舊版紅樓夢范文

時間:2023-04-06 15:26:27

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇舊版紅樓夢,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1

關(guān)鍵詞:紅樓夢;電視??;改編

影視編劇在改編作品中起著重要作用,它是對原著的在創(chuàng)作,直接決定了作品的成敗。對紅樓夢的改編尤其困難,《紅樓夢》原著有著極大的特殊性,曹雪芹只寫了前八十回,并沒有將故事講完,而一部電視劇是必須有一個完整結(jié)尾的,怎樣續(xù)編后面的故事就成了考驗(yàn)編劇的難題。

美國從事改編理論研究的杰弗里.瓦格納認(rèn)為,長篇小說改編為影視作品有三種形式:極少改動的“移植式”、合理改變并加以電影化注解的“注釋式”、將原故事更改至當(dāng)代環(huán)境的“近似式”。

舊版采用的是“注解式”。87版的結(jié)尾避免了程高本的“大團(tuán)圓”“寶玉中舉”等有違原著的地方,以賈府的徹底衰敗來演繹社會大悲劇,比較仔細(xì)的從曹公筆下理出了各人物結(jié)局,雖然過程有些倉促,但結(jié)局都較為合理,勝于高鶚續(xù)作。

新版采用了“移植式”。完全按照人文社一百二十回的紅樓夢進(jìn)行拍色,包括高鶚續(xù)作中飽受爭議的地方也保留了下來。在制作過程中,紅學(xué)專家的過度參與,甚至壓抑了編劇們 的創(chuàng)作,這種“移植式”的改編,并不適宜。它失去了影視藝術(shù)的再創(chuàng)造性,使其淪為了原著的傀儡。在一直以來,各種改編作品都很避諱這樣做,這讓作品失去了自己的靈魂,僅僅是原著的圖解、注釋。新紅這樣做足夠尊重原著,但將一個文學(xué)作品幾乎原封不動的搬上電視銀幕,從藝術(shù)語言上講是失敗的。

(一)、新版還原了曹雪芹筆下的虛幻之境

新版開篇由空空道人途徑青梗峰開始,敘述靈石補(bǔ)天未遂自煉成才的來歷,再演跛足道人和賴頭和尚被靈石打動,攜它入紅塵,最后由空空道人查閱石上書文引出正式開篇。對比一下老版的開篇:一個男聲吟誦“滿紙荒唐言,一把辛酸淚,都云作者癡,誰解其中味”,遠(yuǎn)處跛足道人和賴頭和尚哼著《好了歌》飄然而去。之后引出開篇。這里新版明顯彌補(bǔ)了舊版不足,還原了曹公筆下的奇幻之境,奠定了影片基調(diào)。

新版將寶玉等如何來到太虛幻境、如何游覽環(huán)境、最后如何離開等都表現(xiàn)得非常細(xì)致,貼合原著描述。將故事中蘊(yùn)含的“警示”“預(yù)知”等作用表現(xiàn)了出來。彌補(bǔ)了以往其它作品的不足,完整的展現(xiàn)了《紅樓夢》的“亦真亦幻”的一面。這也是舊版最大的不足。在舊版里面,沒有對太虛幻境的描述是最大的硬傷,直接導(dǎo)致了舊版丟失了原著中“虛幻”的作用。

所以,新版還原了曹雪芹筆下的虛幻之境,與舊版相比是一大進(jìn)步。將小說中蘊(yùn)含的“警示”“預(yù)知”等作用表現(xiàn)出來,令賈家發(fā)生的事情提升了一個層次而不是停留于事情表面,更好的還原了《紅樓夢》。

(二)、新版較完整的還原了故事情節(jié)

新版35集的內(nèi)容演完了原著的前八十回,情節(jié)刪節(jié)極少。正因如此,新紅留下了兩個令人滯垢的毛?。号园走^多、鏡頭忽快忽慢。

從開篇至林黛玉初到賈府的情節(jié),新版較舊版多用了10分鐘左右。但它完整的交代了甄家小榮枯,交代了“嬌杏”這一人物的“僥幸”,與英蓮走失甄家敗落形成對比。展現(xiàn)了甄士隱三次與賴頭和尚跛足道人的接觸,將甄士隱的悲劇渲染得更富感染力。然后是冷子興演說榮國府,這段是舊版所沒有的,新版則借此交代了寧榮二府的大致情形,讓觀眾了解主要人物之間的關(guān)系。這也是原著中這段的用意。

新紅這樣的做法最大限度還原了原著情節(jié),讓曹公筆下每一個人物和故事都充分發(fā)揮了它的價(jià)值。但縱觀全劇,其旁支情節(jié)的大量展示,令主線模糊,故事松散。原著作為小說,很適宜這種松散細(xì)膩的表現(xiàn)方式,但電視劇需要的是清晰明了的脈絡(luò)和有張有弛的細(xì)節(jié)把握。從這點(diǎn)上看,新紅如圖解一般的照搬原著,展現(xiàn)出了原著的精致,卻丟失了自己作為電視作品的藝術(shù)魅力。

(三)、新版在節(jié)奏、旁白上處理不當(dāng)

新紅每一集都包含了很多內(nèi)容,但卻一直給人以拖沓的感覺。比較明顯的如“黛玉葬花”,一首《葬花吟》,黛玉葬花,寶玉一旁觀看。就這樣簡單的訊息,占用了10分鐘左右的時間。這鐘設(shè)置既沒有必要也太顯拖沓。同時也直接促使了另一個問題的形成:鏡頭忽快忽慢。沒有這些快進(jìn)一般的鏡頭的話,按照這樣的情節(jié)量,新紅很難在50集內(nèi)完成。

另一個旁白問題,曹公在《紅樓夢》一書中所說到的遠(yuǎn)不止人物事件表面那么簡單,新紅在表現(xiàn)時不忍取舍,但就旁支事件的表現(xiàn)上不可能做到全部表演,只得用旁白;還有一處大量運(yùn)用旁白則是對人物內(nèi)心的描寫,因?yàn)榭紤]到小演員表演不到位而選擇了旁白介紹,但越是這樣觀眾越覺得演員的表演如同演木偶。并且這樣的旁白觸怒了觀眾的一個底線,它剝奪了觀眾思考的權(quán)利,影響了觀看情緒。

新紅的臺詞完全沿用原著,勝于舊版。舊版因考慮到了原著古文白話文摻雜,怕觀眾難以理解,而將語言現(xiàn)代化、通俗化。雖然出發(fā)點(diǎn)很好,但卻因此損失了原著的語言魅力,并且不古不白的語言反倒比較尷尬。新紅大膽的采用原文,保留了原著的韻味。

參考文獻(xiàn):

[1]周雷,劉耕路,周嶺.《紅樓夢》改編嗻談——從小說到電視劇本.

[2]作者.電視連續(xù)劇《紅樓夢》.上海古籍出版社,1995.

[3]姜維楓.試論《紅樓夢》影視劇改編中對黛玉性格的把握.《紅樓夢學(xué)刊》,2009,5.

[4]重拍電視劇《紅樓夢》的討論.《紅樓夢學(xué)刊》,2002,03.

[6]宋俊華.中國古代戲劇服飾研究.廣州高等教育出版社,2003.

[7]王扶林:不敢茍同“87版紅樓”是經(jīng)典》 李星文 《黃金檔》.

[8]《藝術(shù)評論》獨(dú)家專訪新《紅樓夢》主創(chuàng)團(tuán)隊(duì). 《藝術(shù)評論》,2010,10.

[9],俞平伯等.細(xì)說紅樓夢:紅學(xué)專家解讀紅樓夢.藍(lán)天出版社,2006.

[10]要力石《紅樓夢》經(jīng)典釋義.中國古籍出版社,2007.

篇2

[關(guān)鍵詞]紅樓夢;文學(xué);影視;再創(chuàng)作

明清時期是我國小說繁榮時期。長篇章回小說有羅貫中的歷史小說《三國演義》、施耐庵的英雄小說《水滸傳》、吳承恩的神魔小說《西游記》、蘭陵笑笑生的《金瓶梅》、吳敬梓的諷刺小說《儒林外史》、曹雪芹的愛情小說《紅樓夢》;擬話本小說有馮夢龍的通俗小說《三言》、凌蒙初的通俗小說《二拍》;傳奇筆記小說有蒲松齡的神怪小說《聊齋志異》。西方影視技術(shù)引進(jìn)中國,影視界就不斷將這些作品搬上銀幕,成就與名著不朽的夢想?!都t樓夢》是比較典型的例子。

一、影視紅樓夢創(chuàng)作及特點(diǎn)

1924年香港民新影片公司拍攝京劇黑白默片《黛玉葬花》,梅蘭芳演林黛玉。1927年上海復(fù)旦影片公司拍攝時裝黑白默片《紅樓夢》,周空空演劉姥姥。1928年上??兹赣捌九臄z古裝黑白默片《紅樓夢》。1936年上海大華影片公司拍攝古裝有聲歌唱片《黛玉葬花》,李雪芳演林黛玉。1939年上海新華影業(yè)公司拍攝《王熙鳳大鬧寧國府》,顧蘭君演王熙鳳。1944年上海中華聯(lián)合影片公司拍攝黑白有聲故事片《紅樓夢》,卜萬倉導(dǎo)演,周璇等人主演,演員陣容強(qiáng)大。1951年香港長城影片公司拍攝現(xiàn)代時裝片《新紅樓夢》,李萍倩導(dǎo)演,李麗華等人主演,是紅樓夢現(xiàn)代版。1961年香港邵氏影業(yè)公司拍攝黃梅調(diào)電影版《紅樓夢》,袁秋楓導(dǎo)演,是黃梅戲經(jīng)典版。1962年上海海燕電影制片廠拍攝越劇電影版《紅樓夢》,岑范導(dǎo)演,徐玉蘭、王文娟主演,是越劇經(jīng)典版。1975年香港無線電視臺拍攝電視劇《紅樓夢》,伍衛(wèi)國等人主演。1976年香港麗的電視臺拍攝劇《紅樓夢》,林家聲等人主演。1977年香港邵氏影業(yè)公司拍攝古裝歌舞彩《金玉良緣紅樓夢》,李翰祥導(dǎo)演,林青霞等人主演,是香港十佳華語電影。1977年香港思遠(yuǎn)影業(yè)公司拍攝《紅樓春上春》,金鑫導(dǎo)演,張國榮等人主演,是。1977年香港佳藝電視臺拍攝電視劇《紅樓夢》,伍衛(wèi)國等人主演。1978年香港今日影業(yè)公司拍攝黃梅調(diào)電影《新紅樓夢》,金漢導(dǎo)演,李菁演等人主演,演員陣容豪華。1987年中央電視臺拍攝電視劇《紅樓夢》,王扶林導(dǎo)演,歐陽奮強(qiáng)、陳曉旭等人主演。是電視劇經(jīng)典版,1989年北京電影制片廠拍攝電影《紅樓夢》,謝鐵驪導(dǎo)演,夏欽、劉曉慶等人主演,票房不佳。20世紀(jì)90年代臺灣中華電視臺拍攝73集《紅樓夢》,張玉燕等人主演,收視率不高。2003年泰國正大集團(tuán)、上海電視臺拍攝數(shù)字高清電視舞臺藝術(shù)片新版越劇《紅樓夢》,錢惠麗、單仰萍主演。

本人認(rèn)為:“紅樓夢的多指向隱義結(jié)構(gòu)決定了紅樓夢主題的無正解性。紅樓夢的未完成性更是促成了這個謎局的形成”。不同地區(qū)有不同的藝術(shù)偏好,不同時期有不同的藝術(shù)見解,重拍紅樓夢在理論上是成立的。綜觀紅樓夢影視史,概括出幾個特點(diǎn)。1 拍攝頻率高,在短短80年時間里,紅樓夢影視版有近20個版本。2 科技進(jìn)步帶動影視發(fā)展。黑白到彩色,無聲到有聲,長鏡頭到蒙太奇,紅樓夢拍攝在不斷進(jìn)步。3 篇幅越來越長。單本劇到多本劇,紅樓夢故事越來越完整。4 主題日趨復(fù)雜,從塑造人物形象,到敷演人物故事,最后是演繹全本紅樓夢。5 藝術(shù)形式多樣。戲劇片就有京劇、越劇、黃梅戲、粵劇之分。6 藝術(shù)風(fēng)格多樣。有古裝、時裝,有傳統(tǒng)、現(xiàn)代,有高雅、低俗。7 演員多用明星。影視創(chuàng)作培養(yǎng)和成就了大批演職人員。8 橫向看,成敗參半;縱向看,失敗居多。

二、紅樓夢從文學(xué)到影視再創(chuàng)作風(fēng)險(xiǎn)

從紅樓夢影視史角度分析,紅樓夢從文學(xué)到影視的第一次創(chuàng)作風(fēng)險(xiǎn)較小。尊重原著,實(shí)現(xiàn)藝術(shù)形式轉(zhuǎn)變,基本上就會成功。紅樓夢影視版早期作品原創(chuàng)多,相對地位較高。如:京劇版、越劇版、黃梅戲版、粵劇版。

紅樓夢從文學(xué)到影視的第二次創(chuàng)作風(fēng)險(xiǎn)相對比較大。第二次創(chuàng)作往往是在第一次創(chuàng)作成功的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,第一次創(chuàng)作已經(jīng)轉(zhuǎn)變了藝術(shù)形式,第二次創(chuàng)作如果不能在內(nèi)涵上有所創(chuàng)新,失敗概率較大。新版如果要突破舊版的水平,必須從內(nèi)涵的全、新、深、廣的某一個角度上做文章。

三、紅樓夢從文學(xué)到影視再創(chuàng)作程序

紅樓夢從文學(xué)到影視再創(chuàng)作分三個步驟,包括從文學(xué)到劇本的再創(chuàng)作,從劇本到影視的再創(chuàng)作,從影視到觀眾的再創(chuàng)作。

劇本是影視的靈魂,它關(guān)系到影視的藝術(shù)定位,非常關(guān)鍵。有兩種思路,一種是選擇角度小的某個特定主題進(jìn)行創(chuàng)作,是單本劇創(chuàng)作。一種是采取多角度、多主題創(chuàng)作,是多本劇創(chuàng)作。這中間主要是新版對舊版的創(chuàng)新問題,如:2003年新版越劇是在1962年舊版越劇基礎(chǔ)上,只能在結(jié)構(gòu)和臺詞上進(jìn)行創(chuàng)新,就其藝術(shù)成就,即使不分伯仲,也是稍有遜色。新版電視劇要突破1987年央視版的高度,可以創(chuàng)新的是開頭和結(jié)尾,而開頭的神話故事是虛幻的思維性的哲理性的內(nèi)容,對文學(xué)有意義,對影視則毫無意義,新版創(chuàng)新空間有限,唯一出路是撇開尊重原著的原則,拓寬創(chuàng)新空間。

劇本搭建故事框架,編寫人物臺詞,把文學(xué)紅樓夢重組為適合影視制作的影視紅樓夢,但它仍然是文字。從劇本到影視的再創(chuàng)作,是將語言文字轉(zhuǎn)化為聲音和畫面,這需要導(dǎo)演、編劇、攝影、演員、化妝、布景等通力合作。把富于想象的語言文字轉(zhuǎn)化為具體可見的聲畫形象。影視是綜合藝術(shù),某一個環(huán)節(jié)出問題都會影響到作品質(zhì)量,所以,團(tuán)隊(duì)建設(shè)很重要。

影視是遺憾的藝術(shù),從影視到觀眾的再創(chuàng)作,才能最終實(shí)現(xiàn)它的價(jià)值。雖然影視在設(shè)置劇情時盡量考慮大多數(shù)觀眾的要求,但是,一部作品能完全滿足觀眾是不現(xiàn)實(shí)的。觀眾構(gòu)成情況非常復(fù)雜,他們認(rèn)知水平有高低之分,感悟能力有深淺之別,藝術(shù)趣味有雅俗之異,加上受前人創(chuàng)作成果的影響,部分觀眾挑剔在所難免。在觀眾實(shí)現(xiàn)再創(chuàng)作的時候,優(yōu)秀作品被追捧,拙劣作品被鄙夷。上帝面前沒有光環(huán),要想成功, “必先苦其心志,勞其筋骨”。

四、文學(xué)紅樓夢與影視紅樓夢的比較

許多人以文學(xué)紅樓夢為標(biāo)準(zhǔn)評價(jià)影視紅樓夢,把處在不同歷史時期的兩種藝術(shù)作比較,往往不會有結(jié)論。文學(xué)和影視彼此特征明顯,有很大的異質(zhì)性,紅樓夢從文學(xué)到影視的再創(chuàng)作是一個質(zhì)變的過程。

從創(chuàng)作角度分析文學(xué)紅樓夢與影視紅樓夢,兩者在創(chuàng)作目的、創(chuàng)作主體、創(chuàng)作客體、創(chuàng)作工具四方面存在差異。小說歷來都是野官稗史,曹雪芹花一生精力寫小說,以致“茅椽蓬牖,瓦灶繩床”,但他發(fā)揚(yáng)古人發(fā)憤著書的優(yōu)良傳統(tǒng),用語言文字將自己的生命狀態(tài)呈現(xiàn)在讀者面前,記錄真實(shí)的社會人生,訴說自己對世界的看法,留下寶貴的精神財(cái)富。其目的不 是留名青史。紅樓夢成為文學(xué)名著是歷史的選擇。影視選擇精品題材,選擇歷史,選擇紅樓夢,有功利目的。影視發(fā)揮群體創(chuàng)作優(yōu)勢,綜合利用多種藝術(shù)元素,將抽象轉(zhuǎn)化為具象,將靜態(tài)轉(zhuǎn)化為動態(tài),將間接轉(zhuǎn)化為直接,讓觀眾真切感受紅樓夢世界,但它不能完全復(fù)原紅樓夢。如果沒有新點(diǎn)或亮點(diǎn),不能出彩,成敗也是變數(shù)。綜觀紅樓夢影視史,幾十部只有幾部精品,想拍精品不一定就是精品。其實(shí),1962年越劇電影《紅樓夢》,如果沒有越劇演員千錘百煉的唱腔身段來發(fā)揮越劇長于抒情的特點(diǎn),就不可能成功。好萊塢大片模式固然好,近年從功利出發(fā)而拍攝的形式創(chuàng)新內(nèi)容空泛的只給評委看的作品,觀眾是不認(rèn)可的。香港影視的地位,得益于香港影視界對影視的清醒認(rèn)識:速度、產(chǎn)量、娛樂、大眾是影視的靈魂。

從作品角度分析文學(xué)紅樓夢與影視紅樓夢,兩者在作品內(nèi)容、作品形式兩方面存在差異。文學(xué)紅樓夢具有隱性的特點(diǎn),容量大,角度多,視野寬。透過文本,讀者憑借思維和想象,將紅樓夢的意義擴(kuò)展到政治、經(jīng)濟(jì)、文化、家庭、倫理、道德等層面,影視紅樓夢具有顯性的特點(diǎn),容量小,角度小,視野窄。通過鏡頭,觀眾看到的是真實(shí)生活的有限畫面,流動的畫面不允許觀眾過多的停留和思考,如:文學(xué)用“爬灰”一詞交代秦可卿死因,抽象、含蓄、富有文化意味,影視則用真實(shí)畫面。如:寶玉的玉,文學(xué)用模糊概念,影視則具體到20個版本各不相同。一部具有恒久影響的文學(xué)因歷史產(chǎn)生距離而拓寬了審美空間,這是文字間接性造成的。一部具有大眾娛樂特點(diǎn)的影視將名著意義定格在某一個特定時代,滿足時尚需求,只能造成短期轟動效應(yīng)。文學(xué)紅樓夢與影視紅樓夢的比較實(shí)際是中西方文化觀念的比較,文學(xué)紅樓夢符合中國傳統(tǒng)美學(xué)思想,影視紅樓夢符合西方傳統(tǒng)美學(xué)思想。

從接受角度分析文學(xué)紅樓夢與影視紅樓夢,兩者在接受對象、接受方式兩方面存在差異。文學(xué)是精英藝術(shù),需要讀者有較高的文化修養(yǎng),調(diào)動他們的思維展開想象,它的受眾比較少,影視是大眾藝術(shù),對觀眾沒有特殊要求,只要有視聽能力就可以欣賞,它的受眾就比較多。在這一點(diǎn)上,影視紅樓夢對普及紅樓夢做出重大貢獻(xiàn),但是,對于許多沒有讀過文學(xué)紅樓夢的觀眾來說,影視大膽直露的鏡頭語言可能會造成誤導(dǎo)甚至是傷害。在改革開放發(fā)展振興的大背景下,影視紅樓夢應(yīng)該改造文學(xué)紅樓夢,去除其封建糟粕,賦予其時代精神。

五、紅樓夢從文學(xué)到影視再創(chuàng)作的建議

1 影視紅樓夢的主題創(chuàng)新。

高鶚續(xù)書體現(xiàn)出20世紀(jì)反封建的時代精神,為紅樓夢增添不少色彩,但是,身處2l世紀(jì)就應(yīng)該重新審視這個問題,高鶚筆下的丫鬟大多奴性十足,影視創(chuàng)作為什么不可以稍加潤色,使之更加合乎現(xiàn)代女性的要求呢?1987年央視版尊重原著這個缺陷,并且結(jié)尾倉促而悲觀,影視創(chuàng)作為什么不可以在賈蘭等人身上體現(xiàn)民族生生不息的精神,使之更加符合人類成長模式呢?劇組可以先嘗試單主題小容量創(chuàng)新,檢驗(yàn)一下能力和效果,再進(jìn)行多主題大容量創(chuàng)新,走在時代前列。

2 影視紅樓夢的結(jié)構(gòu)創(chuàng)新。

利用蒙太奇手法,調(diào)整文學(xué)敘事順序,使情節(jié)銜接更自然更生活化,使畫面構(gòu)成更富有詩情畫意,符合觀眾的審美習(xí)慣,1987年央視版從甄士隱開始,引出賈雨村,再引出林黛玉,結(jié)構(gòu)比較好。如果當(dāng)時用電腦特技制作太虛幻,宣揚(yáng)一些似懂非懂的大道理,反而會以辭害義,弄巧成拙。但1987年央視版在背景處理上有許多不足,江南景色不夠靈秀,北方景物不夠厚重,許多鏡頭借助花花草菜遮遮掩掩不夠大氣。

3 影視紅樓夢的人物創(chuàng)新。

影視是大眾普及型藝術(shù),最好選擇全新面孔,給觀眾新鮮感,明星演技固然好,但受以往作品影響,觀眾不容易接受。選擇演員應(yīng)該以內(nèi)在氣質(zhì)和外在演技為標(biāo)準(zhǔn),優(yōu)選藝術(shù)院校中的拔尖學(xué)生,挑選那些古典外形扮相鮮活的年輕演員,就能夠源于生活高于生活??傊瑧?yīng)該從顯性和隱性兩個方面把握紅樓夢人物形象特點(diǎn)。

篇3

“紅樓夢”的確是一場大夢,清嘉慶年間,有位叫得碩亭的,寫了《草珠一串》,又名《京都竹枝詞》,其中一首里面有兩句:閑談不說《紅樓夢》,讀盡詩書也枉然。可見很早的時候,談?wù)摗都t樓夢》就已是一種社會時尚了。即便經(jīng)過這么多年,人們對“紅樓”的熱情依然不減。書籍是最原始的考證,漸漸地,隨著時代的進(jìn)步,《紅樓夢》也轉(zhuǎn)化成了其他各種的藝術(shù)形式,泥塑,瓷雕,戲曲等等,其中最廣泛流傳的還屬電影和電視劇,1987電視劇版的《紅樓夢》曾創(chuàng)下熒屏上的經(jīng)典。在中國,每個人心中也都有一個“紅樓夢”,懷著一種崇敬,又有一些的忐忑,輕輕地觸摸一下“紅樓”,這也是很多電影電視人的夢想,導(dǎo)演陳凱歌就曾表達(dá)過這樣的愿望。也許正是這樣的一種情懷,十多年后,人們依舊還在重溫那些經(jīng)典之時,新版《紅樓夢》開始“敲鑼打鼓”地開拍了……

爭議:“梅耶荷德定律”

曾有網(wǎng)友評論說,“籌拍新版《紅樓夢》發(fā)生的現(xiàn)實(shí)故事,比曹公筆下的《紅樓夢》更加峰回路轉(zhuǎn)、跌宕起伏?!北M管是一句玩笑話,但是新版《紅樓夢》從籌備到開拍,話題確是一直不斷。不論是聲勢浩大的“紅樓選秀”風(fēng)波,還是矛盾升級的“導(dǎo)演替換”事件都能讓人樂道一番。然而這些都還不算什么,自新版紅樓里的人物一一亮相于觀眾面前,這才叫真正的“嘩然一片”。截至目前,主要演員的定妝照基本完畢,無論是最開始亮相的“寶黛釵”還是較晚出場的“王夫人劉姥姥”,都在觀眾網(wǎng)友中炸開了鍋,大致意見不是“妖氣太重”,就是“戲曲味太濃”,似乎很是接受不了。不知是導(dǎo)演意圖“另類化”,還是該劇美術(shù)指導(dǎo)葉錦添的“國際化”;也不知是人們太印記于87版的人物,還是東西方文化對《紅樓夢》文化本來就有著根深的固守和尊崇,這幾方面的碰撞,于是便引發(fā)了諸多爭議。

對于電視劇拍攝來說,似乎有爭議總比沒爭議來得好。一部劇,悄無聲息地拍,悄無聲息地播,最終淹沒在五彩斑斕的銀幕中??墒怯袪幾h就不一樣,有爭議在,關(guān)注的人就會多。新版《紅樓夢》是投資過億的大手筆制作,自然要有點(diǎn)噱頭,要吸引足夠的眼球,這樣才不至于讓投資方做賠本生意。二十世紀(jì)二三十年代,蘇聯(lián)著名的戲劇家梅耶荷德曾提出這樣一個觀點(diǎn):一個作品出來,如果所有人都說你好,那么你是徹底地失敗了;如果所有的人都說你壞,那么你當(dāng)然也是失敗,不過這說明你總算還有自己的某些特點(diǎn);如果反響強(qiáng)烈,形成的局面是一部分人喜歡得要命,而另一部分人恨不得把你撕成兩半,那么,你就是獲得真正的成功了!后來有人夸張地將他的這一觀點(diǎn)稱之“梅耶荷德定律”。如果按照這個定律,新版《紅樓夢》應(yīng)該算是成功了一半,僅僅一個定妝照的,就有這么大的動靜,不論導(dǎo)演還是投資方現(xiàn)在應(yīng)該都在偷笑吧。

造型:古典與時尚的接觸

關(guān)于《紅樓夢》,曹雪芹曾言道:“滿紙荒唐言,一把辛酸淚。都云作者癡,誰解其中味?”一個“味”字給世人留下了太多的懸念和猜測,然而對于其各方面的“爭論不休”有了作者自己的注解,似乎也合情合理了許多。

人們普遍都認(rèn)為,87版《紅樓夢》匯集了當(dāng)時紅學(xué)界的權(quán)威,拍攝的時候尊重并體現(xiàn)原著精髓,87版的《紅樓夢》真實(shí)而生動地再現(xiàn)了曹老的“其中味”,在很多觀眾心中“87紅樓”不可超越。新版《紅樓夢》的開拍,似乎要擺脫舊版的影子。劇情安排先不說,首先在人物形象上就打破人們的固有印象,把夢中最主要的寶釵和黛玉定妝成了“好像是白蛇和青蛇”,“戲曲味道的造型把大觀園變成了戲班子”,絕大多數(shù)的觀眾,都對這些人物定妝感到莫名其妙。這部劇的美術(shù)指導(dǎo)葉錦添曾經(jīng)表示過,要讓古典和時尚在新“紅樓”里都有體現(xiàn)a理解這句話,就是讓中國傳統(tǒng)和中西方的現(xiàn)代相合,盡管導(dǎo)演李少紅說古典也可以時尚。女角的“銅錢頭”“額妝”都是造型上的一大“亮點(diǎn)”,新版紅樓里寶黛釵的衣服都很華麗,有西方禮服的味道,不論是黛釵的“青白蛇”還是四春的“王菲妝”亦或晴雯的“羽毛頂”都有“綜合”的感覺。紅學(xué)家鄧遂夫就表示:我尊重新版《紅樓夢》的創(chuàng)新,但是從個人審美上來說,不太喜歡這些新造型,這些造型是在向戲劇化靠攏,而《紅樓夢》里寫的是平淡生活中的瑣碎,更接近雞毛蒜皮的小糾結(jié)。按慣例,《紅樓夢》的造型應(yīng)以明代裝束為主,適當(dāng)加上一些清代元素,比如小排扣,這些書里都有描寫。此外圓片、銅錢妝顯得土不土、洋不洋、中不中、西不西的很不耐看,尤其是黛玉和寶釵。仔細(xì)來看,87版的寶黛釵和新版里的差別的確很大,不知是先入為主,或是87版、的造型本身就更靠近原著,大多數(shù)人樂于接受的還是老版中的人物。

回應(yīng):海水與火焰

看過“紅樓”定妝照,相信很多人的心中都會存有疑問,這種造型究竟用意何在?是否尊重了原著?是創(chuàng)新?是“惡搞”?……面對這些問題,媒體和網(wǎng)絡(luò)的功能發(fā)揮得淋漓盡致。一方面那些“紅人”成了媒體追逐的焦點(diǎn),另一方面網(wǎng)絡(luò)也給各種身份的人提供了說話的平臺。在媒體或網(wǎng)絡(luò)上,一部分人似海水,有包容,一部分人似火焰,很猛烈。

此時,我們最想聽到的就是該劇美術(shù)指導(dǎo)葉錦添的聲音,被媒體追逐,被網(wǎng)友抨擊,卻發(fā)出“讓他們死心,我不會更改造型”的豪言。關(guān)于“造型”葉錦添曾對媒體做過解釋:《紅樓夢》是屬于很多人的,它是一個既深入又不完整的夢,每個人都有一種填補(bǔ)它的空間。我拉了昆曲最浮面的那一層皮、那一層美感,來做《紅樓夢》。昆曲下面還有很多其他的東西都不要,只要那一層皮,就美得不得了,那種美感有點(diǎn)華麗,連綿不斷的圖案和色彩,都是很柔和的,有很深的色彩學(xué),那是來自中國文化的深處。我參考了國際時尚化的年輕人服飾,深入了古代的剪裁里,其中賈寶玉、王熙鳳滲入的時尚元素最多。我覺得《紅樓夢》就是一個時尚的集合體,只是發(fā)生在一個文學(xué)家的眼里,把古典的東西變成最先鋒的,每個人都在等待這一天?;旧蠒锩鞔_點(diǎn)到的服飾,都還是按照原著去做。

葉錦添的造型一向很注重色彩,注重圖案,注重一些美學(xué)方面的基礎(chǔ),“華麗,時尚,色調(diào)強(qiáng)烈”似乎是他一貫的手法?!懊馈笔撬麆?chuàng)作的靈魂,似乎這些有點(diǎn)凌駕于曹老的“原著”之上,硬憋著尊重原著,又放棄不了自己心中的“美”。這樣的造型,葉錦添也有點(diǎn)為難吧。

和葉錦添合作過多次的該劇導(dǎo)演李少紅,對葉錦添可謂“百分百信任”,俗話說得好“信任是合作的基礎(chǔ)。”爭議一出,李少紅毫不猶豫地選擇和葉錦添站在同一戰(zhàn)線,“這個想法葉錦添第一次提出來的時候我們都很震驚,但后來開始覺得他說得有道理。而且這個想法也不是我們獨(dú)家提出來的。事實(shí)上我們還是從

網(wǎng)上得到的訊息。在這一點(diǎn)上,網(wǎng)民給了我們很大的幫助。他們做了各種各樣的調(diào)查,提了很多意見,希望我們能看到。而且他們對巧額和片子來歷的研究,資料收集得非常詳盡。所以我們的創(chuàng)意并不是閉門造車的突發(fā)奇想,也并非是單純的獵奇。我們甚至請教過專家來鑒定和確認(rèn)?!鼻深~和片子實(shí)際上是古代中國的貴族小姐在日常生活中常用的裝扮,它最早的作用是修正臉型,有一定美感和裝飾作用,后來經(jīng)過簡化被昆曲、京劇所沿用,流傳至今?!皩汍焘O等主演采用額妝的目的,是區(qū)別不同社會階層女性的身份,其他不同等級的人物造型并非這樣,如此設(shè)計(jì)是有意與世俗文化拉開距離?!?/p>

不論葉錦添還是李少紅,都是當(dāng)事人,從他們那里得到的只是“原因”,而“對不對”的判斷,就需要專家來解答。

中國服飾權(quán)威專家黃能馥接受某家媒體采訪時說:“新版電視劇《紅樓夢》中的服裝做得非常好,尤其是官服很氣派,總體而言,服裝的材料、質(zhì)地,都很能顯露當(dāng)時大家的風(fēng)范。顏色方面也很考究。新版電視劇《紅樓夢》中的‘額妝’頭飾造型,可能現(xiàn)代觀眾看第一眼時會有些別扭,但從美學(xué)和戲劇的角度來,這一嘗試非常成功。至于頭飾中的戴花,明朝多以絹花、絨花為主,我看這次新版電視劇《紅樓夢》是遵循了這一點(diǎn)。曹雪芹是清代人,他記憶中留有明朝服裝的印跡是很正常的事,我覺得《紅樓夢》中的服裝多是明朝的款式,但一些具體圖案什么的描寫又帶出清代的特點(diǎn)??赡墚?dāng)時的文字獄也很厲害,曹雪芹不太敢寫得太露,所以故意模糊了時間背景。朱元璋率軍趕走蒙古民族建立明朝后,社會全面恢復(fù)儒家體制和傳統(tǒng),服裝方面也是回歸漢代服裝的一些特點(diǎn),但是又有所不同。清代的服裝也因少數(shù)民族的融合,使得款式及顏色更加多樣和鮮艷?!?/p>

篇4

李沁電視劇作品排行榜 1、《慶余年》 《慶余年》是一部口碑極高的穿越劇,非常好看,劇中演員演技在線,陣容豪華,包括張若昀、李沁、吳剛、陳道明、袁泉等等,李沁飾演的雞腿姑娘天真可愛,如仙女一般。

2、新版《紅樓夢》 新版《紅樓夢》與舊版相比并不受觀眾喜愛,但新版的演員如今大多數(shù)都有了不小的人氣,比如楊洋、楊冪、于小彤等等,李沁在其中飾演薛寶釵,受到觀眾好評。

3、《白鹿原》 《白鹿原》是一部經(jīng)典電視劇,演員陣容十分強(qiáng)大,李沁在劇中主演田小娥,在原著中田小娥是一位結(jié)局慘淡的風(fēng)流太太,劇中尺度不小,是李沁電視劇作品排行榜中的第三位。

4、《斗破蒼穹》 《斗破蒼穹》是一部由吳磊、林允、李沁等人主演的古裝武俠電視劇,改編自天蠶土豆的同名小說,人氣很高,受到不少原著粉絲的關(guān)注。

5、《楚喬傳》 《楚喬傳》是趙麗穎、林更新、竇驍、李沁等人主演的一部古裝劇,演員都是高顏值,李沁在劇中的一段哭戲曾沖上熱搜,被大贊演技。

6、《愛上特種兵》 《愛上特種兵》是黃景瑜、李沁主演的一部愛情劇,這部劇的評分不高,但是李沁的高顏值還是受到不少觀眾的點(diǎn)贊,是李沁電視劇作品排行榜中的第六位。

7、《千金歸來》 《千金歸來》是李沁、李易峰等人主演的一部家庭劇,李沁飾演的女主是一位單純有善良的女孩,逐漸成長為一名獨(dú)立的女性的勵志故事。

8、《璀璨人生》 《璀璨人生》是何潤東、李沁、闞清子等人主演的一部熱播電視劇,在這部劇中李沁優(yōu)秀的演技和清秀的長相受到了很多的關(guān)注。

9、《花開半夏》 《花開半夏》由李沁、楊洋、林申、張嘉倪等人主演,李少紅導(dǎo)演,改編自人氣小說家九夜茴的同名小說,是李沁電視劇作品排行榜中的第九位。

篇5

賀揚(yáng)靈題目是《為今日研究國學(xué)者聊進(jìn)一言》,其中有兩處說到鄭振鐸“鄭振鐸氏在現(xiàn)在中國一班寡學(xué)青年的眼里,誰不認(rèn)他是一個貫通中西的學(xué)者。曾記得他考《孔雀東南飛》的詩,胡說是見于《文選》,我而今還要問問他:到底是出于胡刻《文選》,還是宋刻《文選》?我都沒瞧見過。或者商務(wù)印書館特為他另外著了一部新版《文選》,上面載有《孔雀東南飛》這首詩吧?唉,‘煩惱皆因強(qiáng)出頭’,你只怪得你自己不該‘嘗試嘗試’罷了?!边€有一段“數(shù)年來,一般爭學(xué)時髦的老少宗師,大張整理國學(xué)的旗鼓,到處吶喊,鬧得中國文壇,一日也不得安寧。不通如鄭振鐸氏,亦要老起面來湊熱鬧,什么《文學(xué)大綱》,什么《中國文學(xué)者生卒考》――望之儼然一大國學(xué)家了。其他上于鄭,下于鄭的,亦‘三日三夜話不盡’了”。

我當(dāng)時正癡迷鄭振鐸,他的名著《插圖本中國文學(xué)史》(1961年人文版)是我的第一本藏書,也是父親殘留在北京的唯一的書。我喜歡明代版畫,也是受了這書的感染。古故事古詩詞因了版畫的緣故,感染的效果真是使人到了低回不已的地步。我中了此書的毒,買了《唐詩畫譜》《詩馀畫譜》等一堆新出的版畫書,當(dāng)然是大上其當(dāng)。翻刻古版畫尚做不好,翻印本更是談不上。黃裳先生曾說“魯迅、西諦主持重刻的《十竹齋箋譜》是非常成功的,但榮寶齋曾經(jīng)翻刻過一種古版畫集(書名記不真切了)卻是一種完全失敗的作品。它告誡我們,只憑工細(xì)的線條是不能使某些并不只是依賴線條的纖細(xì)而成功的原作復(fù)活的,有時得到的卻是完全相反的效果。”(《晚明的版畫》)上當(dāng)之后,我甚至將限量320部的《中國古代木刻畫選集》低價(jià)轉(zhuǎn)讓給了朋友,后來此書在拍賣會上屢創(chuàng)佳績,我也只能墮甑不顧了。為了留個念想,轉(zhuǎn)讓之前我將鄭振鐸的序復(fù)印,而當(dāng)時復(fù)印機(jī)還不很普及。

追求失敗,但是追索舊版《插圖本中國文學(xué)史》的工作卻一直在進(jìn)行。此書的最初本是1932年北平樸社出版的,封面很有特色,滿面的小篆,縱七橫九,圓形的時鐘圖案居中,“插圖本中國文學(xué)史鄭振鐸著”正好12個字占據(jù)12個鐘點(diǎn),時間定格在八點(diǎn)二十二分,是早晨八點(diǎn)還是晚上八點(diǎn),只有設(shè)計(jì)者知道了。大約十三四年前,這書(四冊平裝)在中國書店的一次古舊書拍賣會露面,無底價(jià)起拍。當(dāng)時的拍賣參與的人很少,大廳里只有稀稀落落的幾十號人。我記得和我爭拍這書的是京城很有名的藏書家孟憲鈞先生,互相認(rèn)識,爭到一千元時孟先生讓給我了。過了不久,在潘家園擺書攤的一位老先生,因?yàn)樗麑iT出售跟《紅樓夢》有關(guān)的古舊書,我們背地里叫他“紅樓夢老頭”,他告訴我鄭振鐸這書的初版本他也有,錯漏字很是不少,當(dāng)時就出了勘誤表,問我有無,我說書里沒有,老先生復(fù)印了一份給我,上面說明是“第一至第三冊”的勘誤,“第四冊以下勘誤表,當(dāng)附于第五冊內(nèi)分送”。

我遠(yuǎn)不是一個細(xì)心的人,就在寫本文之時,我才發(fā)現(xiàn)我拍得的這書,竟然是吳曉鈴先生的舊藏,蓋著吳先生的印,連蓋印時覆的小紙片還在呢。吳曉鈴與鄭振鐸有著很親密的師生關(guān)系,鄭振鐸遇難之后,吳曉鈴為他做了很多事寫了很多文章。我也是剛才醒悟到,吳曉鈴(1914―1995)去世之后,他的藏書陸續(xù)被拍賣,我后來拍到的多部周作人舊版書也是吳的舊藏,當(dāng)時的拍賣會有模有樣的舊書也許多數(shù)是吳的舊藏。

一九五七年作家出版社重版《插圖本中國文學(xué)史》,在初版60章的基礎(chǔ)上又增加了4章,計(jì)64章,可是離初版預(yù)告的82章,仍欠18章“未竟之作”。是書友告訴我海淀舊書店有售書品上佳的“五七版”,我聞訊馬上騎車十五華里至該店。我收藏最多的還是六十年代的人民文學(xué)版,有四套,為什么重復(fù)買,因?yàn)橐淮伪纫淮蔚钠废嗪?。去年底驚悉人文版除了平裝本之外另印了一千部精裝本,這個消息害慘了我,精裝本來來回回與賣家商議了兩個多月,最后取書掏錢之時還是引來圍觀書販的驚呼,同行的書友說我瘋掉了。最新的一個壞消息是,《翕居讀書錄》的作者白撞雨先生稱他收藏的北平樸社版是上下兩冊的精裝本,對于自認(rèn)為已將《插圖本中國文學(xué)史》版本收集齊全的我無疑是一沉痛打擊,為了核實(shí)這個精裝版本,我又花費(fèi)500元買了定價(jià)680元的《翕居讀書錄》。

以上種種,真是應(yīng)驗(yàn)了鄭振鐸所言“一書之全,其難如此”。

篇6

譚盾

作品:《秦始皇》

提名:最佳歌劇唱片

譚盾以歌劇《秦始皇》獲得最佳歌劇唱片提名。該劇是一部充滿東方元素的音樂作品,其故事原型改編自《血筑》。劇情始自秦始皇天下大定,統(tǒng)一文字、貨幣與度量衡后,想要以秦頌之音統(tǒng)一人心、頌贊帝國的偉大,由此鋪陳出他的童年好友高漸離、愛女櫟陽公主、大將軍王賁三人之間的愛恨情仇故事。在創(chuàng)作這部歌劇時,譚盾對原著進(jìn)行了重新改編。2006年,譚盾與張藝謀合作在紐約大都會歌劇院進(jìn)行了《秦始皇》的首演,這是該院120多年歷史上首次演中國題材的原創(chuàng)歌劇。

陳克蘭

作品:《薩洛寧、斯塔基與盧托斯拉夫斯基鋼琴作品集》

提名:最佳器樂獨(dú)奏演奏獎

陳克蘭一直以現(xiàn)代鋼琴作品演奏而揚(yáng)名于美國演奏樂壇,這次她憑借新專輯《薩洛寧、斯塔基與盧托斯拉夫斯基鋼琴作品集》獲得提名。這張專輯中不但包括斯塔基的兩首作品《四首冊葉》和《給大衛(wèi)的三段小變奏》,還包括盧托斯拉夫斯基的鋼琴奏鳴曲,以及薩洛寧在2005年創(chuàng)作的三首前奏曲和2000年他特地為陳克蘭創(chuàng)作的音樂會演奏曲《二分法》,整張專輯充滿靈動流暢的現(xiàn)代美感。

李煒

作品:《赤壁懷古》

提名:最佳器樂獨(dú)奏演奏獎

在國內(nèi)發(fā)燒友中享有很高知名度的古箏名家李煒的古箏專輯《赤壁懷古》入圍最佳器樂獨(dú)奏表現(xiàn)獎。李煒常年旅居加拿大,是世界知名的古箏演奏家,《赤壁懷古》整張專輯共收錄了十首曲子,其中包括了五首李煒自己創(chuàng)作的作品《赤壁懷古》、《云舞》、《紅樓夢》(舊版新版)、《山歌》、《江雪》,也有由李煒改編古曲的《蘇武牧羊》和《餓馬搖鈴》,另外還有一首由李煒以即興發(fā)揮彈奏的流行曲《情人的眼淚》。由于全部在紐約錄制完成,使得這張專輯多了一份“中西合璧”的味道。

吳蠻

作品:《絲路之音》

提名:最佳器樂獨(dú)奏演奏獎

吳蠻是憑借與馬友友一起合作的“絲綢之路”音樂計(jì)劃中的曲子《絲路之音》而獲得提名的。1987年,22歲的吳蠻就已經(jīng)成為中國第一位琵琶碩士,并獲得第一屆全國演奏大賽金獎。走紅之后的吳蠻曾受李安之邀在電影《喜宴》、《飲食男女》中參與配樂的部分演奏。1999年與克林頓在美國會面期間,吳蠻與馬友友還曾受克林頓之邀,走進(jìn)白宮演奏。

蕭青陽

作品:《甜蜜的負(fù)荷――吳晟詩誦與詩歌》

提名:最佳唱片包裝設(shè)計(jì)獎

華人設(shè)計(jì)師蕭青陽此前已經(jīng)兩度入圍格萊美最佳唱片包裝設(shè)計(jì)獎,繼2005年《漂浮手風(fēng)琴》及去年的電音歌仔戲?qū)]嫛段疑眚T白馬》之后,今年他再度以《甜蜜的負(fù)荷―吳晟詩誦與詩歌》套裝專輯獲得最佳唱片包裝設(shè)計(jì)獎的提名。吳晟知名詩作《甜蜜的負(fù)荷》描寫父親對孩子的無私情感。專輯封面運(yùn)用插畫家杰利小子的版畫風(fēng)格繪圖,放上吳晟抱著孫子的照片,以現(xiàn)在風(fēng)格呈現(xiàn)“親子傳承”主題,主角身后拉長的影子則再度加強(qiáng)“關(guān)聯(lián)”、“延續(xù)”的意象,構(gòu)圖簡單卻意蘊(yùn)十足。

小鏈接:

2002年第44屆格萊美獎

華人音樂家譚盾獲得四項(xiàng)提名:“最佳電影原創(chuàng)音樂”、“最佳原創(chuàng)電影歌曲”、“最佳古典音樂”、“最佳古典音樂協(xié)奏曲”。譚盾創(chuàng)作的《臥虎藏龍》電影原聲音樂獲得最佳電影原創(chuàng)音樂專輯獎。

華人音樂家湯沐海指揮的吉他協(xié)奏曲獲得最佳古典音樂協(xié)奏曲獎。

大提琴家王健與鄭明勛、沙漢姆、梅耶爾幾位音樂家《“時間終結(jié)”四重奏》共同獲得最佳室內(nèi)樂演奏獎提名。

2005年第47屆格萊美獎

華裔音樂家馬友友(15次格萊美獎得主)憑借《Merengue》獲得最佳器樂作曲獎。

2007年第49屆格萊美獎

宋祖英以《百年留聲》專輯獲得格萊美“最佳古典跨界專輯”提名。

篇7

一、高中語文閱讀教學(xué)中存在的問題

筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn),當(dāng)前高中語文閱讀教學(xué)中尚且存在一些問題,制約了教學(xué)成效的快速提升?,F(xiàn)將其總結(jié)如下:①教學(xué)內(nèi)容冗贅。在當(dāng)前的高中語文閱讀教學(xué)中,因?yàn)榻虒W(xué)目標(biāo)不能突出重點(diǎn),這就使得教師在教學(xué)中對所有內(nèi)容都“一刀切”,導(dǎo)致教學(xué)重點(diǎn)不夠突出,學(xué)生對所有知識都有大致了解,但都不夠精細(xì)與深刻。在實(shí)際教學(xué)中,每個年級都以固定教學(xué)模式組織教學(xué)活動:導(dǎo)入―介紹作者―闡述作品背景―分析結(jié)構(gòu)與句段―總結(jié)中心思想―講解寫作手法―解析語言特點(diǎn),這就使得學(xué)生對閱讀教學(xué)不感興趣。②未尊重學(xué)生的學(xué)習(xí)主體地位。受應(yīng)試教育的影響,高中語文教學(xué)以提高升學(xué)率為目標(biāo),在教學(xué)中預(yù)留給學(xué)生揣摩語言、深度閱讀的時間過少,因此學(xué)生參與閱讀教學(xué)的積極性十分低下。

二、優(yōu)化高中語文閱讀教學(xué)的有效措施

1.精準(zhǔn)設(shè)置教學(xué)目標(biāo)

高中語文閱讀教學(xué)的最終目標(biāo)是提高學(xué)生語文素養(yǎng)。在實(shí)際教學(xué)中教師可通過提高學(xué)生語文閱讀與寫作能力的方式,促進(jìn)學(xué)生語文素養(yǎng)的快速形成與發(fā)展。設(shè)置科學(xué)而精準(zhǔn)的教學(xué)目標(biāo),是教師組織教學(xué)活動的有力依據(jù),也是實(shí)現(xiàn)高效課堂的前提條件。因此,高中語文教師應(yīng)依據(jù)具體的閱讀教學(xué)內(nèi)容制訂精準(zhǔn)的教學(xué)目標(biāo),只有這樣才能有針對性地組織教學(xué)過程,并有目的性地培養(yǎng)學(xué)生的某種能力、提升某種技巧,最終大幅提升學(xué)生的語文素養(yǎng)。明確而精準(zhǔn)的教學(xué)目標(biāo),也能讓學(xué)生有側(cè)重地學(xué)習(xí)知識、提升能力,而不是盲目地胡子眉毛一把抓,什么都學(xué),什么都不精。可見,教學(xué)目標(biāo)的精準(zhǔn)設(shè)置,在高中語文閱讀教學(xué)中發(fā)揮著重大作用,因此在實(shí)際教學(xué)中教師應(yīng)敢于顛覆傳統(tǒng)的作品背景、作者經(jīng)歷、中心思想、寫作特點(diǎn)等面面俱到的教學(xué)模式,積極選用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法以提高學(xué)生閱讀能力為目的來組織教學(xué)活動。

2.積極培養(yǎng)學(xué)生興趣

學(xué)生濃厚的閱讀興趣是提高高中語文閱讀教學(xué)成效的前提條件,只有讓學(xué)生樂于閱讀,才能使他們在閱讀教學(xué)中更加積極地參與教學(xué)過程,才能切實(shí)提高教學(xué)質(zhì)量。在實(shí)際教學(xué)中,教師可依據(jù)教學(xué)內(nèi)容,借助多媒體等形式為學(xué)生營造良好的閱讀氣氛以激發(fā)學(xué)生對閱讀活動的興趣。比如,在學(xué)習(xí)人教版必修3《林黛玉進(jìn)賈府》一課時,教師可借助多媒體導(dǎo)入新課。在實(shí)際操作中,教師可將《天上掉下個林妹妹》作為背景音樂,然后展示舊版和新版電視劇《紅樓夢》黛玉的扮演者的劇照,提問學(xué)生,“林黛玉進(jìn)賈府的原因是什么?在賈府中又有些什么經(jīng)歷呢?”以激發(fā)學(xué)生的閱讀積極性。在閱讀教學(xué)中,教師可引導(dǎo)學(xué)生自主閱讀、分角色閱讀、默讀、朗讀、自由讀等,使學(xué)生在反復(fù)的閱讀中感受作品生動的情節(jié),從而心有所感;在精細(xì)閱讀中了解主人公形象,把握人物性格特點(diǎn)。學(xué)生只有會讀、多讀,才能使自己與作者產(chǎn)生思想上的共鳴,才能切實(shí)提高閱讀質(zhì)量。

3.努力強(qiáng)化主體意識

篇8

那些年,我們追過的“劇二代”

近年,電視劇市場集合了“翻拍古典名著、乘勝追擊諜戰(zhàn)、偶像再接再厲、瓊瑤卷土重來”幾大特點(diǎn),翻拍的新劇有最顛覆的新《水滸》、最前衛(wèi)的張紀(jì)中版《西游記》、最創(chuàng)新的“海巖三部曲”(《玉觀音》《拿什么拯救你,我的愛人》《永不瞑目》)、 最挑戰(zhàn)的《京城四少》、 最懸疑的《風(fēng)聲傳奇》、 最偶像的《新還珠格格》和最唯美的《山楂樹之戀》。業(yè)內(nèi)人士戲稱,同一種原料被拿去先拍電影再拍電視劇乃至話劇,無異于被“蒸”過了,再用“水煮”一下,最后又拿去“紅燒”。

影視“回鍋肉”熱銷

按照影視體裁的不同,影視界將翻拍分成以下幾個類型:第一類是由文本作品先拍成電影作品并獲得高收視率與好評,然后加些內(nèi)容添些情節(jié)便拍成了同名的電視作品,如《神話》《杜拉拉升職記》等。第二類是先由文本作品拍成電視劇作品,稍后再衍生出同名電影,如《潛伏》《將愛情進(jìn)行到底》等。第三類是同名電視劇間的翻拍,在這一類型中最典型的例子就是四大名著被拍了又拍,比如,繼83版的《紅樓夢》后有了李少紅的新版《紅樓夢》,而《西游記》《三國演義》《水滸傳》也同樣經(jīng)歷了幾個版本的更新?lián)Q代。第四類是續(xù)拍。第五類是電影、電視劇和紀(jì)錄片三重翻拍。第六類是廣告片和MV的翻拍。比如,經(jīng)典的南方黑芝麻糊的廣告片套拍等。

“劇二代”幾斤重?

今年年初,中國青年報(bào)社會調(diào)查中心通過民意中國網(wǎng)和新浪網(wǎng),對1210人進(jìn)行了一項(xiàng)關(guān)于影視劇對青少年成長影響的在線調(diào)查。調(diào)查顯示,早戀、拜金和不切實(shí)際的幻想是偶像劇對青少年三大負(fù)面影響。調(diào)查中,大多受訪者對當(dāng)前“劇二代”的印象是:泛濫、老套、粗糙、惡俗,稱其質(zhì)量“一代不如一代”。

劇集多注水。一種是2個小時的電影被拍成至少二十集以上的電視劇。在電影翻拍成的電視劇中,以老電影居多,尤其是英雄題材的影片,靠的是讓英雄談戀愛。像《霓虹燈下的哨兵》《紅色娘子軍》《青春之歌》《平原游擊隊(duì)》等老電影,都是被“注入”了豐富的愛情故事才得以拉長成“劇”。另一種是靠繁瑣敘述,拖沓節(jié)奏,把二十集的原劇硬拉成四五十集,而且添枝加葉、隨意改變劇情。

劇情受詬病。很多翻拍劇在劇情上飽受詬病。如《新還珠格格》,瓊瑤稱新加入70%的劇情,但這些新料卻成了觀眾眼中的“雷點(diǎn)”:原本三腳貓功夫的小燕子,一出場就以一敵百;紫薇打了個噴嚏,皇帝馬上把自己的衣服脫下來給她披上,卻因此被凍得發(fā)燒。新《水滸傳》第一集就被觀眾抓住了把柄――明朝才傳入中國的玉米卻出現(xiàn)在北宋;林沖練兵,竟然要求士兵們進(jìn)行障礙賽跑、耐力訓(xùn)練等,練兵手段如此現(xiàn)代化讓觀眾哭笑不得。新《西游記》中,高老莊的高翠蘭愛上了豬八戒;唐僧對女兒國國王動了真情……種種雷人劇情讓觀眾感嘆“有多少經(jīng)典可以胡來”。

造型后現(xiàn)代。如在新《水滸傳》中,梁山好漢們的造型引發(fā)水滸迷們“過于現(xiàn)代,不靠譜”的批評。好漢們皆是“圍脖黨”,大官人皆是“插花控”,被觀眾戲稱“像走T臺”。其中陳龍版武松身穿混搭麻布復(fù)古風(fēng)格的小馬甲,被網(wǎng)友認(rèn)為是加勒比海盜。

臺詞玩穿越。如在《活佛濟(jì)公2》中,陳浩民版的濟(jì)公過于前衛(wèi)的臺詞,讓習(xí)慣了舊版游本昌嬉笑怒罵的觀眾難以接受。他能對著方丈大呼“靈隱寺應(yīng)該賣賣門票掙點(diǎn)外快,就像上海辦個博覽會一樣”;在和白兔精的對白中大呼“不要迷戀哥,哥只是個傳說”;遇到乾坤洞主在閃人之前說“我媽喊我回家吃飯”……雖然能博觀眾一笑,但與濟(jì)公本色卻相去甚遠(yuǎn)。此外,新《水滸傳》的臺詞既時髦又現(xiàn)代――童貫“夸”林沖:“林大人果然有沉魚落雁之容,閉月羞花之貌啊!”

小鏈接

天下劇集一大抄

前段時間,電視劇《深宮諜影》熱播。有網(wǎng)友稱該劇已集“劇二代”之精華:拍攝地是《步步驚心》和《后宮》的,配樂是《傾世皇妃》與《巾幗梟雄之義海豪情》的。劇中,民女涵香流落在外回到皇宮變身格格,與《還珠格格》相似;涵香在宮里招搖過市,美其名曰“查案”,有抄襲《神探狄仁杰》之嫌;民女涵香是真格格,貝勒格泰卻是假貝勒,堪比《梅花三弄之梅花烙》;身世未明,可能是兄妹關(guān)系的涵香與格泰陷入熱戀,讓人很難不聯(lián)想到《雷雨》及《藍(lán)色生死戀》。

小鏈接

廣電總局叫停四大名著翻拍

在電視劇導(dǎo)演委員會2011年年會上,廣電總局電視劇管理司司長李京盛發(fā)言表示,不提倡對名著頻繁翻拍,也不提倡簡單克隆國外劇。他同時表示,如今穿越劇有越來越熱的趨勢,總局不提倡對歷史表現(xiàn)得太隨意,時下泛濫的穿越題材電視劇需冷靜反思和討論,題材內(nèi)容和表現(xiàn)方式上有很多值得商榷的地方。譬如作為穿越劇,怎么用正確的歷史觀表現(xiàn)歷史?現(xiàn)在的穿越劇很難用歷史觀去衡量,整體的思想內(nèi)涵還沒有提高到“觀”的歷史高度,而且對歷史的表現(xiàn)過于隨意。這種態(tài)度和傾向不足提倡。

影視劇為何愛“啃老”?

在一次民調(diào)中,75.1%的受訪者感嘆近年來國產(chǎn)“劇二代”的數(shù)量越來越多,質(zhì)量卻越來越差;其中25.9%的人直言質(zhì)量“非常低”;只有不到兩成人(19.0%)認(rèn)同近年來的國產(chǎn)翻拍劇。然而,很多制作單位明知翻拍影視劇會招來罵聲一片,但是仍舊樂此不疲地投入到翻拍的大軍當(dāng)中。如此在翻拍路上前赴后繼到底為哪般?

迎合需求

“劇二代”的存在適應(yīng)不同時代的需要。有些經(jīng)典劇時隔時間長,影像效果、故事敘述手法、拍攝技術(shù)技巧都和現(xiàn)代人的審美水平、思維方式有很大的差別。比如,像《白蛇傳》曾經(jīng)在一代人的腦海里是不可超越的經(jīng)典,但在“90后”“00后”看來就顯得太過老套和陳舊。這就需要翻拍出新版的、順應(yīng)現(xiàn)時社會需要的作品。

捆綁眼球

翻拍中一個新現(xiàn)象是電視翻拍與電影、游戲的捆綁。如電影《風(fēng)聲》在票房大熱之后,立馬推出電視劇版《風(fēng)聲傳奇》;《仙劍奇?zhèn)b傳》更是根據(jù)幾代游戲版本,拍出了真人版電視劇。諜戰(zhàn)劇《旗袍》一開始就因與電影《色?戒》的極高相似度而吸引了觀眾。業(yè)內(nèi)人士表示,這種捆綁營銷贏利的方式在國際上頗為流行,能夠讓制片方在宣傳和制作上省心省力不少。

降低風(fēng)險(xiǎn)

經(jīng)過多年口碑沉淀,老劇還有著廣泛的觀眾基礎(chǔ)和炒作噱頭。在這個全民懷舊的年代,一個熟悉的故事,融入新元素后吸引新老觀眾的可能性比較大。由此種種,“劇二代”從一開始就“站在巨人的肩膀上”,既有穩(wěn)定的欣賞群體,又可以降低前期制作和宣傳成本,節(jié)省人力物力,減少審查和播出中存在的風(fēng)險(xiǎn)?!缎逻€珠格格》的導(dǎo)演李平就曾表示,“劇二代”的前身就已經(jīng)是通過市場考驗(yàn)的經(jīng)典劇,相對來說風(fēng)險(xiǎn)更小。

拉高收視

衛(wèi)視與衛(wèi)視競爭的白熱化也是“劇二代”能風(fēng)靡整個熒屏的一個原因。湖南衛(wèi)視的瓊瑤劇《一簾幽夢》《還珠格格》、青春偶像劇《一起來看流星雨》《丑女無敵》都是很成功的翻拍作品,2011年播出的兩部翻拍韓劇的戲《一不小心愛上你》《回家的誘惑》更是創(chuàng)造了收視神話。湖南衛(wèi)視的成功給它的競爭者們提供了很好的經(jīng)驗(yàn),于是江蘇衛(wèi)視重金重拍“海巖三部曲”。還有,北京衛(wèi)視的《紅樓夢》,浙江衛(wèi)視的《西游記》 等等?!皠《痹谛l(wèi)視同行競爭激烈的情況下,保證了真正意義上的獨(dú)播,讓上星頻道各具特色,不再千人一面,提高了頻道的競爭力。來自江蘇衛(wèi)視和湖南衛(wèi)視的消息稱,《活佛濟(jì)公2》和《新還珠格格》的收視一直是同時段第一名,而新《水滸傳》在天津、山東、安徽、上海等衛(wèi)視隨著劇情的逐漸展開,收視率也呈現(xiàn)“你追我趕”的態(tài)勢。

挑戰(zhàn)審美

如今,國內(nèi)影視劇市場出現(xiàn)“劣幣驅(qū)逐良幣”現(xiàn)象。影視劇拍得是否精致,與收視率并不一定成正比。很多觀眾存在 “審丑”心理,越爛的影視劇越去追捧,甚至以挑刺為樂。如《新還珠格格》一經(jīng)播出,馬上就有眼尖的網(wǎng)友發(fā)帖挑出劇中的穿幫鏡頭,引起一陣娛樂狂歡,甚至引發(fā)了“大家來找茬”的全民娛樂活動。觀眾在爛片的浸染中享受到了一種智商高于編劇和導(dǎo)演的優(yōu)越感,從而助長了收視率。奇怪的是,投資方、制作方竟認(rèn)為“網(wǎng)友挑刺等于在表揚(yáng)我們”。

“劇二代”錦上添花還是畫蛇添足?

好技術(shù)是超越舊版的法寶

其實(shí)從某種程度上說 ,“劇二代”并不都是別人吃剩的甘蔗,有的也可能是一塊新珠玉。香港電影《無間道》被美國電影導(dǎo)演改編后,也一樣成為經(jīng)典,并且由于其不同的文化理念和所表達(dá)的現(xiàn)實(shí)思想,被評為當(dāng)年奧斯卡最佳影片。

一部好的翻拍作品可以擁有更高的收視率和市場,但也會比原創(chuàng)劇更容易被人忘記,更不容易被觀眾接受。因此,只有演員、導(dǎo)演、制片和造型師、藝術(shù)設(shè)計(jì)等的通力配合,才能擁有更高的價(jià)值。

“港臺翻拍王”賴水清:“市場上為什么會出現(xiàn)那么多翻拍?。渴紫?,原先拍的的確太經(jīng)典了,給觀眾留下了太深的印象。其次,也確實(shí)說明影視業(yè)陷入了一種疲態(tài),當(dāng)你的創(chuàng)作沒有新的想法的時候,就會去尋求一個好的舊的題材,重新發(fā)揮,這是影視行業(yè)里永遠(yuǎn)不變的定律?!?/p>

“內(nèi)地翻拍王”張紀(jì)中:“我覺得沒有翻拍就沒有進(jìn)步。我翻拍的金庸戲最多,我認(rèn)為除了某個演員不如原來的好,總體上一定會比原先的版本強(qiáng)得多,無論是場面、色彩、服裝、化妝、道具等一定比原先有很大進(jìn)步。經(jīng)典這個東西過了一段時間,隨著人們的認(rèn)識,隨著時代的進(jìn)步,也應(yīng)該與時俱進(jìn),因?yàn)橛泻芏嘈碌南敕?、新的技術(shù)可以去實(shí)現(xiàn)?!?/p>

“劇二代”泛濫暴露文化原創(chuàng)力匱乏

面對激烈的市場競爭,翻拍成了賴以生存的“稻草”,于是,“拿來主義”當(dāng)?shù)溃吧秸址ā笔⑿?,“劇二代”儼然成了搶占市場的一條捷徑?!皠《钡姆簽E,一再折射出影視創(chuàng)意者的江郎才盡、想象藝術(shù)的空洞匱乏。

北京師范大學(xué)教授黃會林:“培養(yǎng)‘劇二代’,光圖多快好省、倉促上馬,結(jié)果必然是粗制濫造、觀眾不買賬。關(guān)鍵是制作方要保證續(xù)拍影視劇的質(zhì)量。真正被觀眾認(rèn)可的是那些充滿人文關(guān)懷、細(xì)節(jié)動人的作品。”

電影家協(xié)會副主席張阿利:“其實(shí)我們并不缺文化創(chuàng)造力的土壤和源泉。與其費(fèi)盡心思、耗費(fèi)大量制作資源在舊紙堆里改故事,不如多花點(diǎn)心思在新品創(chuàng)作上,了解觀眾的喜好,塑造出新的經(jīng)典”。

編劇薛曉路:“翻拍劇過多會制約中國電視劇的創(chuàng)新能力,更會影響原創(chuàng)影視劇的繁榮,缺乏創(chuàng)新就不會進(jìn)步,這將導(dǎo)致產(chǎn)業(yè)競爭力的下降。”

北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院影視系主任陳旭光:“追求票房和收視率的翻拍片大量出現(xiàn),不僅會讓原創(chuàng)劇受到擠壓,還會導(dǎo)致影視劇產(chǎn)業(yè)逐漸變得庸俗化?!?/p>

翻拍別褻瀆了經(jīng)典

《北京晨報(bào)》:翻拍四大名著的標(biāo)準(zhǔn)不是某個人定下來的,而是在流傳過程中廣大讀者研究、解讀、衡量后評定出來的。這個標(biāo)準(zhǔn)承載了許多文化精華,在潛移默化中對許多人的思維智慧、為人處世方式產(chǎn)生了影響,還對往后社會思潮、社會風(fēng)氣、政治生態(tài)變化有著深遠(yuǎn)影響。

既然有意翻拍就要有自己的歷史責(zé)任感。不少導(dǎo)演似乎特別注重在翻拍的電視劇中,留下自己的理解,但理解并不是曲解,要符合大眾的審美才行,否則就只能落得個觀眾不買賬,專家不認(rèn)可的下場。

著名演員六小齡童:“我不反對翻拍,問題是怎么拍。我這一版的孫悟空在網(wǎng)上的支持率是98.8%,這說明無論時代怎么變,老百姓很清楚他們心目中的美猴王是什么樣子的。中華民族世界級的名著不多,每一個中國人都有責(zé)任把《西游記》的精髓告訴下一代?!?/p>

直擊“劇危機(jī)”

危機(jī)一

影響成長

相關(guān)研究和很多事實(shí)表明,對于青少年的價(jià)值觀教育,干巴巴的或抽象的說教不會奏效,青少年的是非觀、價(jià)值觀是在社會文化生活中形成的,是在聽故事、模仿故事中完成的,而青少年文藝作品(含影視劇作品)就是為其提供故事的最主要來源。如果青少年接觸到的文藝作品(含影視劇作品)有問題,其成長也會受到影響。如影視劇中,由青少年偶像演員塑造的人物形象就會對青少年的性格形成產(chǎn)生重大影響。

華東師范大學(xué)認(rèn)知與心理科學(xué)學(xué)院教授李曉文說,影視劇是人生的濃縮表達(dá),是社會經(jīng)驗(yàn)和倫理道德之合理性的聚合傳遞,有教化和傳遞價(jià)值觀的功能。青少年可以從影視劇中習(xí)得為人處世的基本原則,培養(yǎng)想象力和創(chuàng)造力??墒乾F(xiàn)在,青少年影視領(lǐng)域存在“劣幣驅(qū)逐良幣”現(xiàn)象,青少年很少接觸到傳統(tǒng)的經(jīng)典影視劇。

小鏈接

專家支招

知名導(dǎo)演、中國傳媒大學(xué)攝影系主任梁明:“存在‘劣幣驅(qū)逐良幣’現(xiàn)象,關(guān)鍵是現(xiàn)在的影視劇行業(yè)沒有準(zhǔn)入限制。由于沒有基本的行業(yè)底線,現(xiàn)在許多人在拍攝影視作品時,腦子里根本沒有樹立正確價(jià)值觀的意識,什么賺錢就拍什么。要解決劣質(zhì)影視劇毒害青少年的問題,首先應(yīng)規(guī)范影視劇內(nèi)容;其次建立影視劇準(zhǔn)入制,對影視劇創(chuàng)作人員的基本職業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)道德進(jìn)行規(guī)范;另外,應(yīng)支持一些好的青少年影視作品,給它們搭橋鋪路?!?/p>

上海師范大學(xué)青年學(xué)院青少年工作系主任黃洪基:“電視臺等媒體應(yīng)具有基本的社會責(zé)任感與良知,將引導(dǎo)青少年正確的人生觀、價(jià)值觀作為自己的使命之一?!?/p>

危機(jī)二

制作粗糙

現(xiàn)在的影視劇行業(yè)沒有準(zhǔn)入限制,只要有錢就行。“劇二代”們“不差錢”,差什么?

差嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度?!坝行┯耙晞≌媸呛θ?,學(xué)生的作業(yè)本里有好多從影視劇里學(xué)來的語言文字差錯,我們指出他們的錯誤,他們還振振有詞地辯解說某某劇續(xù)集里就是這樣用的。”據(jù)相關(guān)方面透露,很多老師都遭遇過這樣的事情。近年來,“劇二代”們一味地趕進(jìn)度、迎合市場需求,劇中對白表達(dá)失準(zhǔn)問題屢見不鮮,錯字、別字、漏字、贅字,張冠李戴、陰差陽錯的情況充斥熒屏。如新《三國》中曹操說起和劉備的關(guān)系,竟自謂“相敬如賓”(相敬如賓一般是用來形容夫妻關(guān)系)。影視劇對青少年語文方面的影響很大,在規(guī)范使用語言文字方面負(fù)有特殊的使命。青少年因分辨能力所限,或因盲目推崇之故,對影視劇中的語言、文字會不假思索地接受。影視從業(yè)人員應(yīng)把好影視劇語言文字關(guān),避免錯誤的發(fā)生。

差藝術(shù)智慧?,F(xiàn)在,大多觀眾抱怨:翻拍作品缺乏藝術(shù)智慧,導(dǎo)致影視創(chuàng)作有弱智化趨勢;缺乏人文關(guān)懷,導(dǎo)致影視創(chuàng)作出現(xiàn)諂媚化趨勢。的確,翻拍不應(yīng)是浮泛的標(biāo)新立異,而應(yīng)是與時俱新的創(chuàng)造再生;不應(yīng)是單純迎合觀眾成為金錢的附庸,而應(yīng)堅(jiān)守藝術(shù)的追求和理想。這樣才能讓觀眾在獲得情感共鳴的同時,感受優(yōu)秀民族文化的心靈蕩滌,獲得有品位的審美愉悅。

危機(jī)三

缺乏創(chuàng)意

有學(xué)者做過一項(xiàng)統(tǒng)計(jì),中國每年生產(chǎn)上萬集的電視劇,美國才3000多集。然而,國內(nèi)影視劇質(zhì)量卻屢受詬病,最大原因是缺乏原創(chuàng)的好故事。博納影業(yè)總裁于冬說:“現(xiàn)在影視圈不缺錢,也不缺導(dǎo)演,缺的是好的題材和劇本,所以現(xiàn)在許多制片方都在四處尋覓好的劇本,重金購買?!睋?jù)了解,目前國內(nèi)一個好的劇本已經(jīng)賣到了200萬元的天價(jià)。創(chuàng)意文化的深刻危機(jī)在于沒有創(chuàng)新的動力。面對目前影視界跟風(fēng)翻拍的局面,我們應(yīng)檢討彌漫在影視界中的那種“今朝有酒今朝醉”的行為,鼓勵創(chuàng)意,探索創(chuàng)新。

小鏈接

廣電總局將每年高價(jià)征集好劇本

廣電總局副局長田進(jìn)在《國家“十二五”時期文化改革發(fā)展規(guī)劃綱要》新聞會上指出:“為弘揚(yáng)社會主義核心價(jià)值體系,提高原創(chuàng)能力,廣電總局將著力扶持原創(chuàng)精品創(chuàng)作生產(chǎn),從2012年開始,組織實(shí)施劇本精品創(chuàng)作工程,設(shè)立優(yōu)秀劇本獎勵基金,每年拿出3000萬元,向全社會征集獎勵好劇本,每個優(yōu)秀影視劇本給予100萬元到300萬元獎勵?!保〒?jù)人民網(wǎng)北京電)

“劇”二代路在何方

我們翻拍的影視劇是要雷人不淺還是要讓人心頭一暖?是要賺取吆喝還是要贏得口碑?毋庸置疑,答案均是后者。然而,層出不窮的“劇二代”們,在琳瑯滿目的繁盛表面下隱藏的卻是原創(chuàng)性匱乏的弱點(diǎn)及浮躁的態(tài)度?;蛟S,我們更需要這樣的“劇二代”――

精雕細(xì)琢的優(yōu)質(zhì)之作。翻拍經(jīng)典就像炒剩飯,有的炒香了,有的炒煳了。電視劇作為文化傳播的載體,如果背叛原著經(jīng)典的本來面貌,就無法起到這個作用,還失去了觀看的意義。很多觀眾不反對翻拍,問題是怎么拍。例如,李安執(zhí)導(dǎo)的《理智與情感》的劇本是現(xiàn)代英國才女艾瑪?湯普森根據(jù)簡?奧斯汀的小說改編的。在電影開拍之前,湯普森就認(rèn)真研讀奧斯汀的作品甚至私人書簡,花了4年完成劇本改編,她后來成功摘下奧斯卡最佳改編劇本獎,可謂當(dāng)之無愧。我們需要的不是那些以淺薄輕浮、一味搞笑賺取廉價(jià)笑聲的看似創(chuàng)新實(shí)則荒謬的作品,我們需要的是靜下心來精雕細(xì)琢的作品。

借鑒經(jīng)驗(yàn)的成功之作。外國也有很多影視劇不斷被翻拍,但其中不乏經(jīng)典。數(shù)百年來,莎士比亞的名劇在英國各地一再上演,一拍再拍。全世界的觀眾對《哈姆雷特》《羅密歐與朱麗葉》等了如指掌,卻又百看不厭,一方面固然是因?yàn)樯虒θ诵缘恼莆沾蚱屏宋幕c時空的藩籬,另一方面也是因?yàn)椴煌膶?dǎo)演在場景調(diào)度、人物塑造及敘事節(jié)奏上不斷盡情揮灑,不同的演員也持續(xù)對各種角色進(jìn)行細(xì)密的揣摩和幽微的詮釋,使得每一部莎翁劇作的演出,都能為不同的觀眾帶來不同的感受。所以,“劇二代”們還應(yīng)超越時代、不斷創(chuàng)新,將原著與當(dāng)下社會有機(jī)地結(jié)合起來。

結(jié)語

對經(jīng)典要有敬畏心

篇9

但這其實(shí)只是表面現(xiàn)象。深入到現(xiàn)象后面,我們可以發(fā)現(xiàn),文學(xué)不僅沒有式微,而且還通過對視聽藝術(shù)、影視藝術(shù)及網(wǎng)絡(luò)媒體等的滲透、介入和輻射,而拓寬了自己的領(lǐng)地,深化了自身的內(nèi)涵,文學(xué)在藝術(shù)家族中依然處于核心地位。

來自藝術(shù)家族的挑戰(zhàn)與文學(xué)的延伸

時至今日,來自藝術(shù)家族內(nèi)對文學(xué)的挑戰(zhàn),主要還是影視藝術(shù)。但我們都知道,如果沒有影視文學(xué)劇本做較好的基礎(chǔ)和前提,無論導(dǎo)演使出渾身解數(shù)、演員表演得惟妙惟肖、舞美攝像等全力配合,或者再加上高新技術(shù)手段,那影視還可能不合情理、悖離邏輯,就是說還是難以成功。這類的例證中外都有不少。當(dāng)年曾有點(diǎn)影響的《李清照》就違背歷史常識,《第二次握手》則缺乏科學(xué)常識,美國的《水世界》《花木蘭》胡編濫造到令人匪夷所思,因此為觀眾和專家所詬病。其問題的癥結(jié),與導(dǎo)、演等關(guān)系并不大,主要還是在劇本。而電影劇本就是文學(xué)的延伸。

進(jìn)一步說,就是再好的影視文學(xué)劇本,也仍然難以與文學(xué)作品相抗衡。以改編來說,或許我孤陋寡聞,但確沒聽說過有改編本超過原著的事例。托爾斯泰的《安娜?卡列尼娜》曾被改編過18次,哪一次都沒有完全實(shí)現(xiàn)原著的內(nèi)蘊(yùn)和神髓,因而以后還可能有高手接著改編。近期我國熒屏正在熱播新拍的《三國》和《西游記》,在人物造型、節(jié)奏把握、畫面構(gòu)成、音響配置以及數(shù)字技術(shù)的使用等等方面,比起舊版確有很大改觀,但其內(nèi)涵和感覺還是難于與舊版相比,而新舊兩版又都沒有完全體現(xiàn)出羅貫中和吳承恩原作豐富深厚的歷史內(nèi)容。所以我們也可斷言,后世還會有新人依據(jù)古人的原本繼續(xù)改編下去。

影視藝術(shù)是如此,音樂、美術(shù)以及話劇、戲曲、小品、曲藝,甚至舞蹈、攝影、書法等等,在很大程度上也有賴于文學(xué)。歌劇、歌曲(包括近年來盛行的新型藝術(shù)樣式MTV)自不待言,就是交響樂,有無文學(xué)功底也大不一樣;美術(shù)以及攝影,似乎離文學(xué)較遠(yuǎn),但主題繪畫就離不開文學(xué),即便是風(fēng)景畫及風(fēng)光攝影,要獲得詩意不也需要文學(xué)底蘊(yùn)么?中國古代,是最講求“詩中有畫,畫中有詩”的。舞蹈通常被認(rèn)為與文學(xué)毫無關(guān)聯(lián),但吳曉邦在《新舞蹈藝術(shù)概論》中早就說過:“舞蹈家必須經(jīng)常汲取文學(xué)作品的豐富生動的生活內(nèi)容和嚴(yán)密緊湊的結(jié)構(gòu),去獲取從事舞蹈創(chuàng)作上的結(jié)構(gòu)和想象,而進(jìn)行舞蹈藝術(shù)的創(chuàng)造?!彼寡詷O是。至于前述的其它藝術(shù),本來就與文學(xué)有千絲萬縷的聯(lián)系和瓜葛,如果將文學(xué)拒于門外,只能使它們自己的發(fā)展受到嚴(yán)重制約和影響。就算是今天到處火爆的綜藝晚會,如果有文學(xué)的指導(dǎo)、參與,其文化水準(zhǔn)和藝術(shù)水準(zhǔn)也將會有較大的提高。正像影視劇本是文學(xué)的延伸一樣,各種藝術(shù)的文學(xué)因素實(shí)際上是文學(xué)的拓展。

文學(xué)不可替代的價(jià)值

文學(xué)由此可以說,是各種藝術(shù)的基礎(chǔ)、骨骼和核心。文學(xué)為什么在受到各種沖擊之后,依然還能穩(wěn)居如此重要的地位呢?

那是因?yàn)?文學(xué)在數(shù)千年的演進(jìn)中,相對發(fā)展得較為完善、較為豐厚、較為成熟。在傳統(tǒng)的六種藝術(shù)中,其起點(diǎn)都是差不多的。但文學(xué)經(jīng)歷了多次大的轉(zhuǎn)折和轉(zhuǎn)化,不僅疆域不斷拓展,而且從內(nèi)蘊(yùn)到方式都實(shí)現(xiàn)了徹底的變革、革新,使其對世界的再現(xiàn)、對人生的表現(xiàn)、對思想的體現(xiàn)、對文化的呈現(xiàn)等各方面都日臻完備。反觀其他藝術(shù),特別是中國的繪畫、音樂、舞蹈、戲曲、書法,雖也有過一些轉(zhuǎn)換和變革,但到封建時代后期就基本上停滯不前了?!拔逅摹币苍o這些藝術(shù)注入了生機(jī),不少藝術(shù)大師如徐悲鴻、梅蘭芳、吳曉邦、呂驥、啟功等也進(jìn)行了艱苦的革新,但整體上并沒有新的突破。新時期以來,各藝術(shù)領(lǐng)域都有可喜的探索,可成敗如何尚待時日才可認(rèn)定。發(fā)展到今天,如果以社會、文化、思想容量來衡量,不說這些藝術(shù)門類,就是后起的電影,或者哪怕是長達(dá)上百集的電視連續(xù)劇,都無法與小說尤其是長篇小說相匹敵。

文學(xué)位居核心地位,還因?yàn)槲膶W(xué)所使用的語言文字媒介具有特殊的優(yōu)勢。各種媒介都有其優(yōu)勢和局限。語言文字雖不如樂音那么動人,不如筆墨那么形象,不如鏡像那么鮮活,等等,但至少在三個方面比其它藝術(shù)媒介要優(yōu)越許多。一是對社會生活的描摹更為深入、更為全面,也更為細(xì)致。《清明上河圖》無論描摹得多么生動細(xì)膩,但與《水滸傳》相比仍然要遜色許多。羅丹的全部雕塑,在這一點(diǎn)上也永遠(yuǎn)不及巴爾扎克的《人間喜劇》。正是由于此,馬克思恩格斯才不約而同地如此評價(jià)巴爾扎克:“他匯集了法國社會的全部歷史,我從這里,甚至在經(jīng)濟(jì)細(xì)節(jié)方面(如革命以后動產(chǎn)和不動產(chǎn)的重新分配)所學(xué)到的東西,也要比從當(dāng)時所有職業(yè)的歷史學(xué)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家和統(tǒng)計(jì)學(xué)家那里學(xué)到的全部東西還要多?!倍趯θ宋锏男睦肀憩F(xiàn)方面,文學(xué)更具有特別的優(yōu)勢,音樂被視為人們內(nèi)心的直接流露,影視也常常通過表情、形體及獨(dú)白等傳達(dá)人物的心理感受,但不論是歌劇的《茶花女》,還是影片的《茶花女》,與小仲馬原作對瑪格麗特內(nèi)心世界的精妙刻畫相比,均高下立見。二是對文化傳統(tǒng)的體現(xiàn)更為系統(tǒng),更為精確,也更為厚實(shí)。各種藝術(shù)媒介都是文化的載體,也都是文化的結(jié)晶。但語言文字因其內(nèi)涵外延的張力、因其所指能指的彈性,而大大超越了其它藝術(shù)媒介。尤其古代社會,對文字的尊崇遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于對其它媒介的看重,因而許多重要的文化儀式、文化活動等都是通過文字來記載的。雖然繪畫、雕塑、建筑、樂舞中也保存了許多珍貴的文化遺存,但若與經(jīng)史子集相比,實(shí)在是太有限了。而經(jīng)史子集中不少就是文學(xué)作品。除此之外,沒有進(jìn)入經(jīng)史子集的小說、評話等,也較完整地保存了當(dāng)時的文化,特別是民間文化。三是與思想、觀念的聯(lián)系更為密切,更為直接,也更為親和。語言文字實(shí)在是太奇妙了,一方面它可以形象地描繪世界萬物、人生百態(tài),另一方面又同時可以傳達(dá)出最深奧的思想,最玄妙的觀念,這使文學(xué)語言與生活語言、科學(xué)語言區(qū)別開來并高于它們,也使文學(xué)語言比其它藝術(shù)語言更接近觀念世界。一部《神曲》,一部《紅樓夢》,東西方多少學(xué)者至今還未窮盡其思想內(nèi)涵,甚至還常常對其思想內(nèi)涵產(chǎn)生分歧爭議并形成不同學(xué)派,沒聽說過對哪幅畫(即使是爭議最多的《蒙娜麗莎》)、哪部音樂(即使是分歧較多的《春之祭》)、哪部電影(即使是誰也弄不太懂的《帝國大廈》)中的思想內(nèi)涵,會有如此多又持續(xù)那么長的爭論和辨析!

對于中國文學(xué)來說,主要采用的是漢語言文字來進(jìn)行創(chuàng)作的,故在這里順便說一下運(yùn)用中文(漢語)寫作的重要性。在全球一體化的過程中,各民族的獨(dú)特文化日益凸顯其獨(dú)特的價(jià)值,而一個民族的語言文字是其獨(dú)特文化的重要載體和表現(xiàn),而文學(xué)又是較全面、較集中、較鮮活地保有并發(fā)展民族語言文字的重要途徑和方式。生活語言或許鮮活,但失之片段、零散;科學(xué)語言或許集中全面,但無法鮮活。至于其它藝術(shù)所使用的音符、旋律、線條、色彩、影像等等,當(dāng)然也有民族特征,但與語言文字相比,則微弱多了。對漢語和中文毫無接觸的外國友人,可以不借助任何技術(shù),就大致可聽懂《二泉映月》,看懂《愚公移山》,甚至基本能理解電影《小城春秋》、電視連續(xù)劇《三國演義》,但絕難聽懂《鳳凰涅》的朗誦,讀懂《駱駝祥子》的文本。而漢語言文字在世界語言文字中,以其源遠(yuǎn)流長、表現(xiàn)豐富和韻味獨(dú)到,而有著不可替代的魅力。因此我國文學(xué)工作者在各種社會文化等責(zé)任之外,還要通過我們的創(chuàng)作,對我們的母語――漢語言文字的延續(xù)、豐富、傳播切實(shí)負(fù)起責(zé)任來。

文學(xué)與其它藝術(shù)間的相互借鑒

文學(xué)固然仍居核心地位,但不等于說就可以放棄對其它藝術(shù)的借鑒和吸收。我國現(xiàn)當(dāng)代的繪畫、音樂、舞蹈、戲曲、攝影、書法、建筑等,雖沒有重大突破,但確有很大進(jìn)展;而電影、電視等更是突飛猛進(jìn);新興的網(wǎng)絡(luò)藝術(shù)、數(shù)碼藝術(shù)、多媒體藝術(shù)等,也給了我們完全耳目一新的感覺。而且我們是處在全球化的時代,外來的強(qiáng)勢藝術(shù),尤其是好萊塢大片、歐美設(shè)計(jì)藝術(shù)及發(fā)達(dá)國家的動漫和游戲軟件(其中主要還是以文藝作品做要素)等,將會給我們更多的沖擊。就像其它藝術(shù)若拒絕、抵制、排斥文學(xué)于門外一樣,文學(xué)若亦如此,恐怕也會自絕于社會、百姓和藝術(shù)的!身處21世紀(jì)新環(huán)境下的作家,因而要加強(qiáng)全方位的藝術(shù)素養(yǎng),特別是向影視藝術(shù)學(xué)習(xí)和借鑒其對造型的考究、對節(jié)奏的掌握、對各種藝術(shù)手段的綜合運(yùn)用等等,以使我們的作品真正能夠雅俗共賞。