀(jì)開發(fā)潛力巨大的核心產(chǎn)業(yè)。