網(wǎng)絡(luò)語言范文
時(shí)間:2023-03-17 13:18:59
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇網(wǎng)絡(luò)語言,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
【關(guān)鍵詞】功能;形成;表現(xiàn)性; 娛樂性
網(wǎng)絡(luò)作為“第四媒體”,已經(jīng)迅速滲透到人們的生活中,成為人們交流的重要手段之一?!?a href="http://www.eimio.cn/haowen/69362.html" target="_blank">網(wǎng)絡(luò)語言”也日益成為人們關(guān)注的對(duì)象。
“網(wǎng)絡(luò)語言”是一個(gè)寬泛的概念,凡是在網(wǎng)絡(luò)上交際中使用的語言都可稱之為網(wǎng)絡(luò)語言。這里所要討論的是網(wǎng)民在網(wǎng)上交流時(shí)所使用的有別于平日交流的語言。這種語言甚至已經(jīng)從網(wǎng)上延伸到網(wǎng)下,成為人們生活中的交際用語。
網(wǎng)絡(luò)語言作為一種語言,它既具有一般語言普遍性的功能(工具功能、協(xié)調(diào)、話語功能),其存在也有其特殊性,特別是在表現(xiàn),娛樂中尤為突出。我們將著重就這兩點(diǎn)功能進(jìn)行分析,來探討網(wǎng)絡(luò)語言存在并流行的原因。
一、 表現(xiàn)
語言是的用來表達(dá)自身的情感,宣泄自己的情感,是最重要的宣泄方式。
1、日常用語將感嘆詞作為專門表現(xiàn)情感的形式,網(wǎng)絡(luò)語言用符號(hào)表達(dá)自己的感情。
我們就用“笑”舉例:
:) :)表示最普通、最基本的一張笑臉,通常加在句尾或文章結(jié)束處,表示開玩笑的意思,活表示微笑
:D 開口大笑
:# 閉上嘴巴或抿著嘴笑
^-^可以用來表示男士溫和禮貌的笑臉
^.^代表女士含蓄優(yōu)雅的笑容
:< 難過的苦笑
:9舔著嘴唇笑
8 ) 幽默地笑
:[帶著吹毛求疵的嘲諷式微笑
:*生氣了,嘟著嘴巴①
沒有了
兩個(gè)人在網(wǎng)絡(luò)上聊天,同樣一句“你好”,因?yàn)閹喜煌姆?hào),讓聽話人能感受到說話人不同的情感。對(duì)于出現(xiàn)這種字符交流的原因,陳原先生總結(jié):“現(xiàn)代社會(huì)生活的某種特殊情景,不能使用或滿足于使用語言(有聲語言和書寫語言)作為交際工具,常常求助于能直接打動(dòng)(刺激)人的感覺器官的各種各樣的符號(hào),以代替語言,一邊更直接,更有效,并能更迅速的做出反映?!雹谖覀€(gè)人不這樣認(rèn)為。符號(hào)網(wǎng)語確實(shí)增加了交流的準(zhǔn)確性和形象性,它們具有感情意義和形象色彩,非常形象直觀而且簡(jiǎn)約生動(dòng)。但是,這些只是符號(hào)網(wǎng)語的作用。符號(hào)網(wǎng)語真正的來源是由于網(wǎng)絡(luò)交流有別于面對(duì)面的言說,它的“言說”是通過說話者敲擊鍵盤,聽話者看大屏幕而來,你無法了解對(duì)方的口氣,表情,動(dòng)作,聲音,形態(tài),在理解上難免有偏頗之處。而中國人傳統(tǒng)的說話習(xí)慣,表達(dá)喜歡含蓄委婉,同樣的話,點(diǎn)到為止,只是習(xí)慣于用通過除了言語的其它方式(如口氣等)表達(dá)真正的含義,在網(wǎng)絡(luò)上,符號(hào)網(wǎng)絡(luò)就彌補(bǔ)了不能面對(duì)面交流的缺陷。
2、許多語言表達(dá)中雖然同時(shí)一種意思,但攜帶著情感因素。還是拿“笑”舉例:
哈哈 爽朗開心地笑,往往指男性
呵呵 往往表示一種贊同。有時(shí)也因無話可接,用此次回應(yīng)一下對(duì)方
嘻嘻常指可愛的小女生的笑容
3、關(guān)于言語行為――傾訴、訴說
如果做個(gè)調(diào)查研究,上網(wǎng)聊天的目的,我想占很大部分的人會(huì)選擇宣泄情感?,F(xiàn)實(shí)生活中,人們的壓力很大,但是在網(wǎng)絡(luò)上,彼此不知道對(duì)方的身份,可以對(duì)陌生人暢所欲言。 “從心理學(xué)角度來看,現(xiàn)代社會(huì)人的壓力越來越打,人與人之間需要溝通、理解,網(wǎng)絡(luò)成為了情感宣泄的窗口?!雹墼诎l(fā)泄情感的過程中,難免會(huì)涉及到一些不文明用語。這些用語如果公然在公共場(chǎng)合說出,不但不會(huì)贏得大家的理解,還會(huì)被認(rèn)為“素質(zhì)低”、“沒水平”,甚至“斑竹”會(huì)屏蔽你的說話,所以,人們用另一種縮寫的方式來代替。在屏幕上若有“TMD”、“NND”、“PMP”、“WBD”這樣的字母,也別費(fèi)心思琢磨,這不是美國彈道防御系統(tǒng)、聯(lián)合國中的某個(gè)國際組織,或是世界經(jīng)濟(jì)貿(mào)易協(xié)議,統(tǒng)統(tǒng)都是登不得大雅之堂的網(wǎng)絡(luò)臟話。
二、 娛樂
人們上網(wǎng),很大程度上是為了緩解壓力、釋放情緒。語言追求游戲和娛樂性是必然的,“人類的語言滲透著游戲,而語言是詞的游戲,在每一抽象表達(dá)后都存在著大量的隱喻,而每一隱喻正是詞的游戲。”④現(xiàn)在網(wǎng)民中的大多數(shù)都是高學(xué)歷、高素質(zhì)的年輕人。他們正顯示特有的智慧與才情,他們思想活躍,機(jī)智,妙語連珠。這些生動(dòng)形象的語言是炫耀自己身上“閃耀著的智能的光輝”,他們所創(chuàng)造的幽默詼諧的語言是對(duì)平庸、枯燥、刻板生活的打擊。人們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)交流過程中獲得一點(diǎn)輕松,滿足了當(dāng)代人尋求壓力釋放、情緒宣泄的需要。
流行網(wǎng)語來源之一就是人們平日里打字的錯(cuò)誤。人們使用以前因輸入法問題而產(chǎn)生的諧音字詞、錯(cuò)別字詞、數(shù)字等。人們借這些字詞獲得放松、宣泄和愉悅感。這些語言讓網(wǎng)友覺得十分有趣,感覺到在網(wǎng)上不用那么“一本正經(jīng)”地交流,是人們?cè)诰o張學(xué)習(xí)生活中自我解壓、盡情宣泄的一種方式,例如現(xiàn)在很流行的“杯具”“洗具”等等
最近“賈君鵬,你媽喊你回家吃飯”及“哥x的不是xx,是寂寞”系列話語迅速走紅。這些簡(jiǎn)單的話語簡(jiǎn)單的修辭,無論是從社會(huì)學(xué)、傳播學(xué)甚至修辭學(xué)都無法說通。歸根結(jié)底也是現(xiàn)在年輕人沉溺于網(wǎng)絡(luò),整日無所事事,產(chǎn)生空虛、寂寞之感。所以,一句很不起眼的話,引起了一小堆人的共鳴,然后更多的人因?yàn)橛辛藠蕵伏c(diǎn),跟風(fēng)傳播,最終使其匪夷所思地流行起來。
綜上所示,我們發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)語言作為語言的娛樂及表現(xiàn)性中的傾訴傾說的功能是網(wǎng)路語言形成和流行的最重要的原因。但由于網(wǎng)絡(luò)語言區(qū)別于面對(duì)面語言的特殊性,表現(xiàn)中的第一條和第二條,又是其可以存在,遠(yuǎn)離歧義的基礎(chǔ)。
在這個(gè)越來越網(wǎng)絡(luò)化的社會(huì)里,網(wǎng)絡(luò)語言的比重也逐漸增加,甚至成為了主流語言之一。我們有時(shí)還會(huì)懷疑,網(wǎng)絡(luò)語言是否能夠成為主導(dǎo)語言?!按嬖诩礊楹侠怼?網(wǎng)絡(luò)語言也是一面鏡子,讓我們透視到現(xiàn)代社會(huì)的問題,也讓我們看到主要使用者――年輕人的心理狀態(tài)。所以研究網(wǎng)絡(luò)語言也將對(duì)現(xiàn)實(shí)問題的研究有著積極的意義。
【參考文獻(xiàn)】
[1]易文安 《網(wǎng)絡(luò)時(shí)尚詞典》海南出版社
[2]陳原 《陳原語言學(xué)論著 卷一》 遼寧教育出版社
篇2
這些網(wǎng)絡(luò)語言,有的用數(shù)個(gè)英語字母代表其含義,如“GG”、“MM”分別指男性和女性;有的是諧音指意,如“886”指“拜拜嘍”,“94”是指“就是”等;有的用圖片代表自己的心情或其表情,如“:)”表示高興,“:(”表示憂傷;還有其他的,如“表”含不要的意思,“菜鳥”指初出茅廬的人……這真是千奇百怪,舉不勝數(shù)。
網(wǎng)絡(luò)語言的興起,有利于人們信息傳輸更為方便快捷。由于簡(jiǎn)化了語言符號(hào),對(duì)于那些打字生疏的人,真是受益非淺。
但是,初出茅廬的人不懂得網(wǎng)絡(luò)語言的含義,是他們有語言障礙,甚至使他們無法溝通,而且,有部分網(wǎng)絡(luò)語言是粗言穢語,如“BT”指的是“變態(tài)”等,這在人們純潔的心靈上,抹下了黑色的斑痕。因此,網(wǎng)絡(luò)語言也有不好的一方面。
篇3
網(wǎng)絡(luò)流行語來自于網(wǎng)絡(luò)語言,即最初出現(xiàn)于網(wǎng)絡(luò)并在網(wǎng)絡(luò)上流行,由網(wǎng)民創(chuàng)造或者引用并被賦予特殊含義的詞語和句子。這里的特殊含義有兩層意思:第一層意思是指它表達(dá)的是網(wǎng)絡(luò)上特有的在某個(gè)時(shí)期內(nèi)流行的虛擬事物和虛擬行為以及與電腦網(wǎng)絡(luò)技術(shù)相關(guān)的事物;第二層意思是指它表達(dá)的是與日常自然語言體系中截然不同的,獨(dú)有的含義,這種含義是一定時(shí)期內(nèi)社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化及網(wǎng)民心理活動(dòng)等因素的綜合產(chǎn)物。
隨著互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言的應(yīng)運(yùn)而生,傳統(tǒng)的修辭手法在新興的語言中并沒有消亡,網(wǎng)民們充分發(fā)揮了自己的聰明才智,運(yùn)用各種修辭手法從而達(dá)到幽默、愉悅、易懂的效果,使得網(wǎng)絡(luò)語言更加簡(jiǎn)潔生動(dòng)、豐富多彩。
(一)諧音修辭
諧音修辭就是指利用漢字同音或近音的條件,用同音或近音來代替本字的一種修辭現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)語言中常見諧音修辭主要有以下幾種:
1、漢語諧音。漢語普通話諧音例如,“斑竹”與“版主”,“驢友”與“旅友”,“大蝦”與“大俠”。漢語方言諧音,例如源于粵語的 “稀飯”是“喜歡”的諧音, “木有”諧音“沒有”;閩南語中的“蝦米”諧音“什么”;臺(tái)灣普通話網(wǎng)絡(luò)語言中“偶”便成為了“我”的諧音。
2、英語諧音。例如:表示追星族的“fans”諧音為“粉絲”;電子郵件“e-mail”被諧音為“伊妹兒”,“貓”則表示“modem”等等。
3、數(shù)字諧音。例如:“886”意思是拜拜了;“995”表示救救我;“1314520”則表達(dá)的是一生一世我愛你的意思。9494、7456、8147、5314分別被諧音為“就是就是”、“氣死我了”、“不要生氣”“我心已死”等等。
(二)仿擬修辭
防擬就是有意仿照人們熟知的現(xiàn)成的語言材料,根據(jù)表達(dá)的需要臨時(shí)創(chuàng)造出新的語、句、篇來,以使語言具有或生動(dòng)活潑,或諷刺嘲弄,或幽默詼諧,或妙趣盎然的特征。
1、詞語防擬。例如:仿照詞語“”網(wǎng)民們創(chuàng)造出了“花癡”、“機(jī)癡”、“睡癡”、“玩癡”;仿照“上班族”網(wǎng)民們創(chuàng)造出了“月光族”,繼“酒吧”興起后,出現(xiàn)了“車吧”、“網(wǎng)吧” “名草有主”就是仿照“名花有主”而來的。
2、句子防擬。例如,王朔有一句著名的流氓語錄:“我是流氓我怕誰”,有的網(wǎng)民則仿照出了“我是垃圾我怕誰”。網(wǎng)站電影《修女也瘋狂》播映后, “籃球也瘋狂”、“上帝也瘋狂” “德甲也瘋狂”等等撲面而來。
3、篇章防擬例如:電影《大話西游》中至尊寶的經(jīng)典臺(tái)詞被仿寫為,曾經(jīng)有一份簡(jiǎn)單的試卷放在我面前,我沒有認(rèn)真去做,等我補(bǔ)考的時(shí)候我會(huì)后悔莫及,人世間最痛苦的事莫過于此,如果上天能夠給我一個(gè)再來的一次的機(jī)會(huì),我一定會(huì)仔細(xì)復(fù)習(xí)積極備考。如果非要在備考上加一個(gè)期限,我希望是一個(gè)星期。有人防蘇軾《念奴嬌.赤壁懷古》填出了一首《念奴嬌.彩民心情》:大獎(jiǎng)東去,真掃興,運(yùn)氣依舊特差。把酒臨風(fēng),悵凝思,有怎重大失誤。精心選號(hào),外加靈感,希望又破滅。餡餅如畫,英雄差點(diǎn)氣絕。遙想那次開獎(jiǎng),老婆出差了,躊躇滿志,傾囊而入,不留神,私房菜灰飛煙滅。種種失算,請(qǐng)君莫笑我,如此財(cái)迷。收拾心情,還我最后一回。
(三)其他修辭
1、比喻修辭??梢苑譃槿?,即明喻、暗喻和借喻。例如,圍繞水,把空洞的帖子表示為“純”,把無何內(nèi)容的帖子稱為“水蒸氣”,將水分大的長(zhǎng)篇大論稱為“灌水”,將那些喜歡“灌水”的人稱為“水手”,而且如果是一名女性稱呼,叫“水母”。
2借代修辭。借部分代整體,借產(chǎn)地代產(chǎn)品,借具體代抽象,專名代泛稱等等。最具代表性的詞匯,即“美眉”一詞,眉毛是女性美貌與否的一個(gè)關(guān)鍵因素,自古就有用“眉清目秀”“柳葉彎眉”來形容女子美麗之說。很明顯“美眉”要比“美女”更形象,更有魅力。
3夸張修辭??鋸堃话惴譃閿U(kuò)大夸張,縮小夸張,超前夸張三種類型。例如:“暈”,“我被他的打扮‘雷’到了”。 “暈”、 “雷”在網(wǎng)絡(luò)語言中的使用頻率相當(dāng)高。 “你長(zhǎng)的拖慢網(wǎng)速,你長(zhǎng)的太耗內(nèi)存”,用來描述一個(gè)人的長(zhǎng)相,凸顯相貌丑陋無比,極具夸張效果。
4緊縮修辭。網(wǎng)絡(luò)語言的緊縮分為三種;漢語拼音緊縮,英語單詞緊縮和漢語詞匯緊縮。
首先是漢語拼音緊縮,例如:PF表示“佩服”首字母拼音的縮寫:DD有兩種解釋,其一表示弟弟,其二表示東東,指代東西的意思:ZT同樣也有兩種意義,分別是“轉(zhuǎn)帖”,“豬頭”的縮寫;還有“美眉”的縮寫是MM;LZ則是“樓主”的縮寫。
第二是英語單詞緊縮,例如,DIY是do it yourself的縮寫,是自己動(dòng)手做的意思;SOHO是office home officer的簡(jiǎn)稱,意思是在家辦公;BTW則是詞組by the way的縮寫,表示順便的意思。類似的還有BF表示boy friend;GF表示gril friend;CU表示see you再見等等。
篇4
1.網(wǎng)絡(luò)語言
1.1網(wǎng)絡(luò)語言的定義
目前,語言研究者對(duì)“網(wǎng)絡(luò)語言”的定義提出了各自的見解。綜合各家之長(zhǎng),筆者認(rèn)為 “網(wǎng)絡(luò)語言”的定義有廣義和狹義之分。廣義的包括三類:一是與計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)相關(guān)的專業(yè)術(shù)語,二是與網(wǎng)絡(luò)文化現(xiàn)象與網(wǎng)絡(luò)文化相關(guān)的術(shù)語;三是網(wǎng)民在電子留言板、論壇、qq、msn等交際工具上使用的語言,這是網(wǎng)絡(luò)語言中不穩(wěn)定性最高、更新變化最快、最能反映網(wǎng)民網(wǎng)絡(luò)話語狀況的一類。狹義的網(wǎng)絡(luò)語言只指第三類。本文所探討的“網(wǎng)絡(luò)語言”主要是從狹義角度來看待的。
1.2網(wǎng)絡(luò)語言的性質(zhì)
關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言的性質(zhì),本文從兩個(gè)角度來論述:一是網(wǎng)絡(luò)語言的社會(huì)屬性。語言是人類最重要的交際工具,具有約定俗成的社會(huì)屬性。網(wǎng)絡(luò)語言也必須經(jīng)過社會(huì)的檢驗(yàn)才能得以生存、發(fā)展和壯大。從目前網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展?fàn)顩r和發(fā)展趨勢(shì)入手,語言學(xué)界將其放置于社會(huì)方言的地位。二是網(wǎng)絡(luò)語言的語體特征。互聯(lián)網(wǎng)的迅速普及使網(wǎng)絡(luò)成為繼報(bào)紙、廣播、電視之后的第四大媒體,它不僅具有一般媒體的特性,還具有多媒體、數(shù)字化、交互性和即時(shí)性的明顯優(yōu)勢(shì)。以此為基礎(chǔ)的網(wǎng)絡(luò)語言是一種全新的網(wǎng)絡(luò)語體,具有不同于以往的口語和書面語的特性。大量新詞語成為網(wǎng)絡(luò)流行語,以最經(jīng)濟(jì)快捷的語言傳達(dá)出最大量的信息;據(jù)統(tǒng)計(jì),網(wǎng)民的在進(jìn)行交際時(shí)多用短句,長(zhǎng)句很難見到,一個(gè)句子多則10字左右,少則2-3字,有時(shí)只是一個(gè)字;基本上不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但有時(shí)一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)就是一句話;多用名詞、動(dòng)詞,幾乎不用形容詞、副詞等修飾成分,等等。
2.網(wǎng)絡(luò)語言的語言污染
網(wǎng)絡(luò)詞匯最能體現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)語言的主要特點(diǎn),也是網(wǎng)絡(luò)語言的主體部分,因此此處只選取網(wǎng)絡(luò)詞匯的組成來分析。
2.1從網(wǎng)絡(luò)詞匯的組成來看
網(wǎng)絡(luò)詞匯的組成有很大的隨意性,完全是網(wǎng)民出于個(gè)人愛好而創(chuàng)造的詞匯,無規(guī)律可循。有漢字諧音如“杯具”是“悲劇”的諧音,混合替代如be4是英文單詞before的諧音。諧聲替代詞語替代的往往都是規(guī)范詞語,這就使語言的使用偏離了規(guī)范的軌道,造成語言系統(tǒng)內(nèi)部的混亂。有漢語詞匯縮略如“蛋白質(zhì)”是“笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì)”的簡(jiǎn)稱。從語用的角度來說,縮略詞言簡(jiǎn)意賅,能以最少的語言符號(hào)表達(dá)最大量的信息,提高了交際效率,但任意地縮寫會(huì)給交際帶來障礙。網(wǎng)民利用鍵盤上的數(shù)字、字母、符號(hào)造出了一大批具有表情達(dá)意功能的新詞匯,如t-t表示流淚;把英文中的進(jìn)行時(shí)詞綴(-ing)、完成時(shí)詞綴(-ed)加于漢語動(dòng)詞或動(dòng)詞性詞組之后,表示相應(yīng)的時(shí)態(tài),如正在上網(wǎng)用“上網(wǎng)ing”表示,已經(jīng)吃過飯了用“吃飯ed”表示。這種現(xiàn)象大量出現(xiàn),勢(shì)必會(huì)影響漢語的純潔性。傳統(tǒng)語言系統(tǒng)中的舊詞語,網(wǎng)民強(qiáng)加其新意義,使它們成為網(wǎng)絡(luò)語言的一部分,比如,在論壇上第一個(gè)跟帖的人凌駕于其他跟帖之上,像坐在沙發(fā)上一樣舒適,故稱第一帖為“沙發(fā)”,其他跟帖則稱為“板凳”。這些詞的意義跟原詞意義大相徑庭,是對(duì)語言的極大污染。
2.2從網(wǎng)絡(luò)語言產(chǎn)生的影響來看
網(wǎng)絡(luò)語言生成方式的隨意性、創(chuàng)新性等特點(diǎn),給民族共同語帶來了相當(dāng)大的污染,沖擊著傳統(tǒng)語言文字的規(guī)范。大量網(wǎng)絡(luò)語言沒有經(jīng)過嚴(yán)格的編輯和校對(duì),網(wǎng)絡(luò)聊天更是隨心所欲,語法錯(cuò)誤到處可見。其語言污染歸納起來主要有以下三點(diǎn):
1) 字詞的使用具有很強(qiáng)的隨意性。網(wǎng)民在相對(duì)寬松的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,一味地追求新穎,無視漢語傳統(tǒng)語言的系統(tǒng)規(guī)范。如“版主”有“斑豬、版豬、班主、斑竹”多個(gè)異體詞,隨意性很高,完全不符合語言符號(hào)約定俗成的特征。
2)情境化程度高。不少字詞往往是網(wǎng)民在特定的語言交際情境中突發(fā)創(chuàng)造的,這些詞離開了具體的語境,也就失去了特定的意義。另外,很多詞語的使用與交際主體的年齡、性別、學(xué)歷、職業(yè)、階層、生活背景、人生經(jīng)歷等密切相關(guān),全民可接受程度很低,可能會(huì)陷入無人理解的尷尬境地。
3)呈現(xiàn)出不同程度的粗俗性。由于目前網(wǎng)絡(luò)環(huán)境缺乏有效的監(jiān)管,以及網(wǎng)民法律、道德意識(shí)等個(gè)人因素的影響,網(wǎng)絡(luò)語言粗制濫造、良莠不齊、泛濫成災(zāi),甚至臟話粗話連篇、污言穢語橫行。王獻(xiàn)福將其
轉(zhuǎn)貼于
特點(diǎn)概括為“一是蠻不講理,二是自我發(fā)泄,三是危言恐嚇,四是嘩眾取寵,五是黃色下流”。比如“下崽”、“驢友”。
因此才能上面的分析我們可以看出,網(wǎng)絡(luò)語言確實(shí)是一種語言污染,對(duì)現(xiàn)代漢語造成了很大的污染。
3.防治網(wǎng)絡(luò)語言污染的方法和途徑
針對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)語言造成的重大污染,我們不能輕視和不予理睬,但是在提出具體的規(guī)范工作方法之前,我們先引進(jìn)一條規(guī)范原則。于根元先生提出:“交際值是衡量語言是否規(guī)范的唯一原則。”由此可知,是否達(dá)到交際到位的目的,是衡量網(wǎng)絡(luò)語言是否規(guī)范的根本原則。因此,從交際值出發(fā),我們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言污染的防治工作要做到兩個(gè)方面:
3.1積極引導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)語言規(guī)范
首先,青少年是網(wǎng)絡(luò)的主要使用者,缺乏人生經(jīng)歷和判斷能力;網(wǎng)絡(luò)處于傳統(tǒng)道德、家長(zhǎng)管束的邊緣地帶,青少年網(wǎng)民極易在網(wǎng)絡(luò)上誤入歧途,成為不文明網(wǎng)絡(luò)語言污染的傳播者,因此必須加強(qiáng)對(duì)他們的引導(dǎo);同時(shí),青少年網(wǎng)民多是在校的學(xué)生,可塑性強(qiáng),使大規(guī)模統(tǒng)一的教育成為可能。因此,只有加強(qiáng)對(duì)青少年網(wǎng)民的規(guī)范用語教育和道德法律教育,才能有效地引導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范。
其次,充分利用互聯(lián)網(wǎng),宣傳規(guī)范使用網(wǎng)絡(luò)語言的必要性,提出不規(guī)范使用語言的危害,正面引導(dǎo)網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)交際中自覺使用規(guī)范漢語,如在網(wǎng)站的公告上規(guī)范使用網(wǎng)絡(luò)語言的倡議書等。
最后,編寫規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語言詞典,為網(wǎng)民使用網(wǎng)絡(luò)語言提供一個(gè)規(guī)范的用語指南,使網(wǎng)絡(luò)語言的使用有章可循。于根元的《中國網(wǎng)絡(luò)語言詞典》等都已經(jīng)出版發(fā)行,為網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范作出了重要貢獻(xiàn)。應(yīng)該提到的是,網(wǎng)絡(luò)語言詞典的選詞必須嚴(yán)謹(jǐn)、謹(jǐn)慎。
3.2優(yōu)化網(wǎng)絡(luò)語言環(huán)境
第一,建立健全法律法規(guī),將網(wǎng)絡(luò)行為納入法律系統(tǒng)。近年來,隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,在網(wǎng)上散布恐怖謠言、侮辱誹謗他人、詆毀企業(yè)聲譽(yù)等不良網(wǎng)絡(luò)行為已發(fā)了多起案件,也引起了社會(huì)的恐慌和不安,因此,將網(wǎng)絡(luò)行為納入法律系統(tǒng)刻不容緩,規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)行為勢(shì)必會(huì)減少網(wǎng)絡(luò)語言污染的出現(xiàn)。
第二,建立有效的監(jiān)管機(jī)制。比如要求大型官方網(wǎng)站的用語必須嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范、準(zhǔn)確,網(wǎng)上的新聞、公告、消息等必須符合現(xiàn)代漢語的規(guī)范原則;另外,要充分發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)管理員的監(jiān)督管理功能,一旦出現(xiàn)語言污染現(xiàn)象應(yīng)及時(shí)予以處理,防止其泛濫開來。
篇5
論文摘要:綜述網(wǎng)絡(luò)語言的研究現(xiàn)狀,分別論述網(wǎng)絡(luò)語言的定義、性質(zhì)、特點(diǎn)、詞匯、語法、修辭、收集整理、規(guī)范等問題的研究現(xiàn)狀,并提出對(duì)未來網(wǎng)絡(luò)語言研究的展望。
互聯(lián)網(wǎng)是繼報(bào)刊、廣播、電視之后出現(xiàn)的“第四媒體”。自1994年互聯(lián)網(wǎng)正式進(jìn)入我國,迄今已有20余年。作為網(wǎng)民上網(wǎng)交際的重要媒介,網(wǎng)絡(luò)語言越來越受到人們的關(guān)注。語言研究者對(duì)它的定義、性質(zhì)、特點(diǎn)、詞匯分類、語法特征、修辭手段以及網(wǎng)絡(luò)語言的收集整理、規(guī)范化等問題展開了熱烈討論。
一、網(wǎng)絡(luò)語言研究的現(xiàn)狀
1.網(wǎng)絡(luò)語言的定義
要研究網(wǎng)絡(luò)語言,就必須先給它“正名”。只有解決了“何謂網(wǎng)絡(luò)語言”的問題,研究者才能有的放矢、目標(biāo)明確地展開研究。目前,國內(nèi)外學(xué)者對(duì)“網(wǎng)絡(luò)語言”的界定提出了不同的看法。筆者選取其中有代表性的幾種觀點(diǎn)加以介紹。
英國語言學(xué)家David Crystal在其著作《語言與互聯(lián)網(wǎng)》(Language and the Internet)中將網(wǎng)絡(luò)語言定義為:出現(xiàn)在所有網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中的、能體現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)獨(dú)特面貌的媒介,它具有電子性、全球性、交互性的特征。[1]顯然,Crystal對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的界定是非常寬泛的,他所研究的網(wǎng)絡(luò)語言屬于廣義的網(wǎng)絡(luò)語言。我國學(xué)者于根元認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語言起初多指網(wǎng)絡(luò)的計(jì)算機(jī)語言,也指網(wǎng)絡(luò)上使用的有自己特點(diǎn)的自然語言。
現(xiàn)在一般指后者。[2]2鄭遠(yuǎn)漢提出網(wǎng)絡(luò)語言包括兩種:一種是與電子計(jì)算機(jī)聯(lián)網(wǎng)或上網(wǎng)活動(dòng)相關(guān)的名詞術(shù)語;另一種主要是指網(wǎng)友們上網(wǎng)聊天時(shí)臨時(shí)“創(chuàng)造”的一些特殊的信息符號(hào)或特別用法。[3]劉海燕所研究的網(wǎng)絡(luò)語言包括3類:技術(shù)專用語;網(wǎng)絡(luò)文化詞語;聊天室用語。[4]37-38秦秀白將網(wǎng)絡(luò)語言界定為網(wǎng)絡(luò)交流中使用的一種新興的媒體語言。它由3種語言成分構(gòu)成:計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的專業(yè)術(shù)語;與網(wǎng)絡(luò)文化現(xiàn)象相關(guān)的術(shù)語;網(wǎng)絡(luò)交際(BBS、網(wǎng)絡(luò)聊天等)使用的特殊用語。[5]其觀點(diǎn)與劉海燕的相似。張?jiān)戚x將網(wǎng)絡(luò)語言概括為4種情形:與互聯(lián)網(wǎng)有關(guān)的專業(yè)術(shù)語;網(wǎng)絡(luò)新聞使用的語言;網(wǎng)絡(luò)文學(xué)使用的語言;網(wǎng)絡(luò)聊天室以及論壇中使用的語言。[6]
國內(nèi)學(xué)者所給出的網(wǎng)絡(luò)語言的概念雖然措辭不同,細(xì)化程度不一,但其整體傾向是一致的,即將網(wǎng)絡(luò)語言的涵蓋面作了廣狹之分。廣義的網(wǎng)絡(luò)語言包括所有出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中的語言成分,而狹義的網(wǎng)絡(luò)語言則多指其中的某一種或幾種成分。從筆者目前所收集的資料來看,劉海燕、秦秀白所給出的網(wǎng)絡(luò)語言的定義接受度最高。很多學(xué)者在自己的研究中采用了這一定義,并把計(jì)算機(jī)術(shù)語、網(wǎng)絡(luò)文化用語、網(wǎng)絡(luò) 交際(BBS、網(wǎng)絡(luò)聊天等)用語統(tǒng)稱為廣義的網(wǎng)絡(luò)語言,而將網(wǎng)絡(luò)交際(BBS、網(wǎng)絡(luò)聊天等)用語稱為狹義的網(wǎng)絡(luò)語言。國內(nèi)學(xué)者大多以后者作為研究的重點(diǎn)。
2.網(wǎng)絡(luò)語言的性質(zhì)
關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言的性質(zhì),國內(nèi)外學(xué)者主要從兩個(gè)角度來展開論述:一是網(wǎng)絡(luò)語言的語體特征;二是網(wǎng)絡(luò)語言的社會(huì)屬性。
美國語言學(xué)家Davis和Brewer在其著作中指出,在鍵盤上寫、屏幕上讀的網(wǎng)絡(luò)交際用語具有口語和書面語的很多特征。[7]我國學(xué)者劉海燕認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語言是一種特定的社會(huì)方言[4]55,是一種特定的功能語體[4]95,是介于口語和書面語之間的特殊表達(dá)方式[4]98。劉乃仲、馬連鵬同樣將網(wǎng)絡(luò)語言的性質(zhì)界定為新興的網(wǎng)絡(luò)社會(huì)方言,認(rèn)為在網(wǎng)絡(luò)社會(huì),網(wǎng)絡(luò)文化的諸多特點(diǎn)都可以在網(wǎng)絡(luò)語言的運(yùn)用中得到映射。[8]呂明臣指出,網(wǎng)絡(luò)語言是以電子媒介為其物質(zhì)形式的,由于媒介的特殊性,使得網(wǎng)絡(luò)語言形成了不同于口語和書面語的交際特征。網(wǎng)絡(luò)語言是一種既非口語也非書面語的特殊存在狀態(tài),是一種特殊語體——網(wǎng)絡(luò)語體。[9]孫魯痕則認(rèn)為,雖然網(wǎng)絡(luò)語言是以書面形式表現(xiàn)出來的,但無論是從交際領(lǐng)域還是從語體風(fēng)格來看,都更接近于口語語體而迥異于書面語體,因此網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)該屬于口語語體。[10]從以上有代表性的論述中不難看出,關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言的語體特征,學(xué)界尚無定論。通常采用的觀點(diǎn)是,網(wǎng)絡(luò)語言是介于口語和書面語之間的特殊語體。至于網(wǎng)絡(luò)語言的社會(huì)屬性,學(xué)界基本認(rèn)同網(wǎng)絡(luò)語言是一種特定的社會(huì)方言。
3.網(wǎng)絡(luò)語言的特點(diǎn)
很多討論網(wǎng)絡(luò)語言的論著都談到了網(wǎng)絡(luò)語言的特點(diǎn)。為避免重復(fù),筆者主要選取幾種有代表性的觀點(diǎn)加以介紹。
于根元將網(wǎng)絡(luò)語言的總體特征概括為:外語詞語多,術(shù)語多;符號(hào)與語言交叉使用;語句的零融化、直觀化;幽默、風(fēng)趣。[2]78-88彭育波認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言主要具有四大特點(diǎn):創(chuàng)造性、形象化、簡(jiǎn)潔性和欠規(guī)范。[11]林綱從網(wǎng)絡(luò)用語的形式、涉及面、交際目的和語言風(fēng)格出發(fā),將網(wǎng)絡(luò)語言的主要特征歸納為4點(diǎn),除彭育波已經(jīng)提到的創(chuàng)造性和簡(jiǎn)潔性外,還包括多元性和模糊性。他認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言的多元性具體表現(xiàn)為:網(wǎng)絡(luò)用語在方言上的多元性;網(wǎng)絡(luò)用語語言形象的多元化;網(wǎng)絡(luò)用語語言風(fēng)格的多變。另外,由于網(wǎng)民在面對(duì)陌生的聊天者時(shí)常常帶有無意識(shí)的隔閡心理,這使得他們?cè)诨卮饘?duì)方問題時(shí),帶有模糊性。[12]除此以外,李莉還談到網(wǎng)絡(luò)語言的隨意性和不穩(wěn)定性。[13]王獻(xiàn)福談到網(wǎng)絡(luò)語言的粗俗性。[14]
上述觀點(diǎn)為大多數(shù)學(xué)者所接受。他們根據(jù)自己的認(rèn)知和理解,對(duì)其進(jìn)行取舍選擇,提煉出各自心目中的網(wǎng)絡(luò)語言的基本特性。在筆者看來,網(wǎng)絡(luò)語言的基本特征應(yīng)包括簡(jiǎn)潔性、創(chuàng)造性、隨意性和形象性。語言簡(jiǎn)潔是由網(wǎng)絡(luò)交際的即時(shí)性所決定的。為了在最短的時(shí)間內(nèi)傳達(dá)最多的信息,網(wǎng)民們盡可能地對(duì)交際用語中的詞匯、語法加以簡(jiǎn)化,創(chuàng)造出各種縮略詞句。創(chuàng)造性則是由廣大網(wǎng)民求新求異、張揚(yáng)了比以往任何媒介都要寬松的交際環(huán)境,這為網(wǎng)民充分發(fā)揮自己的想象力和創(chuàng)造潛能提供了有利的條件。同時(shí),寬松的交際環(huán)境也造就了網(wǎng)絡(luò)交際用語的隨意性,一些不規(guī)范或不文明的現(xiàn)象隨之出現(xiàn)。至于網(wǎng)絡(luò)語言的形象性,則主要表現(xiàn)為網(wǎng)絡(luò)表形符號(hào)的大量使用。
4.網(wǎng)絡(luò)語言的詞匯研究
網(wǎng)絡(luò)語言中的詞匯是學(xué)界關(guān)注最多的問題,對(duì)它的研究主要集中在以下幾個(gè)方面:詞語釋義、詞語分類、修辭手段、規(guī)范化等。由于后兩個(gè)方面與本文的其他部分有所重合,故此處不予展開。
(1)詞語釋義。網(wǎng)絡(luò)世界的新詞新語總在不斷涌現(xiàn)。對(duì)新詞語的解釋成了研究網(wǎng)絡(luò)詞匯的基本環(huán)節(jié)。此類論文數(shù)量眾多,恕不一一列舉。
(2)詞匯分類。研究者主要從外部形態(tài)和語義來源兩個(gè)角度對(duì)網(wǎng)絡(luò)詞匯進(jìn)行分類。
依據(jù)外部形態(tài),劉欽明將網(wǎng)絡(luò)語匯大致分為3類。一是非漢字符網(wǎng)絡(luò)語匯,包括4種類型:由漢語拼音字母構(gòu)成,由外語字母構(gòu)成,由數(shù)字構(gòu)成,由表情符號(hào)構(gòu)成。二是混合字符網(wǎng)絡(luò)語匯,包括3種類型:由字母與數(shù)字混合構(gòu)成,由字母與符號(hào)混合構(gòu)成,由字母、數(shù)字與漢字混合構(gòu)成。三是漢字符網(wǎng)絡(luò)語匯,其結(jié)構(gòu)方式多樣,可分為假借、合成、仿擬、譯介4種,其中合成、譯介最為重要。[15]
根據(jù)語義來源,鄭遠(yuǎn)漢將網(wǎng)絡(luò)語言分為七大類:一是符號(hào)組形類,將標(biāo)點(diǎn)、數(shù)字和字母等符號(hào)組合在一起,模擬一定形態(tài),用以象征某種意義,包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào)組形、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)+數(shù)字組形、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)+字母組形;二是數(shù)字會(huì)意類;三是諧音替代類,包括同音漢字“假借”、數(shù)字諧音代替、英語“音譯”;四是縮略簡(jiǎn)稱類,包括拼音縮略、英語縮略;五是轉(zhuǎn)義易品類,包括詞義引申、詞性轉(zhuǎn)品;六是雙語混雜類;七是重字贅語類。[3]張?jiān)戚x則將網(wǎng)絡(luò)詞匯分為兩大類。一是來源于外來語的網(wǎng)絡(luò)詞匯。以英語為例,其出現(xiàn)方式可分為5個(gè)小類:英語詞匯保持原貌;來源于英語的音譯借詞;來源于英語的意譯詞;來源于英語的縮略詞;借用英語語音的諧音詞。二是漢語本族語基礎(chǔ)上的網(wǎng)絡(luò)詞匯。包括10個(gè)小類:來源于方言的網(wǎng)絡(luò)詞匯;漢字諧音;舊詞賦新意;數(shù)字諧音;漢語拼音縮略詞;析字;原有詞匯的合音變化;原有詞匯的語義及色彩轉(zhuǎn)換;擬聲詞;來源于兒童語言的網(wǎng)絡(luò)詞匯。[6]
5.網(wǎng)絡(luò)語言的句法研究
與其他方面的研究相比,網(wǎng)絡(luò)語言的句法研究相對(duì)薄弱,專題論文比較少。有代表性的是張?jiān)戚x對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言句法特征的分析。張?jiān)戚x認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言的句法形式具有獨(dú)特之處,具體表現(xiàn)在5個(gè)方面:一是做狀語的副詞使用有別于日常語言;二是英語詞綴加之于漢語句末,漢語語氣助詞加之于英語句末;三是特殊句式的使用;四是語詞疊用;五是原有詞匯的詞性轉(zhuǎn)換使用,主要表現(xiàn)為名詞動(dòng)用、形容詞動(dòng)用、名詞形容詞化。[6]
6.網(wǎng)絡(luò)語言的修辭研究
網(wǎng)絡(luò)語言經(jīng)常用到的修辭格主要有諧音、縮略、圖示格、飛白等。語言研究者從不同角度對(duì)這些辭格進(jìn)行了分析。
(1)諧音。諧音指的是字詞的音相同或相近。戚曉杰[16]、嚴(yán)斌慧[17]、左海霞和姚喜明[18]均認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言的諧音表義有其深層的驅(qū)動(dòng)因素,即網(wǎng)絡(luò)交際的經(jīng)濟(jì)性原則。連曉霞在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步指出,除上述動(dòng)因外,追求幽默風(fēng)趣的表達(dá)效果也是促使網(wǎng)民廣泛運(yùn)用諧音辭格的重要原因。[19]根據(jù)戚曉杰[16]、趙華倫[20]、左海霞和姚喜明[18]的分析,網(wǎng)絡(luò)語言的諧音主要表現(xiàn)為以下5種形式:漢語普通話詞匯諧音、漢語方言諧音、英文諧音、數(shù)字諧音、英文+數(shù)字諧音。
(2)縮略。陳光明指出,漢語網(wǎng)絡(luò)用語常見的縮略方式有:直接借用英語縮寫;利用漢語拼音進(jìn)行首字母縮寫;利用數(shù)字諧音進(jìn)行縮寫。[21]連曉霞認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言縮略的目的有3個(gè):一是打字時(shí)擊鍵便捷;二是達(dá)到委婉的目的,使日常生活中一些難以啟齒的粗鄙詞語看起來不那么扎眼;三是追求新奇活潑的表達(dá)效果。[19]
(3)圖示格。圖示格指的是運(yùn)用符號(hào)組合或直觀圖像來替代文字?jǐn)⑹龅男揶o方法。蔣冰冰討論了圖示格在當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)語言中的新發(fā)展。[22]連曉霞將網(wǎng)絡(luò)中的圖示格歸納為兩種類型:一是鍵盤字符的組合,如“^-^”表示瞇著眼睛笑;二是直觀的圖像或圖畫。她認(rèn)為圖示比常規(guī)的文字?jǐn)⑹龈_切、形象、簡(jiǎn)潔。[19]
(4)飛白。飛白指的是明知其錯(cuò)而將錯(cuò)就錯(cuò),有意把白字、別音等如實(shí)記錄或援引下來的辭格。張魯昌將網(wǎng)絡(luò)語言中的飛白現(xiàn)象分為兩類:有意搞笑類和表達(dá)特殊情感類。[23]連曉霞指出,網(wǎng)語中最常見的就是語音飛白。其中一類是利用方言土音構(gòu)成的諧音飛白,如“偶稀飯”;另一類是由于用拼音輸入法,敲出了一個(gè)與需要的詞音同或音近的詞,但是發(fā)現(xiàn)這個(gè)錯(cuò)誤的詞還挺有意思,于是將錯(cuò)就錯(cuò),不再去改選正確的詞,如將“版主”打作“斑竹”。[19]
7.網(wǎng)絡(luò)語言的收集與整理
網(wǎng)絡(luò)語言的收集和整理工作是由國家相關(guān)語言監(jiān)管部門、科研機(jī)構(gòu)和研究者共同承擔(dān)的。教育部專門設(shè)立了“國家語言資源監(jiān)測(cè)與研究中心網(wǎng)絡(luò)媒體語言分中心”,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言實(shí)施監(jiān)測(cè)和規(guī)范引導(dǎo)。該中心先后在《中國語言生活狀況報(bào)告(2005下編)》中了《高校網(wǎng)絡(luò)媒體BBS用字用語調(diào)查》,在《中國語言生活狀況報(bào)告(2006下編)》中了《中文網(wǎng)絡(luò)用字用語調(diào)查》《中文博客用字用語專項(xiàng)調(diào)查》《中文BBS用字用語專項(xiàng)調(diào)查》??蒲袡C(jī)構(gòu)和研究者對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的收集整理則主要體現(xiàn)為網(wǎng)絡(luò)語言詞典的編纂。目前,常見的網(wǎng)絡(luò)語言詞典主要有:易文安主編的《網(wǎng)絡(luò)時(shí)尚詞典》[24],于根元主編的《中國網(wǎng)絡(luò)語言詞典》[25],王驍煒主編的《實(shí)用網(wǎng)絡(luò)流行語》[26],李康、張陽主編的《網(wǎng)絡(luò)流行風(fēng)——網(wǎng)上聊天詞語妙用》[27],亢世勇、劉海潤主編的《實(shí)用網(wǎng)絡(luò)用語手冊(cè)》[28],周建民、熊一民主編的《最新網(wǎng)絡(luò)交際用語辭典》[29]。
8.網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范
隨著互聯(lián)網(wǎng)的蓬勃發(fā)展,作為其交際工具的網(wǎng)絡(luò)語言逐漸由網(wǎng)內(nèi)滲透到網(wǎng)外,由互聯(lián)網(wǎng)走向人們的日常生活。這一現(xiàn)象引起了社會(huì)媒體和語言研究者的極大關(guān)注。對(duì)于如何看待網(wǎng)絡(luò)語言以及網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范問題,學(xué)者們提出了各自不同的看法。歸納起來,主要有以下幾種觀點(diǎn)。
(1)強(qiáng)調(diào)網(wǎng)絡(luò)對(duì)語言生活的負(fù)面影響,要求維護(hù)漢語的純正性。立鑫指出,計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)用語魚龍混雜,急需規(guī)范。[30]閃雄認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言破壞了漢語的純潔,會(huì)給漢語規(guī)范帶來極大的阻礙,必須防微杜漸,在網(wǎng)絡(luò)還沒有普及到家庭時(shí)就事先建立規(guī)范。[31]持相同觀點(diǎn)的還有沈藝虹,她指出網(wǎng)絡(luò)語言嚴(yán)重影響了學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)語言的學(xué)習(xí),影響了對(duì)民族語言純潔性的繼承,而且助長(zhǎng)了年輕人浮躁的風(fēng)氣,因此,維護(hù)漢語的純正性迫在眉睫。[32]
(2)辯證地看待網(wǎng)絡(luò)語言,提倡對(duì)之加以適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)與規(guī)范,強(qiáng)調(diào)網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范工作應(yīng)該是有層次的。于根元提出應(yīng)制定網(wǎng)絡(luò)新詞新語規(guī)范的基本原則,研究哪些詞語是好的,哪些是不好的。國家相關(guān)部門和各個(gè)網(wǎng)站應(yīng)制定相應(yīng)的管理措施,規(guī)范引導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)語言的正常發(fā)展,對(duì)一些粗俗的、不文明的語言現(xiàn)象要制止。[2]194王獻(xiàn)福強(qiáng)調(diào)在保留那些簡(jiǎn)約的、富有創(chuàng)意的、生動(dòng)形象的網(wǎng)絡(luò)語言的同時(shí),不應(yīng)忽視網(wǎng)絡(luò)語言的不規(guī)范之處和負(fù)面影響,而應(yīng)積極探討解決問題的辦法,探討如何規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語言并引導(dǎo)它朝著健康的方向發(fā)展。[14]持這種觀點(diǎn)的學(xué)者最多,如胡吉成[33]、金志茹[34]等。
(3)語言具有自我調(diào)節(jié)的功能。網(wǎng)絡(luò)語言能夠通過自我調(diào)節(jié)去粗取精,朝著健康的方向發(fā)展。王希杰指出,語言具有自我調(diào)節(jié)的功能,這使得語言具有相對(duì)獨(dú)立的品質(zhì)。在某種程度、某種意義上說,一定量的混亂是語言正常發(fā)展的伴隨物。[35]陳榴認(rèn)為,規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語言的形式現(xiàn)在還為時(shí)過早。因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)語言目前尚處于發(fā)展的過程中,其語言形式也正處于約定俗成的階段,要人為地規(guī)范它,不僅時(shí)機(jī)尚未成熟,而且很難操作。[36]
二、網(wǎng)絡(luò)語言研究的展望
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)、科技、文化的不斷發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言將呈現(xiàn)出更加紛呈的面貌。新的詞語、表達(dá)形式會(huì)不斷涌現(xiàn),新的傳播方式也會(huì)應(yīng)運(yùn)而生?;ヂ?lián)網(wǎng)的日益推廣與普及,必將帶來網(wǎng)絡(luò)語言的繁榮興旺,其影響力將越來越大。因此,網(wǎng)絡(luò)語言研究大有可為。綜觀我國當(dāng)前的網(wǎng)絡(luò)語言研究,雖然在深度和廣度上有不斷拓展的趨勢(shì),但仍存在很多不足。今后的研究要取得新的突破,似應(yīng)關(guān)注以下幾個(gè)方面。
(1)建立大規(guī)模的網(wǎng)絡(luò)語言語料庫,從靜態(tài)和動(dòng)態(tài)兩個(gè)角度來全面考察網(wǎng)絡(luò)語言的特征和發(fā)展趨勢(shì)。語言研究工作是以大量真實(shí)、可信的語料為基礎(chǔ)的,只有掌握了足夠的一手資料,才能抽絲剝繭,找出隱藏于紛繁現(xiàn)象背后的深層規(guī)律。目前,國內(nèi)研究者所使用的語料大多比較零散,基于專門語料庫的網(wǎng)絡(luò)語言研究成果比較少見。
(2)開拓思路,吸收和引進(jìn)新的研究方法,將定性分析與定量分析結(jié)合起來。目前的研究大多采用傳統(tǒng)的定性分析法,定量分析嚴(yán)重不足。雖然有一部分學(xué)者已經(jīng)嘗試在進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)語言研究時(shí)將定性與定量結(jié)合起來,但這一方法仍然需要進(jìn)一步推廣和運(yùn)用。
(3)展開跨語言研究,探尋人類網(wǎng)絡(luò)語言的共性和漢民族網(wǎng)絡(luò)語言的個(gè)性。從目前的情況看,我國網(wǎng)絡(luò)語言的對(duì)比研究相當(dāng)薄弱,現(xiàn)有成果都還只是停留在表層階段,有待于進(jìn)一步的深挖和拓寬。
(4)尋找語言學(xué)與社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、符號(hào)學(xué)、傳播學(xué)等學(xué)科的契合點(diǎn),借鑒其他學(xué)科的新理論、新方法,展開網(wǎng)絡(luò)語言的多學(xué)科交叉研究。目前,已有學(xué)者在進(jìn)行這方面的嘗試,如利用基于達(dá)爾文生物進(jìn)化論觀點(diǎn)解釋文化進(jìn)化規(guī)律的新理論——模因論來解釋網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)象。當(dāng)然,這方面的研究還處在起步階段,要真正揭示網(wǎng)絡(luò)語言的深層規(guī)律尚需時(shí)日。網(wǎng)絡(luò)語言的多學(xué)科交叉研究將是未來研究的熱點(diǎn)之一。
參考文獻(xiàn)
[1]CRYSTAL D.Language and the Internet[M].Cambridge:Cambridge University Press,2001:18.
[2]于根元.網(wǎng)絡(luò)語言概說[M].北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,2001.
[3]鄭遠(yuǎn)漢.關(guān)于“網(wǎng)絡(luò)語言”[J].華中科技大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2002(3):102-106.
[4]劉海燕.網(wǎng)絡(luò)語言[M].北京:中國廣播電視出版社,2002.
[5]秦秀白.網(wǎng)語和網(wǎng)話[J].外語電化教學(xué),2003(6):1-6.
[6]張?jiān)戚x.網(wǎng)絡(luò)語言的詞匯語法特征[J].中國語文,2007(6):531-535.
[7]DAVIS B H, BREWER J P. Electronic discourse: linguisticinpiduals in virtual space[M]. N Y: State University ofNew York Press, 1997:2.
[8]劉乃仲,馬連鵬.網(wǎng)絡(luò)語言:新興的網(wǎng)絡(luò)社會(huì)方言[J].大連理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2003(3):89-92.
[9]呂明臣.網(wǎng)絡(luò)交際中自然語言的屬性[J].吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2004(2):48-53.
[10]孫魯痕.網(wǎng)絡(luò)語言——談話語體的網(wǎng)上功能變體[J].貴州社會(huì)科學(xué),2007(8):93-96.
[11]彭育波.論網(wǎng)絡(luò)語言的幾個(gè)特點(diǎn)[J].修辭學(xué)習(xí),2001(4):12-13.
[12]林 綱.網(wǎng)絡(luò)用語的類型及其特征[J].修辭學(xué)習(xí),2002(1):26-27.
[13]李 莉.網(wǎng)絡(luò)詞語的性質(zhì)及特點(diǎn)[J].語文研究,2005(1):21-24.
[14]王獻(xiàn)福.論網(wǎng)絡(luò)語言的構(gòu)成、特點(diǎn)及規(guī)范[J].前沿,2008(7):185-187.
[15]劉欽明.“網(wǎng)絡(luò)語匯”的組合理據(jù)分析[J].語言教學(xué)與研究,2002(6):72-77.
[16]戚曉杰.談網(wǎng)絡(luò)語言的諧音表義[J].修辭學(xué)習(xí),2002(3):21.
[17]嚴(yán)斌慧.論網(wǎng)絡(luò)語言中諧音的運(yùn)用[J].成都理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2005(3):32-34.
[18]左海霞,姚喜明.修辭視角下的網(wǎng)絡(luò)語言[J].外語電化教學(xué),2006(1):27-31.
[19]連曉霞.從修辭手法看網(wǎng)絡(luò)詞語蘊(yùn)含的價(jià)值取向[J].修辭學(xué)習(xí),2006(2):44-47.
[20]趙華倫.論網(wǎng)絡(luò)語言的修辭現(xiàn)象[J].語言文字應(yīng)用,2005(S1):123-125.
[21]陳光明.從網(wǎng)絡(luò)語言縮略語看網(wǎng)絡(luò)語言的后現(xiàn)代特征[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2008(2):41-44.
[22]蔣冰冰.象征示意:圖示格的新發(fā)展[J].修辭學(xué)習(xí),2003(6):42-43.
[23]張魯昌.網(wǎng)絡(luò)語言中另類“飛白”的語用分析[J].廣西社會(huì)科學(xué),2005(3):144-146.
[24]易文安.網(wǎng)絡(luò)時(shí)尚詞典[M].???海南出版社,2000.
[25]于根元.中國網(wǎng)絡(luò)語言詞典[M].北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,2001.
[26]王驍煒.實(shí)用網(wǎng)絡(luò)流行語[M].上海:漢語大詞典出版社,2001.
[27]李 康,張 陽.網(wǎng)絡(luò)流行風(fēng)——網(wǎng)上聊天詞語妙用[M].上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2002.
[28]亢世勇,劉海潤.實(shí)用網(wǎng)絡(luò)用語手冊(cè)[M].上海:上海辭書出版社,2003.
[29]周建民,熊一民.最新網(wǎng)絡(luò)交際用語辭典[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2008.
[30]立 鑫.談?wù)劸W(wǎng)絡(luò)語言的健康問題[J].語文建設(shè),1998(1):46-47.
[31]閃 雄.網(wǎng)絡(luò)語言破壞漢語的純潔[J].語文建設(shè),2000(10):15-16.
[32]沈藝虹.網(wǎng)絡(luò)語言規(guī)范化問題研究[J].漳州師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2004(4):86-89.
[33]胡吉成.當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)詞語問題探析[J].廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2004(4):80-84.
[34]金志茹.試論網(wǎng)絡(luò)語言的現(xiàn)狀及其規(guī)范化[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2007(3):119-120.
篇6
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言;成因;對(duì)策
自二十世紀(jì)九十年代互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)出現(xiàn)以來,互聯(lián)網(wǎng)就已經(jīng)成為現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展以及人們生活不可缺少的組成部分。而與此同時(shí),網(wǎng)絡(luò)的急速發(fā)展也使得網(wǎng)絡(luò)語言取得了較大的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展,極大地沖擊了原有的漢語語言的發(fā)展。雖然網(wǎng)絡(luò)語言正處在語言發(fā)展的初級(jí)階段,但是網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展前景及其影響卻已初見端倪。
一、網(wǎng)絡(luò)語言的概述
(一)網(wǎng)絡(luò)語言的界定
網(wǎng)絡(luò)語言可以分為專業(yè)的網(wǎng)絡(luò)語言和非專業(yè)的網(wǎng)絡(luò)語言兩大類。就專業(yè)的網(wǎng)絡(luò)語言而言,主要是指語言要專門的用于網(wǎng)絡(luò)交際,因而在非正式場(chǎng)合里面應(yīng)用較多,具有極強(qiáng)的規(guī)范性和技術(shù)性。而對(duì)于非規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語言而言,它主要是指人們?cè)谌粘I钪型ㄟ^網(wǎng)絡(luò)聊天產(chǎn)生的隨意語言。雖然這類語言不是很規(guī)范,但是簡(jiǎn)單易懂,并且發(fā)展速度較快,且傳播范圍較廣。通過研究獲悉主要原因是這種非規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語言不僅貼近于人們的生活實(shí)際,而且來源于人們具體的生活實(shí)際,因此,比較受廣大群眾的歡迎,從而得到廣泛應(yīng)用。
(二)網(wǎng)絡(luò)語言的分類
1、活用漢字詞
對(duì)于傳統(tǒng)的語言來說,詞匯就是語言組成的重要因素,而詞匯又是帶動(dòng)語言發(fā)展的能動(dòng)性因素和關(guān)鍵環(huán)節(jié)。對(duì)于網(wǎng)絡(luò)語言來說,它的產(chǎn)生具有極其新穎和動(dòng)態(tài)的特點(diǎn),可以說網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展就是活用漢語字詞的一個(gè)能動(dòng)性的過程。在網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展過程中,許許多多新詞匯開始產(chǎn)生并且被賦予了極其豐富的含義。比如我們平時(shí)最流行的QQ交友軟件來說,最原始的詞匯是QICQ,而隨著網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展進(jìn)步,逐漸形成了QQ這一簡(jiǎn)明的詞匯。再比如我們平時(shí)玩的貼吧以及吧主這種新詞匯的形成都是網(wǎng)絡(luò)語言活用漢語字詞的結(jié)果。
2、數(shù)字表意類
在網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展過程中,逐漸形成了一種數(shù)字表意類的網(wǎng)絡(luò)數(shù)字語言,這種語言的出現(xiàn)和廣泛應(yīng)用實(shí)質(zhì)上就是利用了人們對(duì)美好事物的心理期待。這種在網(wǎng)絡(luò)上常用的語言我們隨處可見,就拿一個(gè)重大的“節(jié)日”來說吧,11月11日光棍節(jié),這個(gè)節(jié)日本是由于11這個(gè)數(shù)字比較好來寓意單身之日,從而將這一天定為光棍節(jié),但是我們知道這個(gè)節(jié)日發(fā)展至今,它已經(jīng)成為當(dāng)今各大電子網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營商搶占商機(jī)的重要節(jié)日。再者,還有一些網(wǎng)絡(luò)詞匯,比如520(我愛你);1314(一生一世);56(無聊)等等這些語言都受到廣大網(wǎng)民的廣泛使用。
3、字母類
由于網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展與使用是基于互聯(lián)網(wǎng)本身的發(fā)展而來,而互聯(lián)網(wǎng)最基本的就是計(jì)算機(jī)的打字功能。由于計(jì)算機(jī)打字用的都是二十六個(gè)英文字母,基于此,一種字母類的網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)運(yùn)而生。這種字母類的語言就是將英語詞匯進(jìn)行簡(jiǎn)寫,從而更加方便彼此之間的交流與溝通。比如我們?cè)诤蛯?duì)方說See you時(shí),就可以將其簡(jiǎn)寫成CU這種簡(jiǎn)單易理解的字母,極大地方便了人們的生活。
4、表情類符號(hào)
表情類符號(hào)可以說是網(wǎng)絡(luò)語言發(fā)展至今對(duì)于單純的語言運(yùn)用的一大成功的突破,它打破了傳統(tǒng)單利用漢字表達(dá)的局限性。利用網(wǎng)絡(luò)語言的表情類符號(hào)可以充分而且形象地表達(dá)出每一個(gè)人的喜怒哀樂,更加便于網(wǎng)民彼此之間的理解與溝通,極大地豐富了人們的精神文化生活。
二、網(wǎng)絡(luò)語言的成因分析
(一)物質(zhì)基礎(chǔ):網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的新發(fā)展以及新事物的層出不窮
隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展進(jìn)步,各種新的事物不斷涌現(xiàn)?;诖?,傳統(tǒng)的單一的語言已經(jīng)不能滿足日益發(fā)展進(jìn)步的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和新鮮事物的需要,傳統(tǒng)語言已經(jīng)不能充分地將人們具體的意思表達(dá)的更加清晰。因此,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)下新技術(shù)、新事物的發(fā)展,成為網(wǎng)絡(luò)語言產(chǎn)生的必要的物質(zhì)基礎(chǔ)。近年來,網(wǎng)絡(luò)發(fā)展越來越趨向于多樣化的發(fā)展方式,與此同時(shí)網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)與發(fā)展極大地沖擊了傳統(tǒng)的傳媒方式,促進(jìn)傳統(tǒng)的傳媒方式積極地進(jìn)行改進(jìn)與融合,從而適應(yīng)時(shí)展進(jìn)步的需要。而與此同時(shí),這種網(wǎng)絡(luò)語言的出現(xiàn)已經(jīng)成為現(xiàn)代漢語發(fā)展重要的組成部分。網(wǎng)絡(luò)語言在出現(xiàn)和發(fā)展的進(jìn)程中,不斷地吸收外來的文化和先進(jìn)的技術(shù)豐富自身發(fā)展進(jìn)步,用以促進(jìn)我國網(wǎng)絡(luò)語言的進(jìn)步發(fā)展[1]。
(二)根本原因:網(wǎng)絡(luò)技術(shù)及人類自身發(fā)展的局限性
對(duì)于人類來說,“語言”是人類交流中不可或缺的內(nèi)容,可以說語言的表達(dá)是人類具體的思維和想法。但是,在具體的歷史發(fā)展進(jìn)程中,我們可以了解,人類的思維是一個(gè)不斷發(fā)展變化的過程,它受到來自內(nèi)部以及外界各種環(huán)境的各種因素的影響,可以說人類的思維是沒有規(guī)律可循的。但是語言的表達(dá)卻是有限的,語言表達(dá)的有限性和人類思維的無限性,就直接導(dǎo)致了網(wǎng)絡(luò)語言的產(chǎn)生與應(yīng)用。同時(shí),促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)語言產(chǎn)生的根本原因是語言本身的輸入意義,就現(xiàn)代的科技水平,無法將漢語豐富的語言內(nèi)容全部表達(dá)出來,所以,網(wǎng)絡(luò)語言的出現(xiàn)可以說是時(shí)展和社會(huì)進(jìn)步以及人們?nèi)找嬖鲩L(zhǎng)的需求的綜合的結(jié)果。雖然,在語言與思維之間還存在很多的局限性,但是正是由于這種矛盾和局限性的存在,才使得網(wǎng)絡(luò)語言出現(xiàn)、發(fā)展,帶動(dòng)漢語語言文化的進(jìn)一步前行,豐富了人們的生活和促進(jìn)了社會(huì)的發(fā)展[2]。
(三)社會(huì)因素:網(wǎng)絡(luò)技術(shù)下產(chǎn)生的新的心理和倫理美學(xué)
在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的時(shí)代,人們的生活節(jié)奏不斷地加快,由此造成人們的壓力越來越大。而隨著網(wǎng)絡(luò)及網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展,為人們營造了一個(gè)一個(gè)可以緩解壓力釋放心情的空間,即網(wǎng)絡(luò)虛擬空間。在這種網(wǎng)絡(luò)空間中,現(xiàn)實(shí)的語言已經(jīng)不能完全的滿足廣大網(wǎng)民在虛擬的網(wǎng)絡(luò)空間中進(jìn)行交流的需要,因此,網(wǎng)絡(luò)語言開始發(fā)展起來。這種網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展,使得原本比較死板的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境開始介入了人的因素,并不斷地活躍起來。而與此同時(shí),人們可以在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中充分地利用網(wǎng)絡(luò)語言來表達(dá)自己的個(gè)性和創(chuàng)意,充分地釋放自己的內(nèi)心,達(dá)到身心放松的狀態(tài)。在虛擬的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,人們彼此之間不認(rèn)識(shí),所以,可以盡情的吐露最真實(shí)的想法,找人來釋放內(nèi)心的壓抑,使得人與人之間的交往變得更加的真誠[3]。
三、對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的態(tài)度和規(guī)范
(一)規(guī)范現(xiàn)實(shí)語言交際環(huán)境
社會(huì)的發(fā)展、時(shí)代的進(jìn)步以及人們生活的需要促使網(wǎng)絡(luò)語言的產(chǎn)生,但是,任何新事物的產(chǎn)生與發(fā)展都有一個(gè)從新生到滅亡的過程。網(wǎng)絡(luò)語言也是一樣,網(wǎng)絡(luò)語言的持續(xù)發(fā)展與否只要看它是否具有長(zhǎng)久的生命力和可持續(xù)發(fā)展的能力。隨著社會(huì)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言已經(jīng)成為了漢語的重要組成部分,而一旦網(wǎng)絡(luò)語言失去了它旺盛的生命力,那么就會(huì)對(duì)漢語語言的規(guī)范和發(fā)展產(chǎn)生極大的影響。我們知道,網(wǎng)絡(luò)語言最初是以一種新興事物出現(xiàn)的,它只是對(duì)于漢語的形式進(jìn)行了豐富,并沒有改變漢語最初的本質(zhì),因此,它的消亡并不會(huì)對(duì)漢語本身產(chǎn)生太大的影響。但是,將網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)用到現(xiàn)實(shí)中,一定存在很多規(guī)范性問題,需要通過現(xiàn)實(shí)交流做好跟進(jìn)[4]。
(二)規(guī)范信息輸入環(huán)境
對(duì)于漢語語言的輸入來說,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)存在較大的局限性,而網(wǎng)絡(luò)語言也正是由于這種局限性的存在才得以產(chǎn)生與發(fā)展,也就是說網(wǎng)絡(luò)語言的生命力在于能夠達(dá)到很好的語義輸入與表達(dá)的效果而被人們廣泛接受和應(yīng)用。這在一定程度上說明漢語的輸入還存在一定的弊端,漢語這種語義輸入的復(fù)雜過程,廣大網(wǎng)友在接受起來有一定的難度。在今后的發(fā)展中,要注重漢語語義的輸入技術(shù)的進(jìn)步,不斷地改進(jìn)網(wǎng)絡(luò)的技術(shù)與手段,不斷吸收外來的先進(jìn)文化以促進(jìn)自身的發(fā)展。要采取措施促進(jìn)漢語在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中的應(yīng)用,從而進(jìn)一步促進(jìn)漢語的傳承與發(fā)展。
(三)規(guī)范網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境
現(xiàn)代社會(huì)中網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展使得網(wǎng)民的數(shù)量大的驚人,無論哪個(gè)行業(yè)還是哪個(gè)階層,都離不開網(wǎng)絡(luò)的存在和使用。但是目前網(wǎng)絡(luò)交際語言環(huán)境的態(tài)勢(shì)是“魚龍混雜”,網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境的規(guī)范存在一定的問題,大量的低俗詞匯盛行。鑒于未來網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展中新的網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言發(fā)展有著積極意義,所以營造健康的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,積極規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語言成為目前必須要解決的問題。政府及相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)監(jiān)察部門要積極地制定相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)規(guī)范條例,加大宣傳教育,規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語言的健康文明,促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的健康發(fā)展。
網(wǎng)絡(luò)在促進(jìn)社會(huì)發(fā)展和人們生活進(jìn)步方面發(fā)揮著巨大的作用,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的重要組成部分。但是網(wǎng)絡(luò)語言在發(fā)展過程中不可避免地會(huì)出現(xiàn)一些不規(guī)范問題,給漢語的規(guī)范使用造成一定程度的影響。這些問題必須引起我們的重視。只有全社會(huì)共同努力,才能帶動(dòng)網(wǎng)絡(luò)語言和網(wǎng)絡(luò)語言環(huán)境向著積極健康的方向前行。
參考文獻(xiàn):
[1]陳春雷.從失范走向規(guī)范---關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言影響及規(guī)范策略的思考[J].學(xué)術(shù)界.2011(04):34-36.
[2]許子為.張顧為.何淼.網(wǎng)絡(luò)語言的功用與政治理論傳播的契合度分析[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版).2014(04):45-47.
篇7
我國自1994年正式全面接入國際互聯(lián)網(wǎng)以來,網(wǎng)絡(luò)語言以驚人的速度迅猛發(fā)展,一方面豐富了我們的語言生活,另一方面也對(duì)傳統(tǒng)語言產(chǎn)生了極大的影響和沖擊。因此,如何看待網(wǎng)絡(luò)語言,網(wǎng)絡(luò)語言要不要規(guī)范,一直是爭(zhēng)論不休的話題。
網(wǎng)絡(luò)語言要不要規(guī)范?
網(wǎng)絡(luò)語言有廣義、狹義之分。廣義的網(wǎng)絡(luò)語言主要包括兩類:一是與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的專業(yè)術(shù)語或特別用語,如“IP”“搜索引擎” “防火墻”等;二是通用于網(wǎng)絡(luò)聊天室或者論壇上的特殊用語,如“東東”“美眉”“菜鳥”“灌水”“886”“3Q”等。第一類不會(huì)引起太大爭(zhēng)議;第二類則具有強(qiáng)烈的個(gè)性特征,更能體現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)傳統(tǒng)語言規(guī)范的沖擊,因此倍受爭(zhēng)議,狹義的網(wǎng)絡(luò)語言指的就是這一類,也是本文重點(diǎn)討論的對(duì)象。
網(wǎng)絡(luò)語言比較簡(jiǎn)約、生動(dòng)、新奇、詼諧,體現(xiàn)了網(wǎng)民的智慧和對(duì)生活的感悟,但同時(shí)也存在著大量的不規(guī)范、不易解、不文明的成分,如“郁悶ing”(中文詞與英語表進(jìn)行體的ing組合,表示正在郁悶),“很S”(形容說話拐彎抹角),“烘焙雞”(homepage的音譯,指主頁),“偶稀飯”(“我喜歡”的方言諧音),“表”(“不要”的合音),“TMD”(國罵簡(jiǎn)稱),等等,因此自然出現(xiàn)了規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語言的聲音。
那網(wǎng)絡(luò)語言需不需要規(guī)范呢?要回答這個(gè)問題,我們需要明確什么是語言規(guī)范、規(guī)范的對(duì)象以及網(wǎng)絡(luò)語言的性質(zhì)。廣義的語言規(guī)范包括自發(fā)的規(guī)范和自覺的規(guī)范。我們這里說的語言規(guī)范是指自覺的規(guī)范,是由國家機(jī)關(guān)、語言決策機(jī)構(gòu)、語言研究機(jī)構(gòu)和語言專家發(fā)起并從事的宏觀的、全局的、大規(guī)模的規(guī)范活動(dòng),是在對(duì)語言文字發(fā)展變化的總規(guī)律認(rèn)識(shí)了解的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,目的是要推行一種全國或各民族共同使用的標(biāo)準(zhǔn)語,從而消除交際障礙,促進(jìn)民族語言的健康發(fā)展,以及宴觀由舊規(guī)范向新規(guī)范的過渡。
語言是不斷發(fā)展的,經(jīng)常產(chǎn)生一些新成分和新用法,語言規(guī)范的任務(wù)是對(duì)語言變化做出評(píng)價(jià)和抉擇,使語言這一交際工具更好地服務(wù)于社會(huì)生活。語言規(guī)范的對(duì)象是共同語,主要是書面語。方言是共同語的地域變體和社會(huì)變體,包括地域方言和社會(huì)方言,用于非正式交際場(chǎng)合,本身不需要規(guī)范,也規(guī)范不了。
網(wǎng)絡(luò)語言是一種新興的社會(huì)方言。有學(xué)者認(rèn)為,與行話、隱語等其他社會(huì)方言一樣,網(wǎng)絡(luò)語言是語言的一種社會(huì)變體,有其自身的存在環(huán)境和發(fā)展規(guī)律,在網(wǎng)絡(luò)這個(gè)虛擬空間里,只要不影響交際雙方表情達(dá)意,網(wǎng)絡(luò)語言本身就不需要規(guī)范,也規(guī)范不了。
然而,我認(rèn)為,方言層面的網(wǎng)絡(luò)語言不需要規(guī)范,并不意味著網(wǎng)絡(luò)語言在網(wǎng)絡(luò)以外的使用場(chǎng)合可以不受限制。共同語要不斷地從地域方言、社會(huì)方言吸收靈動(dòng)鮮活的成分,網(wǎng)絡(luò)語言一旦進(jìn)入共同語層面,則需要規(guī)范。比如在國家機(jī)關(guān)、學(xué)校教育、法律法規(guī)、新聞媒體中,網(wǎng)絡(luò)語言的使用應(yīng)該把握好度。教育部語言文字應(yīng)用管理司司長(zhǎng)姚喜雙強(qiáng)調(diào):“規(guī)范使用外語詞,媒體是表率,公務(wù)員是龍頭,服務(wù)業(yè)是窗口,學(xué)校是基礎(chǔ)?!本W(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范同樣如此。
網(wǎng)絡(luò)語言該不該用立法的方式規(guī)范?
2006年3月1日起施行的《上海市實(shí)施(中華人民共和國國家通用語言文字法)辦法》,規(guī)定“國家機(jī)關(guān)公文、教科書不得使用不符合現(xiàn)代漢語詞匯和語法規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語匯。新聞報(bào)道除需要外,不得使用不符合現(xiàn)代漢語詞匯和語法規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語匯”。這是國內(nèi)首次將規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語言的行為寫入地方性法規(guī)。云南、天津、四川、山東、廣西、海南、河南等省市也出臺(tái)了語言文字地方性法規(guī),對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言做了禁止性規(guī)定。2014年11月27日國家新聞出版廣電總局的《關(guān)于廣播電視節(jié)目和廣告中規(guī)范使用國家通用語言文字的通知》,要求各類廣播電視節(jié)目和廣告“不得使用或介紹根據(jù)網(wǎng)絡(luò)語言、仿照成語形式生造的詞語,如‘十動(dòng)然拒’‘人艱不拆’,等等”。2014年12月4日,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表文章《評(píng)“網(wǎng)絡(luò)新造詞語流行”:語言該規(guī)范就要規(guī)范》,稱“晉善晉美”“十動(dòng)然拒”等網(wǎng)絡(luò)語詞是隨意篡改、亂用成語,是仿照成語而生造詞語,必要的規(guī)范和禁止無可非議。
對(duì)于這些指令性的規(guī)定和要求,贊成者有之,反對(duì)者有之。贊成者認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語言的肆意發(fā)展會(huì)對(duì)青少年的漢語學(xué)習(xí)和素質(zhì)養(yǎng)成產(chǎn)生負(fù)面影響,立法規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語言可以維護(hù)漢語的純潔性,有利于普通話的推廣。反對(duì)者認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語言體現(xiàn)了新時(shí)代精神,體現(xiàn)了語言創(chuàng)新能力,立法規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語言會(huì)扼殺網(wǎng)民的創(chuàng)造力。
網(wǎng)絡(luò)語言該不該用立法的方式規(guī)范?我們并不否認(rèn)語言立法的必要性和重要性,問題是“不得使用不符合現(xiàn)代漢語詞匯和語法規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語匯”是否具有可操作性?何謂“不符合現(xiàn)代漢語詞匯和語法規(guī)范”?何謂“隨意篡改、亂用成語”?廣告中運(yùn)用成語諧音是否都屬于亂用?判定的標(biāo)準(zhǔn)是什么?網(wǎng)絡(luò)語言產(chǎn)生的時(shí)間不長(zhǎng),正處在飛速發(fā)展變化之中,既有積極因素,又有消極因素,短時(shí)間內(nèi)難以確定哪些用例符合規(guī)范,哪些用例不符合規(guī)范,因此不必急于表態(tài),可保留觀察一段時(shí)間再說。就目前來看,對(duì)待網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范化問題,應(yīng)該借鑒英、美、德等國家的做法,采取“疏”的辦法,加強(qiáng)引導(dǎo)和監(jiān)督,而不是采用立法的方式強(qiáng)行禁止。
網(wǎng)絡(luò)語言該如何規(guī)范?
語言規(guī)范化就是確定并推廣某一語言內(nèi)部統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。語言規(guī)范需要確定規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),還要指派實(shí)施標(biāo)準(zhǔn)的機(jī)構(gòu)、隊(duì)伍,加強(qiáng)教育、宣傳、引導(dǎo)和監(jiān)督工作。政府可以組織專家分析研究發(fā)展變化中的網(wǎng)絡(luò)語言,把那些符合語言發(fā)展規(guī)律的新成分、新用法固定下來,加以推廣,使之廣泛地為人們的交際服務(wù);而對(duì)于那些不符合語言發(fā)展規(guī)律,又不被群眾廣泛使用的成分和用法,應(yīng)該妥善地加以處理,以阻止消極的網(wǎng)絡(luò)語言成分進(jìn)入共同語。例如,網(wǎng)絡(luò)熱詞“給力”因?yàn)橥ㄓ眯詮?qiáng),有表現(xiàn)力,而且符合語法,有理據(jù)性,不但登上《人民日?qǐng)?bào)》頭版頭條,還被收入《現(xiàn)代漢語詞典》第6版,成為普通話詞匯的一員。而“十動(dòng)然拒”“人艱不拆”“累黨不愛”“喜大普奔”“說鬧覺余”等所謂的“網(wǎng)絡(luò)成語”,都是把一個(gè)相對(duì)完整的長(zhǎng)句子硬性縮略、強(qiáng)行拼裝為四個(gè)字,不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范,而且表意含混,難于理解,因此不被大眾接受。
有學(xué)者認(rèn)為,“語言規(guī)范究其實(shí)質(zhì)也是一種社會(huì)習(xí)慣,它只能通過約定俗成的途徑建立,而不能由語言機(jī)構(gòu)或語言學(xué)家向壁虛構(gòu)”。有些用法雖然不符合語言的發(fā)展規(guī)律,但是在人們的交際中已被廣泛使用,那就應(yīng)該根據(jù)約定俗成的原則加以肯定。例如,英語“fans”可以音譯為“粉絲”,意譯為“迷”。究竟哪個(gè)更符合漢語規(guī)律?一般來說,漢語吸收外來詞應(yīng)盡量采用意譯,因?yàn)橐庾g更接近民族語言習(xí)慣,便于理解和記憶。從這個(gè)角度來看,意譯詞“迷”更合規(guī)律,音譯詞“粉絲”則因與漢語固有詞“粉絲”字形相同但意義相差甚遠(yuǎn)而不被看好。但是,現(xiàn)代漢語還有一條規(guī)律——雙音節(jié)詞占優(yōu)勢(shì),顯然單音節(jié)的“迷”不太合乎大眾語言習(xí)慣?!懊浴币话悴粏握f,往往組成雙音節(jié)詞“歌迷”“影迷”“戲迷”“球迷”等,但這些詞又不能涵蓋所有的“迷”,因此雙音節(jié)音譯詞“粉絲”沒有被淘汰。后來,隨著網(wǎng)絡(luò)的傳播,音譯詞“粉絲”普遍被公眾接受,產(chǎn)生了“涼粉”(張靚穎的粉絲)、“職粉”(職業(yè)的粉絲組織者)、“互粉”(互當(dāng)粉絲)、“掉粉”(粉絲少了)、“鋼絲”(郭德綱的粉絲)等詞語,原本沒有意義的音節(jié)“粉”和“絲”大有升級(jí)為語素的勢(shì)頭,最終權(quán)威詞典《現(xiàn)代漢語詞典》采取約定俗成、承認(rèn)現(xiàn)實(shí)的態(tài)度,把“粉絲”定為規(guī)范詞。
網(wǎng)絡(luò)語言是不斷發(fā)展變化的,規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)也應(yīng)該隨之不斷調(diào)整。如上文所述,英語“fans”的音譯詞“粉絲”,起初并沒有被當(dāng)成規(guī)范詞,因此2006年如果在上海的政府文件、教科書和新聞報(bào)道中出現(xiàn)“粉絲”,依據(jù)《上海市實(shí)施(中華人民共和國國家通用語言文字法)辦法》,被判定為違法行為;2012年“粉絲”被收進(jìn)《現(xiàn)代漢語詞典》第6版,獲得了合法地位。
篇8
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言 陌生化
中圖分類號(hào):1045 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2013)10-0000-01
當(dāng)今社會(huì),網(wǎng)絡(luò)已成為人們獨(dú)特的精神家園。博客、論壇等形式的寫作也在眾多人群中流行開來。而網(wǎng)絡(luò)新人的網(wǎng)絡(luò)語言,也在以獨(dú)特的方式、獨(dú)特的審美角度、獨(dú)特的結(jié)構(gòu)形態(tài),引起人們的情感共鳴和心靈的震撼。它們不僅貼切、生動(dòng),還新奇、變異、超常,即能產(chǎn)生“陌生化”的感覺。這樣,單單依靠一般修辭當(dāng)然是遠(yuǎn)而不足的,這一“陌生化”的實(shí)現(xiàn)途徑就是語言的創(chuàng)新、奇特、出其不意,即運(yùn)用了漢語修辭的陌生化。
漢語修辭中“陌生化”也可以稱為“奇特化”、“反?;?,就是指運(yùn)用語言時(shí),故意對(duì)常規(guī)常識(shí)的偏離,使語義發(fā)生變化,語法產(chǎn)生變格,造成語言理解與感受上的陌生感。“陌生化”理論最早是在20世紀(jì)初由俄國形式主義者什克洛夫斯基提出的。對(duì)于“陌生化”,什克洛夫斯基的代表作《藝術(shù)作為手法》中的一段文字常被引用:“那種被稱為藝術(shù)的東西的存在,正是為了喚回人對(duì)生活的感受,使人感受到事物,使石頭更成其為石頭。藝術(shù)的目的是使你對(duì)事物的感受如同你所見的視像那樣,而不是如同你所認(rèn)識(shí)的那樣;藝術(shù)的手法是事物的‘陌生化’手法,是復(fù)雜化形式的手法,它增加了感受的難度和時(shí)延,既然藝術(shù)中的領(lǐng)悟過程是以自身為目的的,它就理應(yīng)延長(zhǎng);藝術(shù)是一種體驗(yàn)事物之創(chuàng)造的方式,而被創(chuàng)造物在藝術(shù)中已無足輕重”?!啊吧膶?shí)質(zhì)就在于不斷更新我們對(duì)人生、事物和世界的陳舊的感覺,把人們從那種狹隘的日常關(guān)系的束縛中解放出來,擺脫習(xí)以為常的慣常化的制約。”
所謂的陌生化就是“使之陌生”,就是要審美主體對(duì)日常感覺的習(xí)慣化感知起反作用,使審美主體即使面對(duì)熟視無睹的事物也能不斷地有新的發(fā)現(xiàn),從而延長(zhǎng)其關(guān)注的時(shí)間和感受的難度,增加審美的,并最終使主體在觀察世界的原始感受中化習(xí)見為新知,化腐朽為神奇。漢語修辭中的陌生化是以新奇的感受和體驗(yàn)為基礎(chǔ),以語言和修辭為手段的。因此,要實(shí)現(xiàn)陌生化,不僅要有感受的“新”、體驗(yàn)的“新”,還要有語言的“新”。接受者對(duì)突破常規(guī)的語言表達(dá)會(huì)因陌生感而特別注意,在注意的過程中加深對(duì)其的理解。
伴隨網(wǎng)絡(luò)的迅猛發(fā)展,使用率的大步提高,以及傳播速度的蔓延,網(wǎng)絡(luò)語言已成為時(shí)下人類的新寵。無論是在網(wǎng)絡(luò)上,還是在生活里,都在被大量的使用。由此,網(wǎng)絡(luò)語言中的陌生化現(xiàn)象,不得不引起我們的關(guān)注。
網(wǎng)絡(luò)語言是指互聯(lián)網(wǎng)上的語言,它既是網(wǎng)絡(luò)文化賴以傳播的基本載體,又是網(wǎng)絡(luò)文化的重要組成部分。目前備受社會(huì)各界關(guān)注的網(wǎng)絡(luò)語言,更多地是指那些常用于網(wǎng)絡(luò)論壇、網(wǎng)絡(luò)聊天以及憑借著網(wǎng)絡(luò)而流行開來的詞語現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)語言的最大特點(diǎn),在于它的陌生化,即采取了新鮮,甚至是怪異的表達(dá)形式,這是網(wǎng)絡(luò)語言得以流行的最主要原因。在自由度更大的網(wǎng)絡(luò)虛擬空間內(nèi),人們求新、求異、求變。也正因?yàn)槿绱耍庞心敲炊嗑W(wǎng)絡(luò)‘語不驚人死不休’。同時(shí),在網(wǎng)絡(luò)傳播的過程中,鍵盤輸入、屏幕閱讀的非面對(duì)面的交際方式以及即時(shí)、快捷的交際特點(diǎn),使之迥異于網(wǎng)絡(luò)之外的口耳相傳或白紙黑字的“傳統(tǒng)”交際行為,這促使人們以最簡(jiǎn)潔的輸入形式來應(yīng)對(duì)快速的信息交流,進(jìn)而尋求以縮略、替代、新造等形式來代替以往有詞典規(guī)范的“傳統(tǒng)”表現(xiàn)形式。
在網(wǎng)絡(luò)語言的陌生化現(xiàn)象中,大致有以下幾種情況:
1.語義的異化
語義的異化是指在已有的本義或基本義的基礎(chǔ)上,引申、派生出來的義項(xiàng),它賦予了語義新的內(nèi)涵,自有一番味道。這樣的詞義大都是為了適應(yīng)特定的表達(dá)需要而臨時(shí)創(chuàng)造的,具有不穩(wěn)定性。不過,有些詞義因?yàn)槭褂幂^多而被固定下來,成為詞語新的義項(xiàng)。眼下,“雷”字橫行,“被雷到了”成了無數(shù)網(wǎng)民的口頭禪。在現(xiàn)代的網(wǎng)絡(luò)語言中,“雷”不是自然現(xiàn)象中的雷電,也不是地雷,而是在你不知情的情況下看到某種令人驚訝的事物,被“彪悍”的事物嚇傻了或震撼了,感覺猶如“被雷擊中”一樣。又如“沙發(fā)”、“板凳”、“地板”,這些詞在我們的日常生活中都表示的是家居的名稱,而在網(wǎng)絡(luò)的論壇里面,樓主發(fā)出主貼表示發(fā)出論壇的主題,然后邀請(qǐng)各位網(wǎng)友進(jìn)來談?wù)摚谝粋€(gè)先到者回帖的就稱為“沙發(fā)”,第二個(gè)回帖為“板凳”,第三個(gè)回帖就是“地板”了。在此,無論是“雷”、還是“沙發(fā)”、“板凳”、“地板”的語義都發(fā)生了變化,具有詼諧幽默的味道,被廣大網(wǎng)友廣泛接受并應(yīng)用。
2.創(chuàng)造新詞語
隨著網(wǎng)絡(luò)的不斷更新,新事物層出不窮。為適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)的新事物和新概念,就會(huì)不斷的有網(wǎng)絡(luò)新詞創(chuàng)造出來。如“版主”, 當(dāng)初互聯(lián)網(wǎng)剛開出BBS時(shí),有了論壇,就要有管理者,這樣,新的掌門人在網(wǎng)上就誕生了,他們被叫“版主”,顧名思義,就是一版之主的意思。再如“黑客”,又稱駭客,指在電腦領(lǐng)域有特殊才能或技巧的人。這類人運(yùn)用自己的才能或技巧,要么是專門檢測(cè)系統(tǒng)漏洞,要么有可能做有違道德或法律的事。新詞不可勝數(shù)。
網(wǎng)絡(luò)新詞的誕生,往往伴隨著重大的公共事件,“5?12”汶川大地震中,一頭震后被埋廢墟下36天的肥豬還堅(jiān)強(qiáng)地活著,有人為它起名“朱堅(jiān)強(qiáng)”,不料話音未落,“朱堅(jiān)強(qiáng)”就迅速躥紅,一發(fā)而不可收拾。這些詞語因代表著新事物,新精神,本身具有“新”、“奇”的特點(diǎn)而成為網(wǎng)絡(luò)詞匯中的新寵。此外,還有許多極具個(gè)性化創(chuàng)造的新詞語,體現(xiàn)了創(chuàng)造者豐富的想象力及他們的睿智與幽默。
篇9
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言 語用原則 三分說 合作原則 禮貌原則
隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)交流已日益成為人們生活中的一部分,并且深刻地影響到人們的生活,網(wǎng)絡(luò)語言也隨之產(chǎn)生。李星輝的《網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語言論》給狹義的網(wǎng)絡(luò)語言下的定義是:“指網(wǎng)民們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)交流這種新興文化中所使用的新的語言,即在聊天室和BBS上常用的詞語和符號(hào)?!本W(wǎng)絡(luò)語言是專門在網(wǎng)上使用的一種語言,能夠風(fēng)趣生動(dòng)地表達(dá)情感,方便快捷地傳遞信息,是由網(wǎng)蟲們獨(dú)創(chuàng)的一種特殊的語言。起初主要是為了提高網(wǎng)上聊天的效率減少敲擊鍵盤的次數(shù),久而久之就約定俗成,形成特定的網(wǎng)上用語了。言語交際必須遵循一定的語用原則,網(wǎng)絡(luò)交際也是如此。雖然交際者是在特定的虛擬空間進(jìn)行交際,但也不能超越公眾約定俗成的標(biāo)準(zhǔn)和原則。
一、網(wǎng)絡(luò)語言和言語行為三分說
奧斯汀認(rèn)為說一句話不僅僅能構(gòu)成一個(gè)言語行為,任何一個(gè)言語行為都由三個(gè)次行為構(gòu)成,即言內(nèi)之行(說的話排成一個(gè)句子)、言外之行(表明說話人意圖的行為,表明為什么要這么說)和言后之行(對(duì)說話者所產(chǎn)生的結(jié)果)。網(wǎng)絡(luò)語言由于不同的交流媒介、交錯(cuò)的文化背景更好地展示了奧斯汀的言語行為三分說。例如:①“誰知道我的心里有多苦,誰在乎我的明天在何處”,小偉哼著這首歌在網(wǎng)間流竄,每到一地方先唱完這兩句,接著就是一段征友啟示“男,二十五,于浪漫中現(xiàn)真情,于誠實(shí)中顯睿智,欲覓網(wǎng)上真心MM一名,霸王龍食草龍,品種不限,照單全收”,基本上,每次都被網(wǎng)管踹將出來,苦悶之余,決定不再流連聊天室,改去論壇試試。
《論壇五味》讀者在閱讀例①是將字串成句子,便是言語行為中的第一個(gè)階段“言內(nèi)之行”。同時(shí),作者在寫這段話時(shí),通過介紹自己,表明征友的意圖即第二個(gè)階段“言外之行”。至于讀者對(duì)于這段啟示的理解“一個(gè)多情、虛偽的王老五饑不擇食推銷自己的廣告”則是“言后之行”。這一段文章同傳統(tǒng)文學(xué)語言和口語一樣都符合奧斯汀的語言行為三分說。
二、網(wǎng)絡(luò)語言的合作原則
美國語言哲學(xué)家格賴斯認(rèn)為言語交際中人們總是互相合作,談話雙方都懷著這樣一個(gè)共同的愿望:雙方都遵守著某些合作原則,以求實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望。他認(rèn)為人們?cè)谡勗捴凶袷厮膫€(gè)準(zhǔn)則,即量的準(zhǔn)則(所說話應(yīng)包含交談目的所需要的信息,不多也不少)、質(zhì)的準(zhǔn)則(不說你認(rèn)為是虛假的話或缺乏依據(jù)的話)、關(guān)系準(zhǔn)則(要有關(guān)聯(lián))和方式準(zhǔn)則(清楚;避免晦澀、歧義;簡(jiǎn)練、井井有條)。正是由于合作原則在起作用,隨時(shí)準(zhǔn)備幫助溝通話語和話語所傳達(dá)的含義,人們之間對(duì)話才得以有效地、順暢地進(jìn)行。作為人們?cè)谔摂M世界交流的工具,網(wǎng)絡(luò)語言同樣要遵循合作原則,但有時(shí)由于種種原因,經(jīng)常出現(xiàn)人們不嚴(yán)格遵守甚至故意違反合作原則及其相關(guān)準(zhǔn)則的現(xiàn)象。例如:②“因?yàn)檫@是一筆交易:你替他們平事,他們讓你成仙,所以我們以后就管這些人叫客戶,你可以答應(yīng)也可以不答應(yīng),如果你要不答應(yīng)……”老神棍又掏出墨鏡戴上,拿出那支筆狀物,“我就照你一下,不過我事先聲明:這東西不怎么好用,很有可能讓你忘很多事情,包括你姓什么叫什么父母是誰你自己是男是女等等……”
“你不如說我就變成一個(gè)弱智了!”
老神棍抬頭想了想,說:“對(duì),你概括得很精確……”《史上第一混亂》③就為這個(gè),奈子被論壇中眾多正義化身的大蝦群起攻之,旁征博引,談古論今,砸得她是體無完膚,且不說女孩兒心里邊是不是落下了難以磨滅的陰影,我估計(jì)這要是換了我,連死的心都有。
《論壇五味》④
[qiaofeng](模仿一首歌的曲子)今天不下線……
[fengying]呵呵,電話費(fèi)……
[qiaofeng]9494,我最恨的就是這個(gè)殺人不眨眼的中國點(diǎn)心。
[fengying]什么中國點(diǎn)心?
[qiaofeng]就是中國電信,CHINA TELECOM.
[fengying]哈哈,你竟敢把電信老虎當(dāng)點(diǎn)心吃?
《迷失在網(wǎng)路與現(xiàn)實(shí)之間的愛情》⑤有這么變態(tài)的學(xué)生嗎?誰會(huì)相信!所以,韓風(fēng)現(xiàn)在的行為,在大家眼里,根本就認(rèn)為他是在裝B,當(dāng)然,更多的人認(rèn)為他是個(gè)冒冒(注:冒冒=傻冒+傻冒),連裝B都不會(huì)裝,好歹也拿本中文的,那樣別人相信的可能性還會(huì)大點(diǎn)。
《超級(jí)系統(tǒng)》例②中的“弱智”一詞用了“忘很多事情,包括你姓什么叫什么父母是誰你自己是男是女等等……”一長(zhǎng)串的文字來形容就是故意違反了量的準(zhǔn)則。
轉(zhuǎn)貼于 例③中將被批評(píng)的奈子說成“體無完膚”、“落下了難以磨滅的陰影”、“連死的心都有”顯然是故意違反了質(zhì)的準(zhǔn)則。例④的對(duì)話中從歌曲到話費(fèi)到點(diǎn)心,跳躍的語言是故意違反了關(guān)系準(zhǔn)則。例⑤的語言中用了長(zhǎng)段的話來解釋第一句,并且用了“裝B”、“冒冒”一類的詞語,顯然是作者故意違反了方式準(zhǔn)則。從以上三例我們看出作者以故意違反語言合作原則的方式打破讀者原有的思維模式,收到出其不意、娛樂讀者的效果。
三、網(wǎng)絡(luò)語言的禮貌原則
禮貌既是人類社會(huì)文明的產(chǎn)物,又是促進(jìn)社會(huì)文明的保障。網(wǎng)絡(luò)語言作為現(xiàn)代社會(huì)人們經(jīng)常使用的一種語言,同樣在使用這種語言的過程中要遵守禮貌原則,從而使交際順利進(jìn)行下去。在現(xiàn)實(shí)社會(huì)交際中,人們一般都能用禮貌原則規(guī)范自己的言語行為,但是在網(wǎng)絡(luò)這一虛擬的區(qū)域里,一切附加在交際者身上的社會(huì)特征都被網(wǎng)絡(luò)所隱匿,有關(guān)規(guī)范人們行為的準(zhǔn)則在網(wǎng)上也被逾越、被忽視,使得網(wǎng)絡(luò)交際似乎成為一個(gè)可以隨意言說的場(chǎng)合,言語禮貌道德逐漸淪喪,網(wǎng)絡(luò)交際場(chǎng)所幾乎成了粗話、臟話等語言垃圾的投放站。例如:⑥
[wish]tnnd?……啥意思?
[qiaofeng]WC!你連TNND是啥都不知道?
[wish]嘿嘿。小弟出道太晚,老見你們說些江湖切口,真的不懂。
[qiaofeng]TNND就是TMD的比較級(jí)。
[qiaofeng]tmd就是他媽的。
[qiaofeng]TNND就是他奶奶的。
[qiaofeng]WC不是公廁。它有時(shí)候指WORLD CUP。通常就是WO CAO!
[qiaofeng]你連這些都不懂還想入丐幫混?真是7456!
[wish]懂了,懂了。7456就是氣死我了。這個(gè)俺原來就懂。
[wish]您老不要生氣傷了身子,8147,8147。其實(shí)這些俺一學(xué)就會(huì)。
《迷失在網(wǎng)路與現(xiàn)實(shí)之間的愛情》從例⑥的對(duì)話我們看到粗話堂而皇之地展示在大家面前,為了避免尷尬,人們還用字母或者數(shù)字來代替,無視禮貌原則。結(jié)語
網(wǎng)絡(luò)語言是近幾十年通過網(wǎng)絡(luò)這個(gè)媒介,在傳統(tǒng)語言的基礎(chǔ)上更改和變異而來的。作為一種新的交際方式,它有著蓬勃的生命力,但它今后將如何發(fā)展,我們只能從現(xiàn)實(shí)中得到證實(shí)。荀子曰:“名無故宜,約之以命,約定俗成謂之宜,異于約謂之不宜。名無故實(shí),約之以命實(shí),約定俗成謂之實(shí)名?!闭Z言符號(hào)的本質(zhì)便是“約定俗成”,符號(hào)是社會(huì)的產(chǎn)物,它經(jīng)過人們的約定,賦予一定的價(jià)值,然后起到交際工具的作用。語言是否規(guī)范,主要取決于人們是否認(rèn)可,在交際中是否常用,網(wǎng)絡(luò)語言也應(yīng)當(dāng)如此。任何新事物的存在都有其合理性,我們應(yīng)該用時(shí)間來檢驗(yàn)它。由于網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展在中國還處在起始階段,所以對(duì)待網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語言,我們應(yīng)該像對(duì)待一般的新詞新語一樣,隨著時(shí)間的推移,符合語言規(guī)范的詞語會(huì)留下來,成為基礎(chǔ)語言,而那些不符合規(guī)范的,則會(huì)在“約定俗成”中自然而然地被淘汰掉。網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)日漸深入人們的生活,網(wǎng)絡(luò)語言也打破了許多往日的“規(guī)則”,在對(duì)傳統(tǒng)的繼承和突破中漸漸形成新的格局。同樣作為我們?nèi)粘I畹慕浑H方式,網(wǎng)絡(luò)語言以其獨(dú)特的表達(dá)方式為人們逐漸熟悉,或循規(guī)蹈矩,或打破常規(guī),其語用意義都值得我們用心品讀。
參考文獻(xiàn):
[1]索振羽.語用學(xué)教程[M].北京大學(xué)出版社,2000.
[2]于根元.網(wǎng)絡(luò)語言概說[M].北京:經(jīng)濟(jì)出版社,2001.
篇10
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言 變異 原因
網(wǎng)絡(luò)為交流提供了一個(gè)新的、寬松的、交互性很強(qiáng)的平臺(tái),在交流過程中,網(wǎng)民們使用并創(chuàng)造了許多不同于傳統(tǒng)語言的表達(dá)方式,這種生動(dòng)有趣、富于表現(xiàn)力表達(dá)方式豐富了語言,也豐富了交流方式。
網(wǎng)絡(luò)語言是語言在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的一種變體。網(wǎng)絡(luò)語言在語音、詞匯、語法等方面都存在變異,本文將從語音、詞匯、語法等方面分析網(wǎng)絡(luò)語言的變異現(xiàn)象,對(duì)這種語言變體進(jìn)行考察,并分析背后的原因。
一.語音的變異
語音的變異主要體現(xiàn)為與標(biāo)準(zhǔn)音讀音不同的語音形式。網(wǎng)絡(luò)語言大量使用音同或音近的字來代替所需字,這就導(dǎo)致某些字詞的讀音與標(biāo)準(zhǔn)音不同而發(fā)生語音變異。
1.聲韻調(diào)的變異
①聲母:倫家、桑心、妹紙、小公舉等
②韻母:童鞋、偶等
③聲調(diào):麻麻、美眉、油餅等
④聲韻:腫么、口耐、銀等
在上述例子中,語音的變異主要通過聲韻調(diào)的變異表現(xiàn)出來,聲母、韻母、聲調(diào)發(fā)生變化后用同音漢字來記錄變異后的語音。
如“倫家”指的是“人家”,“人”的聲母“r”變?yōu)椤發(fā)”;“桑心”即“傷心”,“傷”的聲母“sh”變?yōu)椤皊”;“妹紙”指“妹子”,“子”的聲母“z”變?yōu)椤皕h”;“小公舉”指“小公主”,“主”的聲母“zh”變?yōu)椤癹”。
“童鞋”指“同學(xué)”,“學(xué)”的韻母“ve”變?yōu)椤癷e”;“偶”指“我”,韻母“uo”變?yōu)椤皁u”。
“媽媽”變?yōu)椤奥槁椤?,聲調(diào)由“陰平+輕聲”變?yōu)椤瓣柶?陽平”;“美眉”(妹妹)、“油餅”(有?。┑穆曊{(diào)也發(fā)生了變化;
“腫么”是“怎么”的變異,除了聲調(diào)外,“怎”的拼音“zen”整體變?yōu)椤皕hong”?!翱谀汀保蓯郏ⅰ般y”(人)的語音也發(fā)生整體的變異。
2.疊音現(xiàn)象
語音變異中還有一種語音的重疊現(xiàn)象。如“東東、飯飯、漂漂、一般般、一下下”。這種重疊形式不同于現(xiàn)代漢語中的構(gòu)詞重疊,如“猩猩”,網(wǎng)絡(luò)語言的這種重疊現(xiàn)象不構(gòu)成新詞,它們都有各自的原型,有的是詞語原型的重疊,如“笨笨”是“笨”的重疊,有的是原型中前一個(gè)或者后一個(gè)組成部分的重疊,如“東東”(東西)、“一下下”(一下)?,F(xiàn)代漢語中有的重疊會(huì)帶來附加意義,如“高高(的)、干干凈凈”等形容詞重疊后表示程度高,我們觀察到的網(wǎng)絡(luò)詞匯的重疊也會(huì)帶上一些附加意義。如“壞壞”、“襪襪”、“好羞羞”等,重疊后帶來親切、俏皮和可愛的效果。
3.連讀變異
現(xiàn)代漢語當(dāng)中的連讀音變指的是因語流連讀而發(fā)生的自然音變。如上聲連讀變調(diào),老虎(lao214hu214)變?yōu)椋╨ao35hu214),如連讀變音,干嗎(gan51ma35)因?yàn)槭芎笠灰艄?jié)聲母的同化,實(shí)際發(fā)音往往變?yōu)椤癵am51ma35”。我們觀察到的網(wǎng)絡(luò)語言中的Z音變異利用了連讀音變這一語音現(xiàn)象。如:
①表醬紫=不要這樣子
bu yao zhe yang zi“不”的聲母“b”+“要”的韻母“iao”biao , 給“樣”增加輔音聲母“j”biao jiang zi
②吃藕=丑:chi ou“吃”的聲母“ch”+ouchou
③次奧=操:ci ao“次”的聲母“c”+aocao
當(dāng)相連音節(jié)處于較快語流中時(shí),為了省力,會(huì)減省發(fā)音過程,一些音的特征會(huì)弱化甚至脫落。上述的語音變異通過前后音節(jié)的連拼實(shí)現(xiàn),所以我們經(jīng)常看到“我宣你”(我喜歡你)、“造”(知道)等表達(dá)。
4.音譯詞語音變異:狗帶,因吹思婷、亦可賽艇
“狗帶”是英語“go die”的音譯,“因吹思婷”是“interesting”的音譯、“亦可賽艇”是“exciting”的音譯。
5.故意誤讀:紅果果(裸)、別野(別墅)、且喪(沮喪)
二.詞匯的變異
(一)構(gòu)詞成分
現(xiàn)代漢語詞語由詞根語素和詞綴語素構(gòu)成,但是在網(wǎng)絡(luò)語言中,出現(xiàn)了不同于傳統(tǒng)的材料。
1.數(shù)字:88(拜拜)、555(嗚嗚嗚)、448(試試吧)、7878(去吧去吧)等
這些流行的網(wǎng)絡(luò)詞匯都是由數(shù)字構(gòu)成,當(dāng)看到“88”這個(gè)數(shù)字詞時(shí),我們聯(lián)系到[ba ba]這個(gè)音,然后聯(lián)想到“拜拜”這個(gè)詞;看到“555”,即聯(lián)系[wu wu wu]的語音,再聯(lián)想到“嗚嗚嗚”的哭聲。構(gòu)詞材料的變化與漢語中的諧音現(xiàn)象有關(guān)。
2.字母:GG(哥哥)、JJ(姐姐)、DD(弟弟)、BT(變態(tài))、BS(鄙視)等用詞語拼音的首字母組合起來表示該詞語。
3.漢字與字母組合:郁悶ing、期待ing、N多等
“ing”在英語中表示現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),與漢字組合表示一種狀態(tài)的發(fā)生和持續(xù)。“郁悶ing”指的是正處于郁悶這種狀態(tài);“N多”中,N表示數(shù)量大。
漢語中缺少形態(tài)的變化,表示某動(dòng)作進(jìn)行或狀態(tài)的持續(xù)一般用“正、正在、著、呢”等表示,這種混用直接、形象地表達(dá),也能給人帶來新奇感。
4.數(shù)字與字母的組合:B4、4U
“B4”是英語“before、for you”的諧音,“4U”是“for you”的諧音,類似的還有3Q(thank you)、me2(me too)。
(二)詞義變異
語言的省力原則在詞匯中體現(xiàn)得很明顯,如舊詞新義,用原有詞形承載新的意義。在網(wǎng)絡(luò)語言中,“舊瓶裝新酒”的現(xiàn)象也很多,新的意義中濃縮了人們對(duì)某種現(xiàn)象、事件的觀點(diǎn)、看法。
1.XX狗:?jiǎn)紊砉?、加班狗、考研狗、美劇狗等?/p>
“狗”在中國傳統(tǒng)文化中帶有貶義色彩,如“哈巴狗、走狗、看門狗、狗腿子、雞飛狗跳、狼心狗肺”等,而在網(wǎng)絡(luò)語言中色彩發(fā)生變化,大多不含貶義,用于自嘲,描述狼狽、勞累、卑微等狀態(tài),如“單身狗”,“加班狗、考研狗”表示所出的狀態(tài)及正在做的事情,“美劇狗、IT狗”表示自己喜歡某一事物、從事的工作。
2.沙發(fā):英語“sofa”的音譯,是一種坐具。在網(wǎng)絡(luò)語言中,指的是在帖子下首先留言的人。
3.宅:本指表示房屋,網(wǎng)絡(luò)語言中表示長(zhǎng)時(shí)間待在家里不出門的行為。
三.語法的變異
網(wǎng)絡(luò)語言語法變異是指在網(wǎng)絡(luò)語言中出現(xiàn)不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則的現(xiàn)象,如詞類轉(zhuǎn)換,即一個(gè)詞從某種詞轉(zhuǎn)入另一種詞類。
1.百花獎(jiǎng)上的袁立把我雷死了!/這個(gè)劇有點(diǎn)雷。
2.小心我扁你!
3.有事兒Q我。
例1中的“雷”指一種自然現(xiàn)象,是名詞,在這里用為動(dòng)詞、形容詞,有被嚇到的意思;“扁”為形容詞,這里用為動(dòng)詞,表示“打”的意思;“Q”指聊天工具“QQ”,這里用為動(dòng)詞,指通過QQ聯(lián)系。類似還有“很垃圾、太菜了”等等。網(wǎng)絡(luò)語言中語法規(guī)則的變異已經(jīng)擴(kuò)大到封閉性較強(qiáng)的虛詞。如:
4.確保家具質(zhì)量妥妥噠。
5.你們都棒棒噠!
“噠”字典釋義為“同‘嗒’,擬聲詞,形容機(jī)關(guān)槍、馬蹄的聲音?!睕]有標(biāo)注為語氣詞。但是在上述例子中用為語氣詞,類似“的”。
四.分析
語言隨社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展,反之,社會(huì)的變化也記錄在語言中。語言變異是語言發(fā)展的需要,也是語言發(fā)展的必然,網(wǎng)絡(luò)語言的變異比較活躍、形式比較多樣,從網(wǎng)絡(luò)語言的變異中,我們能窺探語言的變化和當(dāng)下社會(huì)的狀況。
(一)省力原則
在交際中人們傾向于選擇最省力、最有效的方式進(jìn)行表達(dá)。在互聯(lián)網(wǎng)交際中,人們的交流更加追求簡(jiǎn)單、快捷,因一原則在語言創(chuàng)新和發(fā)展、傳播上明顯地體現(xiàn)出來。如語音的減省,“知道”變?yōu)椤霸臁?;?gòu)詞材料的變化,如“5201314”(我愛你一生一世)、“B4”(before)等。在靠鍵盤輸入進(jìn)行交流的網(wǎng)絡(luò)語言中,這樣簡(jiǎn)潔、快捷的表達(dá)方式能較好適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)交流的快速、簡(jiǎn)便、直觀的特點(diǎn)。
(二)尋求族群認(rèn)同
網(wǎng)絡(luò)語言的使用人群多為年輕人,他們喜歡新鮮、新奇的表達(dá),有較強(qiáng)的創(chuàng)造能力和接受能力。在網(wǎng)絡(luò)交流中,他們傾向于使用新穎的表達(dá)方式,在使用和傳播網(wǎng)絡(luò)語言的過程中也反映了在這個(gè)族群中尋求身份認(rèn)同的心理。
(三)不同文化的影響
語言的使用受到一定文化的制約,網(wǎng)絡(luò)語言也不例外。一些詞匯的變異與避諱文化有關(guān),如“丑”在網(wǎng)絡(luò)中主要用于外貌的評(píng)價(jià),如“丑的人已經(jīng)睡了,帥的還在游戲?!边@種負(fù)面的評(píng)價(jià)難以讓人接受,于是用“吃藕”委婉表示;“操”是詈詞,網(wǎng)絡(luò)語言中用“次奧”表示。
從網(wǎng)絡(luò)語言的變異中還能窺探到當(dāng)下的一種亞文化,如“萌”文化的盛行。網(wǎng)絡(luò)語言中出現(xiàn)“兒語”,也被稱為“萌化語言”,如“好羞羞、一會(huì)會(huì)、褲褲”等,萌化詞語的流行與萌文化、宅文化有關(guān),這種文化的流行催生了新的語言表達(dá)方式。
(四)語言的自我調(diào)整
社會(huì)生活變化迅速,語言表達(dá)需要做出相應(yīng)的調(diào)整、變化,有一些現(xiàn)象或事物如果用規(guī)范的現(xiàn)代漢語表達(dá),會(huì)花費(fèi)較長(zhǎng)時(shí)間,基于語言省力原則,我們會(huì)選擇省力的方式,如“-ing”表示某件事情正在進(jìn)行或者狀態(tài)在持續(xù);此外,隨著社會(huì)的變化,出現(xiàn)了很多新現(xiàn)象、新事物,人們的心態(tài)、觀念也發(fā)生變化,原有的表達(dá)方式不足以滿足細(xì)微風(fēng)度的表達(dá)需求,因此語言也需要做出相應(yīng)的調(diào)整和變化。
參考文獻(xiàn)
[1]曹起.網(wǎng)絡(luò)流行語的語音變異類型分析[J].遼寧工學(xué)院學(xué)報(bào).2006年6月.
[2]白冰.從漢語流行語中的“ing”看語碼轉(zhuǎn)換的一種新現(xiàn)象[J].齊齊哈爾師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào).2007年第6期.
[3]惠天罡.近十年漢語新詞語的構(gòu)詞、語義、語用特點(diǎn)分析[J].語言文字應(yīng)用.2014年第4期.
[4]英君.淺談?wù)Z音變異的影響因素[J].陰山學(xué)刊.2011年10月第5期.
[5]江海燕.“咯”“噠”正流行[J].語文建設(shè).2016年第1期.
熱門標(biāo)簽
網(wǎng)絡(luò)安全論文 網(wǎng)絡(luò)營銷論文 網(wǎng)絡(luò)輿論論文 網(wǎng)絡(luò)銀行論文 網(wǎng)絡(luò)交往 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)論文 網(wǎng)絡(luò)輿情論文 網(wǎng)絡(luò)輿論 網(wǎng)絡(luò)建設(shè)論文 網(wǎng)絡(luò)教育教學(xué)論文 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
2神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)在工程造價(jià)中的運(yùn)用
3企業(yè)社會(huì)化網(wǎng)絡(luò)招聘探討
4網(wǎng)絡(luò)時(shí)代對(duì)分課堂對(duì)學(xué)生的影響