桑央嘉措范文
時(shí)間:2023-03-27 02:14:10
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇桑央嘉措,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
篇2
《益西卓瑪》:一個(gè)藏族女人一生的情感依戀
謝飛導(dǎo)演的以50年的歷史為背景,以藏族老人益西卓瑪?shù)幕貞洖橹骶€,反映她一生與三個(gè)男人的婚戀、情感糾葛的影片《益西卓瑪》(1999年),以詩一樣的節(jié)奏和韻律,展現(xiàn)了女主人公一生中情感的心路歷程和對愛情的坦蕩與摯誠。影片運(yùn)用達(dá)賴六世倉央嘉措所寫的情詩,將益西卓瑪與三個(gè)男人的關(guān)系聯(lián)結(jié)起來,也可以說是益西卓瑪所唱的倉央嘉措的情歌吸引了三個(gè)男人:
畫面(一):益西與少爺貢薩。酒攤里,年輕的益西邊唱著歌,邊忙著對酒、端酒,歌聲“杜鵑來到門隅,帶來春的氣息。我和情人相會,心中欣悅無比”吸引了衣著華貴的少爺貢薩,于遠(yuǎn)處駐足傾聽,一刻不離地盯著益西姑娘。畫面(二):益西與加措。黃昏,騾幫宿營帳篷里,加措躺在墊子上吸鼻煙,遠(yuǎn)處傳來益西悠揚(yáng)的歌聲,加措被深深吸引,跳出帳篷,跟隨歌聲的方向走去,來到益西的酒攤邊,癡迷地聽著益西的歌聲:“從那東方山頂,升起白白的月亮。親愛的姑娘的面容,浮現(xiàn)在我心上,默思上師的尊面,怎么也不顯現(xiàn)。沒想那情人的臉蛋,卻占滿了我的心間……”益西邊穿梭斟酒,邊繼續(xù)歌唱:“若依了情人的心愿,今生就要與佛法絕緣。若到法門深寺修行,又會使那姑娘心寒。莫怪倉央嘉措,風(fēng)流而又放蕩。神王所尋求的,和我們沒有兩樣?!币磺K了,加措似丟了魂似的,傻站著,盯著益西不動(dòng)。畫面(三):益西與桑秋。小喇嘛桑秋送給益西一本他親手刻印的倉央嘉措詩集,并教小益西唱里面的情詩,寺廟為桑秋等少年喇嘛受戒時(shí),遙望藍(lán)天,益西的歌聲傳來,他慢慢地合掌念佛,閉上了眼睛,許是沉浸在益西那美妙的歌聲之中。老年益西回憶時(shí)也充滿深情地說:“那時(shí)候我的嗓子又尖又亮,只要在寺外一唱歌,他就想法偷跑出來同我玩……他喜歡聽我唱歌,說我是洛達(dá)村的小金嗓子?!彪m然桑秋一生獻(xiàn)給了佛法,但益西所唱的情歌是他與益西從精神上進(jìn)行情感溝通的橋梁?!叭粢懒饲槊玫男囊?,今生就斷了法緣;若去深山修行,又違了姑娘的心愿”①,桑秋正是倉央嘉措的寫照??梢哉f影片里的愛就像倉央嘉措的詩,既有浪漫傳奇的色彩,又有情感游蕩的苦悶。
影片敘述了身為奴隸的益西與身為平民的加措、身為貴族的貢薩和身為喇嘛的桑秋同時(shí)有著三種不同的愛情。加措是一種野性力量的象征,他無拘無束,自由坦蕩,而他作為馬幫商人的身份,增加了他作為新興社會階層的內(nèi)涵:感性、強(qiáng)悍、敢作敢為、崇尚本我。嘉措與少爺狹路相逢的一場戲,凸顯了加措的陽剛孔武和俠義精神。女主人公益西卓瑪從他身上感受到的是浪漫的愛情、原始的欲望、感性的放縱的力量,雖然起初益西與他沒有感情,但被搶之后自認(rèn)是“前世的孽果啊,注定了我這一輩子要跟了他”、“都是佛爺給命定的”。在坎坷中與加措共同走完人生,最后死在加措的身邊。少爺貢薩是儒雅知性的象征,他同樣喜歡益西卓瑪?shù)膬?yōu)美歌聲,惜香憐玉,溫文爾雅,極有涵養(yǎng)。益西愛著少爺,但他們是秘密的情人關(guān)系,少爺貢薩是她一生的牽掛和思念,有一種剪不斷,理還亂的情感存在。益西卓瑪生命中的第三個(gè)男人――喇嘛桑秋,則是宗教精神的象征,他超越世俗,虔誠皈依宗教,以常人難以想象的苦行悟得真理,贏得人們的尊重,他與益西卓瑪?shù)穆?lián)系也是純粹精神性的聯(lián)系。
益西與加措的愛屬于普通人日常生活中的夫妻情感,是責(zé)任心和愛心讓他們一同走完了人生之路。益西與貢薩的情感是真摯的,但愛恨交加,尤其是貢薩掠走了她的小兒子,使益西常年陷于思子的痛苦之中。桑秋則是益西精神中的愛情偶像。影片最后用旁白點(diǎn)明了主題:“人生是愛的尋找,愛的歡樂和痛苦其實(shí)都是人生,只要你真正被愛過,你又真誠地愛過,這就是幸福?!币嫖骱腿齻€(gè)男人的故事展示了人類最美好的情感,也體現(xiàn)了一個(gè)藏族女人一生的情感依戀。
《圖雅的婚事》:一位蒙古族女性的尷尬婚姻
2006年王全安導(dǎo)演的《圖雅的婚事》,講述了一位蒙古族中年婦女圖雅“嫁夫養(yǎng)夫”的曲折故事,圖雅的丈夫巴特爾因打井受傷致殘,一次事故,圖雅也不能再從事重體力勞動(dòng),一家人面臨著生存危機(jī)。出于無奈,丈夫巴特爾主動(dòng)提出與圖雅離婚,讓她帶著兩個(gè)孩子再嫁,自己跟姐姐過,但是圖雅不愿丟棄巴特爾,作出了一個(gè)艱難的抉擇:帶著巴特爾一起嫁人?!胺凑l跟我養(yǎng)活巴特爾,我就嫁給誰”,成了圖雅再嫁的唯一條件。雖然前來求婚的人絡(luò)繹不絕,但大都不想接受巴特爾,后來寶力爾愿意接受巴特爾,把他安置在福利院,但巴特爾不能面對事實(shí),自殺未遂,最后圖雅嫁給了鄰居森格,但在酒宴上兩個(gè)男人卻打了起來,圖雅傷心地哭了,其“嫁夫養(yǎng)夫”的婚姻究竟會繼續(xù)下去嗎?影片到此就落下帷幕,開放式的結(jié)尾讓觀眾深思。
“嫁夫養(yǎng)夫”是一種婚姻悖謬,是圖雅一種理想的、拯救家庭的美好幻想,在世俗的現(xiàn)實(shí)世界里矛盾地存在著,是不可能完美實(shí)現(xiàn)的?!叭寮业淖晕覍?shí)現(xiàn)理想主要是以男性價(jià)值為目標(biāo)的。中國文化在封建時(shí)代是一個(gè)明顯的男性文化。婦女依附于男子,服從于家庭,成為女性人格理想和人倫價(jià)值的最高體現(xiàn)?!雹陔m然說這種觀念已經(jīng)為當(dāng)代社會所拋棄,但是作為一種根深蒂固的意識,它仍然矛盾地存在著。圖雅就處在這種矛盾之中,她再嫁的方式不過為生活所逼,目的是養(yǎng)活一家人(包括殘疾前夫),這是一種善的愿望,但這種愿望對圖雅來說是美好的,而涉及其中的男人卻難以接受。其實(shí)很多男人不是不能接受巴特爾這個(gè)人,而是不能接受他扮演的角色――圖雅的前夫,如果巴特爾是圖雅的父親或弟兄,情況就不會如此復(fù)雜。在酒店時(shí),當(dāng)圖雅說還是希望帶上巴特爾跟她和寶力爾一起過,認(rèn)為將巴特爾丟在福利院等于是殺了他時(shí),寶力爾卻極力拒絕,說:“一樣的,你叫巴特爾跟我們一塊兒住,不是把我也給殺了?”這是寶力爾極力維護(hù)自己作為男人尊嚴(yán)的真情流露。不僅求婚者無法接受巴特爾,就是巴特爾本人也難以接受。巴特爾沙啞的笛聲,他的自殺,以及他和森格打架無一不表明,他不想放棄做丈夫的權(quán)利,在他的內(nèi)心深處,根本就難以接受圖雅帶著自己嫁人的尷尬事實(shí),他無法容忍與另外一個(gè)男人同住一個(gè)屋檐下。
影片的主人公圖雅是一位勤勞、善良、美麗而又執(zhí)著的蒙古族婦女。身處中年,其婚姻情感已讓位于生存,她的離婚沒有讓人覺得悲傷,同時(shí)她的相親也失去浪漫的氣息,一切在平淡沉郁中進(jìn)行,即使后來的婚禮上,尤其那動(dòng)聽的婚禮歌曲給人一種喜慶的色彩,但隨即被巴特爾與森格的扭打及兩個(gè)孩子打架的場景給攪亂了,留給圖雅的是悲傷和新的生活中充滿變數(shù)的無盡矛盾。影片結(jié)尾,從圖雅泣不成聲的情景可窺視出圖雅內(nèi)心的極度困惑,或許她也開始懷疑自己執(zhí)著的“嫁夫養(yǎng)夫”的抉擇,并不是理想中的家庭婚姻生活,面對將來,她是否有信心呢?這也是導(dǎo)演對現(xiàn)實(shí)生活的理性思考,留給觀眾品味人生中的酸甜苦辣。
《吐魯番情歌》:一名現(xiàn)代維吾爾族姑娘的愛情觀
《吐魯番情歌》(2006年),用四首經(jīng)典情歌將故事串聯(lián)起來,講述了葡萄溝一個(gè)普通家庭兩代人的四段情感故事,影片塑造了一位現(xiàn)代時(shí)尚的維吾爾族女青年阿娜爾罕,其情感經(jīng)歷反映出了維吾爾族現(xiàn)代女性的愛情觀:大膽自由地追求自己的愛情。
阿娜爾罕青春靚麗、活潑機(jī)靈,是一名時(shí)尚而又充滿青春活力的現(xiàn)代維吾爾族姑娘。她有主見,敢愛敢恨,執(zhí)著追求純真的自由戀愛,不僅體現(xiàn)在她自己的情感經(jīng)歷中,而且還體現(xiàn)在她對姐姐康巴爾罕和哥哥普拉提的婚姻觀點(diǎn)上。康巴爾罕既具有傳統(tǒng)守舊的懦弱,又具有不委曲求全的反叛性,她沒有大膽沖破父親的權(quán)威被迫不與克里木來往,也不肯嫁其他人,在寂寞孤獨(dú)中守候了八年。但是阿娜爾罕非常理解康巴爾罕,鼓勵(lì)她去尋找克里木,并機(jī)智地勸走了前來與康巴爾罕相親的“大叔”,還與父親針鋒相對,體現(xiàn)了阿娜爾罕敢于反抗家長父權(quán)制的傳統(tǒng)習(xí)俗。雖然后來康巴爾罕因病死去,但在最后時(shí)刻終于與相愛的戀人團(tuán)聚,圓了一個(gè)八年之后再次相見的夢。哥哥普拉提與阿娜木汗在葡萄園勞動(dòng)過程中真心相愛,但求婚之時(shí),阿娜木汗的母親因她與普拉提父親哈里克年輕時(shí)的夙怨而百般為難,尤其是要求以普拉提研制成功“甜蜜蜜”保鮮劑并占有“甜蜜蜜”的專利權(quán)為條件時(shí),阿娜爾罕憤怒了:“甜蜜蜜是屬于吐魯番的?!北梢曇越灰讈沓扇橐觯骸拔覀兗乙黄鹉愕膶氊惻畠?,你還是把她和你的葡萄一起賣個(gè)好價(jià)錢吧!”阿娜爾罕欣賞的是沒有摻雜利誘的純真的愛情婚姻,她自己的愛情經(jīng)歷,更好地詮釋了這一點(diǎn)。阿娜爾罕深愛著在上大學(xué)的男友,默默資助他上學(xué)、出國留學(xué),但后來等待的卻是一封感謝信和一張借款單,阿娜爾罕痛苦,但沒有消沉,而是撕掉那張令她寒心的借款單,她不在乎欠條,在乎的是對她感情的傷害,重新開始新的生活。
康巴爾罕的死,讓阿娜爾罕堅(jiān)定了對克里木的愛,她不能像姐姐那樣留下遺憾,實(shí)際上她也一直喜歡克里木。為了能見到克里木,阿娜爾罕經(jīng)常以“擁軍”的名義到部隊(duì)慰問,但克里木一直回避她,因?yàn)榭蛋蜖柡痹谒哪恐羞€具有神圣的地位,阿娜爾罕是康巴爾罕的小妹妹,自己還帶著一個(gè)孩子,不想連累她。但是,阿娜爾罕仍舊執(zhí)著地追求自己的愛情,沖破父親的阻撓和世俗的壓力,將克里木的兒子吐爾遜接回家中照顧,最終她收獲了自己的愛情,在《掀起你的蓋頭來》歡快的旋律下,與克里木成婚。
《益西卓瑪》、《圖雅的婚事》、《吐魯番情歌》這三部以女情婚姻為主題的影片,雖然題材不同,反映的民族、時(shí)代各有差異,但其中三個(gè)女主人公的情感命運(yùn)就像一個(gè)人一生中的縮影,阿娜爾罕代表一個(gè)人年輕時(shí)代的情感經(jīng)歷,有自己的個(gè)性和火熱的情感,大膽、自由、奔放、率真,追求純真的自我,敢于表露自己的真實(shí)情感。而圖雅則是代表一個(gè)人的中年時(shí)代,生活慢慢變得繁瑣而平淡,個(gè)人的情感已讓位于對家庭的責(zé)任和愛心,愛情已不如以前那么浪漫,生存已成為生活中的主題。老年益西則代表了一個(gè)人的老年時(shí)代,磕磕絆絆走完一生,愛情婚姻已平淡如水,一切的愛恨恩怨得以化解,與自己廝守一輩子的人終老人生。這三部影片的出現(xiàn)是一個(gè)偶然,但對女性情感的關(guān)注卻是影視藝術(shù)中的必然現(xiàn)象和一個(gè)永恒的話題。(本文為2010年度四川省教育廳科研項(xiàng)目成果之一,項(xiàng)目名稱為“當(dāng)代中國少數(shù)民族題材電影發(fā)展對策研究”,項(xiàng)目編號:10SB139)
注 釋:
①倉央嘉措、阿旺傖珠達(dá)吉:《達(dá)賴六世情歌及秘傳》,中國瑜伽出版社,1983年版,第30頁。
② 倪震:《中國電影的世紀(jì)傳承》,《當(dāng)代電影》,2006(1)。
篇3
哦,拉薩,日光之城拉薩。仰臉是透明的湛藍(lán),滿眼是哈達(dá)和經(jīng)幡,轉(zhuǎn)經(jīng)和叩頭的男女,讓道路像河一樣流淌。無數(shù)的寺廟,站立在雅魯藏布江流域。峽谷和山嶺,到處是古剎的光芒。法器和誦經(jīng)的轟鳴,是高原永不止息的波濤。
具誓護(hù)法金剛,坐在十地法界。聳立中央的須彌上王,日月繞著旋轉(zhuǎn)。
世上最高的山峰,是珠穆朗瑪;世上最高的宮殿,是布達(dá)拉。高居在白云上面,一抬頭就能看見。絳紅的宮墻與巖石渾然一體,潔白的階梯像大路一樣寬闊。穿過無數(shù)間宮室,每一間都流溢著金銀的華彩;經(jīng)過無數(shù)座神像,每一座都貯滿了稀世的珍寶。長明燈層層疊疊沒有盡頭,酥油花萬紫千紅如江南春意鬧,絢麗斑斕的唐卡淹沒了四面的山巒,威嚴(yán)煊赫的長號響徹云天外。
這一切都留不住我的腳步,這一切都不能讓我凝神。
佛祖面前的倉央嘉措,才是我心中的蓮花。
梵天的兒子,地上的天河,是雅魯藏布江。倉央嘉措的一生,是雅魯藏布江激流,切開喜馬拉雅山無數(shù)雪峰,誰也無法阻攔:最陡的坡降驚心動(dòng)魄,直立如金剛,頂天立地;最長的峽谷婉約婀娜,慵臥如軟玉,萬種風(fēng)姿。
圣域最大的王,郁郁供養(yǎng)在神圣的囹圄;佛門最多情的僧侶,悄然走出巍峨的莊嚴(yán)。門隅是何等高貴,卻埋頭在嘈雜的街市。轉(zhuǎn)世的靈童,記憶里盡是純真。少年的喇嘛,迷失于女兒紅。穿上俗人的衣服,戴上長長的假發(fā),去享受世俗的歡樂:“住在布達(dá)拉宮/ 我是持明倉央嘉措/ 住在山下拉薩/ 我是浪子宕桑旺波?!?/p>
佛前的一朵蓮花,來尋凡塵的情緣。
杜鵑從遠(yuǎn)方飛來,帶來了萌動(dòng)的氣息。鳥與石會一見傾心,野鵝會同蘆葦相戀。潔白的仙鶴,請把雙翅借我。背后的惡龍有什么可怕,前邊的甜果一定要摘到。
去年種下的秧苗,今歲已成禾束。相思的消瘦,一百個(gè)名醫(yī)都救不了;絕頂?shù)穆斆?,也和呆子一樣。手寫的黑字,水一沖就沒了;心里的圖畫,怎么也擦不掉;常想活佛的面孔,從不展現(xiàn)眼前;沒想情人的容顏,時(shí)時(shí)映在心中。遂了情人的心意,就斷絕了與佛的緣分;要去深山修行,就違背了情人的期待。道行高深的喇嘛,請指一條明路:怎樣回心轉(zhuǎn)意,怎樣不再失足?
心上人的福幡插在柳樹旁,看柳樹的阿哥不會拿石頭打它。閉目在經(jīng)殿香霧中,不為參悟,只為聞她的氣息;搖動(dòng)所有的經(jīng)筒,不為超度,只為觸她的指尖;升起風(fēng)馬,不為祈福,只為守候她的到來;壘起瑪尼堆,不為修德,只為投下心湖的石子;磕長頭匍匐在山路,不為朝圣,只為貼著她的呼吸;轉(zhuǎn)山轉(zhuǎn)水轉(zhuǎn)佛塔喲,不為修來生,只為與她相遇。除非不相見,不相知,不相伴,不相惜,不相愛,不相對,不相誤,不相許,不相依,不相遇。免得生死相思,只有相決絕。
月亮來到東山頂上,東山不聲不響;瑪吉阿媽的面容早就浮在心上,心像羚羊一樣狂奔。
和情人幽會,在山谷的密林深處??诳实臅r(shí)候,池水不要喝干;熱戀的時(shí)候,情話不要說完。香柏樹梢的小鳥,說一句好聽話就行了。信義的印記,嵌在各人心上。懷抱中的精靈,是天真爛漫的美人。繾綣的時(shí)光沒有盡頭,想不起究竟佛法。除非死別,活著永不分離!
帽子戴到頭上,辮兒甩在背后。桑耶的白色雄雞,忘記了啼叫。
黃昏出去,回來已是黎明。老黃狗和鸚鵡是同謀,雪地暴露了秘密。和十五的月色一樣明了,足跡是無悔的誓約。
一個(gè)窮困喇嘛的后代,一個(gè)至尊至上的活佛,一個(gè)天生的情種,一個(gè)唯美的詩人,一個(gè)難以捉摸的謎,一個(gè)永不褪色的傳奇。輾轉(zhuǎn),困頓,隔絕,血光交錯(cuò),未知的宿命交付顛簸。躁動(dòng)和暴怒,把兀鷹的羽毛弄亂了;茫然和憂愁,把柔弱的詩人弄憔悴了。有多么美好就有多么凄涼,匆促的旅途擠滿了命運(yùn)的吊詭。
春來花自發(fā),秋至葉飄零,為什么總在悲傷的時(shí)候下雪?因?yàn)槎炀鸵^去。不經(jīng)意的時(shí)候,人們會錯(cuò)過很多美麗。錯(cuò)過了今冬,明年該懂得珍惜。無常就是有常,執(zhí)著如淵,執(zhí)著如塵,執(zhí)著如淚水,是滴入心中的破碎。冰化了,才發(fā)現(xiàn)緣沒了。
苦行路,生無涯,挽歌喑啞,寂滅隱沒,決然遁去無消息。趟過凡心不滅的水,度過世間罕有的劫。青海湖似有或無的琵琶音,是菩提的大悲咒。清凈而生,清凈而去,不負(fù)如來,亦不負(fù)真情,圓滿了華彩燦爛的一生。
牽腸掛肚的卿卿我我總是曇花一現(xiàn),每顆心生來就是孤單。留人間多少愛,迎浮世千重變。佛是過來人,人是未來佛。參透了生命的真諦,才會有鳳凰的涅槃。水晶山上的雪水,黨參葉尖的露珠,圣潔的智慧天女,拿甘露作曲子釀酒。誰發(fā)著圣誓喝下,誰就不會墮入惡途。
出世法的世界無比廣大,蓮花本是對生命的祝福。與歡喜人做快樂事,是前生今世的因果。特立獨(dú)行傳達(dá)了最溫暖的慈悲,纏綿情歌凈化了一代又一代的心靈。韻律波瀾起伏卻又清靜雅致,淡然印入世人的深心。
如此遙遠(yuǎn)又如此親近的名字,遺世而獨(dú)立。留在千年的高山流水,留在四季的花前月下,留在無數(shù)柔軟的情懷。
一直留連在與他相會的希望中,這日子終于來到。
面對蓮花,我無從言語,我的花籃空空如也。當(dāng)金琴在晨光中調(diào)好,我來唱歌。在他的世界我無所作為,只能唱出蒼白的歌聲。
看不見他的臉,只聽見他輕盈的步履。幽暗的宮殿,響著默禱的鐘聲。
篇4
回文詩形式
藏語回文詩為“貢桑廓洛”,意為盡妙轉(zhuǎn)輪,系四大明論工巧明詞語修飾法音韻修飾中的難作體,是藏文詩歌創(chuàng)作中最具難度的一種體裁,絕非一般舞文弄墨者所能及?;匚膱D案詩可以從圖案的縱、橫、斜,乃至中心向各個(gè)方向誦讀,其形式變化無窮,非?;顫?;順讀、倒讀、交互讀,只要循著規(guī)律讀,都能讀出優(yōu)美的詩篇。其內(nèi)容大都是對寺院或經(jīng)堂主尊神靈的歌頌禮贊,作用是供眾生瞻仰與頂禮。
回文詩圖案為圓形或方形,中心以赤橙黃綠紫白等飽和色塊依序排列分割,每色塊中都用墨或金色工整地書寫著藏文亦有梵文,與裝飾畫八祥瑞等圖案巧妙地結(jié)合,用極其優(yōu)美的頌詞禮贊世界。整個(gè)圖案周圍還配有內(nèi)涵豐富的圖案,如寶幢、華蓋、漢式屋頂,蓮花、斜欞花格、七珍寶、菱形孔格等花紋,或被雙魚、蟠龍環(huán)抱等,十分典雅協(xié)調(diào)。回文圖案詩多寫畫在藏傳佛教寺院的經(jīng)堂、佛殿等建筑物的回廊、門廳兩側(cè)的墻壁上,與周圍的圖案渾然一體。
回文詩產(chǎn)生之源流
回文詩所屬工巧明之道在藏族王權(quán)制度尚未出現(xiàn)之前已有之。吐蕃贊普松贊干布時(shí),大臣吞米?桑布扎創(chuàng)制新藏文(烏金體,至今有1300余年)成功后,在晉謁給藏王松贊干布的賀詞中,有兩首就是難作體定韻回文詩――
釋迦徹悟真理智,了知唯有禪定寂;克制愚味圣祜主,三毒魔障全調(diào)伏。
容顏放光而神采奕奕,教誡深?yuàn)W而分別傳迷;惡業(yè)熏習(xí)全部被消除,不敗彌勒神圣而高毅。
該詩特點(diǎn)是定音韻――區(qū)分面色的鮮艷、區(qū)分教誡的深淺、區(qū)分所有惡運(yùn)與嗜好、區(qū)分佛、圣、智者和善士等;洞鑒修伽陀、帝釋天(圣諦)證得的智慧、禪定之自性、剔除煩惱(調(diào)服三時(shí)之煩惱)等。此定音韻難作體修飾法現(xiàn)今是否還在繼續(xù)發(fā)展,筆者不太清楚。此后,松贊干布在拉薩修建布達(dá)拉宮、大小昭寺及108座寺廟后,大臣們也紛紛向贊普獻(xiàn)詞,贊頌大昭寺之年阿體多首回文詩,均繪在墻壁上或?qū)懺诿薏希┍娚把觥?/p>
從敦煌發(fā)現(xiàn)的古藏文史料中,贊普傳略里的絕大部分詩歌也都是六音節(jié)多段回環(huán)體。這種句式結(jié)構(gòu)的回文詩歌在吐蕃社會文化人中很流行,而且運(yùn)用嫻熟、茗對流暢,以此作歌唱和。
8世紀(jì),赤松德贊時(shí)期,迎請阿黎蓮花生、寂護(hù)大師入藏傳法,修建桑耶寺,創(chuàng)立了桑耶印度譯師禪院洲,當(dāng)時(shí)雖然產(chǎn)生了噶(瓦拜則)、焦(若?魯堅(jiān)贊)、祥(?耶協(xié)德)三位藏族青年譯師,翻譯了許多唐朝、中印度、尼泊爾、克什米爾等國的詩詞和論著,但在詩詞創(chuàng)作上還未能超過吞米?桑布扎時(shí)代的水平。之后,在很長一段時(shí)間里,雖然也出現(xiàn)過很多詩詞和詩詞大家,但回文詩的創(chuàng)作仍停留在初級階段?;匚脑娂安刈逦膶W(xué)真正發(fā)展繁榮是在《詩鏡論》被譯成藏文之后的事。
《詩鏡論》藏語稱“年阿買隆”,也譯為“美文鏡”或“文鏡”,作者檀丁,別名執(zhí)杖者,生于南印度一婆羅門族,原是7世紀(jì)前后印度的宮廷詩人。該書是他綜合古印度東南兩派詩家相同的修辭方法著成的作詩格律,書中內(nèi)容涉及主要是討論文體、講述修辭手法和寫作知識的,尤以詩為重點(diǎn)。所著《詩鏡論》、《少年童子十流轉(zhuǎn)》和《妙音鳥歌舞論注釋》使他名貫寰宇。他還是一位掌握音韻難作體修飾法(回文詩)遣詞用字之大家。
檀丁之梵文《詩鏡論》首先由薩迦班智達(dá)?貢噶堅(jiān)贊擇要譯述為藏文,13世紀(jì)后期,奉大寶法王八思巴和釋迦桑布之佛旨,亦由印度詩學(xué)大師拉欽嘎熱和比丘雄敦?多吉堅(jiān)贊譯師二人合作,于1277年在薩迦寺譯為藏文后,邦譯師?洛卓旦巴和夏魯譯師?卻穹桑布又先后作了訂校和改譯,夏魯譯師還附加了一些小注。18世紀(jì)末期,司徒旦貝寧杰大師又根據(jù)梵文的兩部注釋進(jìn)行了細(xì)致的核對和修改,譯出了梵藏合璧的《詩鏡論》?!对婄R論》在藏族上層人士中影響極大,很多學(xué)者都以此為指導(dǎo)寫詩,之后成為作詩的重要流派之一,也因此各種可以誦讀旋轉(zhuǎn)的回文詩形式層出不窮,如班禪丹貝旺秀所作的四方形回文詩吉祥結(jié)和八祥瑞之本源、米龐?嘉央南捷堅(jiān)贊所作的“基位心輪贊”、貢珠?元丹堅(jiān)贊所作“金剛薩吉祥大樂難作體定音韻回文詩”對佛祖的容貌、雙運(yùn)幻化音樂、八祥瑞的贊頌,均用藏梵合璧書寫繪制,十分罕見。在拉薩羅布林卡和布達(dá)拉宮內(nèi)有歷代法王和達(dá)賴所作的各種回文詩壁畫,四川阿壩格爾底寺的八祥瑞回文詩等都名揚(yáng)衛(wèi)藏,其風(fēng)格與藝術(shù)水準(zhǔn)比松贊干布時(shí)代有較大的發(fā)展。
篇5
關(guān)鍵詞:清代;北京;藏傳佛教;道歌;藝僧制度;章嘉活佛;佛教樂舞
中圖分類號:J607 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A DOI:10.3969/j.issn1003-7721.2011.04.030
作者簡介:楊民康(1955~),哲學(xué)博士,中央音樂學(xué)院研究員,博士生導(dǎo)師,教育部人文社科重點(diǎn)研究基地中央音樂學(xué)院音樂研究所專職研究員(北京 100031)。
收稿日期:2011-07-21
一般認(rèn)為,佛教大約于13世紀(jì)前后傳入蒙古地區(qū)。關(guān)于傳入的路徑,國內(nèi)學(xué)術(shù)界的主流觀點(diǎn)是認(rèn)為最早自傳入了藏傳佛教。但根據(jù)某些早期的西文史料記載,為之提供了一些不同的說法依據(jù)。其中一種說法認(rèn)為,13世紀(jì)初葉,伴隨著藏傳佛教薩迎派的東漸,從傳入蒙古高原,同時(shí)也傳入了漢傳佛教和西域佛教和佛教音樂文化。元朝覆亡,蒙古人退回塞北草原,曾一度放棄佛教信仰,佛教音樂亦隨之衰微。因此,從13世紀(jì)至16世紀(jì),有關(guān)蒙古地區(qū)的佛教和佛教音樂發(fā)展?fàn)顩r,無論在中文或西文史料中均十分鮮見。直到16世紀(jì)中葉以后,蒙古地區(qū)依附于中原的清宮滿族朝廷,藏傳佛教音樂始真正在蒙古地區(qū)得到傳播,并逐漸站穩(wěn)腳跟,深入到蒙古族社會生活的各個(gè)方面。在此過程中,歷代章嘉國師及章嘉活佛系統(tǒng)憑借其在北方藏傳佛教界的統(tǒng)領(lǐng)地位,大量的佛教儀式樂舞表演和建立樂僧培養(yǎng)機(jī)制等相關(guān)實(shí)踐活動(dòng),對于藏傳佛教樂舞在北京及蒙古地區(qū)的傳承傳播起到了至關(guān)重要的作用。本文通過對史籍中有關(guān)三世章嘉活佛的道歌演唱、培養(yǎng)藝僧和組織、統(tǒng)管節(jié)慶儀式樂舞表演等事跡的相關(guān)記載進(jìn)行梳理,以圖對上述佛教音樂文化領(lǐng)域的研究提供一個(gè)鮮活的個(gè)案實(shí)例。
清代的章嘉活佛系統(tǒng)及其在宮廷及皇家寺院中的尊崇地位
清代除達(dá)賴?yán)?、班禪大師外,受滿清朝廷特殊禮遇的還有章嘉活佛和哲布尊丹巴呼圖克圖兩個(gè)重要的活佛轉(zhuǎn)世系統(tǒng),與達(dá)賴、班禪并稱清代“四大活佛”。據(jù)史載,清康熙帝封二世章嘉活佛洛桑卻丹(1642-1714)為“灌頂普善廣慈大國師”,賜國師印及誥命敕書,扶植他為內(nèi)蒙古地區(qū)最大的活佛,住持多倫匯宗寺[1]。作為清代在藏傳佛教界封贈(zèng)的唯一國師,歷代章嘉活佛都世襲此職。同時(shí),由于達(dá)賴?yán)?、班禪大師及其統(tǒng)領(lǐng)的兩大活佛系統(tǒng)的駐錫地一直是在地區(qū),清代都城北京的藏傳佛教便主要隸屬于以章嘉活佛為首領(lǐng)的佛教系統(tǒng),該活佛系統(tǒng)亦以蒙古族僧侶為主要成員。尤其是三世章嘉活佛章嘉•若比多吉(1717-1786),①17歲受封為“灌頂普善廣慈大國師”和掌教喇嘛,18歲時(shí)受封駐京掌印喇嘛,依據(jù)其擁有的上述特殊身份和地位,通過其所掌握的宮廷藏傳佛教機(jī)構(gòu)、教育系統(tǒng)和以雍和宮為首藏傳佛教寺院,對當(dāng)時(shí)包括北京和蒙古在內(nèi)的整個(gè)北方地區(qū)藏傳佛教文化的傳播起到了極其重要的作用。
歷代章嘉活佛中,三世章嘉•若比多吉除擁有上述尊貴的地位和名份外,還一直是清廷興建寺廟的顧問。除了指導(dǎo)祭典儀軌、佛教造像、經(jīng)咒諷誦外,還主持將藏文大藏經(jīng)翻譯為蒙文和滿文的工作。清康熙二十一年(1683年),在嵩祝寺,藏傳佛教高僧們根據(jù)夏魯寺布頓寫本刊刻了《甘珠爾》,雍正年(1724年)又刊刻了《丹珠爾》,完成了全部藏文大藏經(jīng)的在京刊刻過程。乾隆六年(1741年),章嘉國師帶領(lǐng)京城寺院中通曉蒙藏語言文字、學(xué)識精深的佛教高僧和藏蒙知識分子500余人組成譯經(jīng)館,將大藏經(jīng)《丹珠爾》翻譯成蒙文,并付梓刊行,流布于蒙古各地。乾隆二十五年(1771年),章嘉國師又組織譯經(jīng)館將藏文大藏經(jīng)《甘珠爾》部分譯成滿文。
章嘉國師通曉多種語言。乾隆四十六年(1781年)八月十八日,皇帝聽受班禪大師講“百勝樂長壽灌頂法”時(shí),章嘉國師將其教言和儀軌程序譯成蒙語,講給大皇帝聽[2]。他常常給不懂藏語的滿人、漢人和蒙古人分別用他們的本族語言講經(jīng)說法,清晰動(dòng)聽,流暢無礙。這些人從未聽過法音,通過國師的講經(jīng),亦能粗知佛法內(nèi)容,對之產(chǎn)生堅(jiān)定的信仰[3]。雍和宮落成,章嘉國師主持了盛大的開光儀式,并擔(dān)任該寺堪布。乾隆帝諭令:“在此寺聚誦時(shí)全都必須用滿語誦經(jīng),因此誦經(jīng)典,務(wù)必譯成滿文。章嘉國師翻譯了各種儀軌和修法的書籍。由于誦經(jīng)語調(diào)不適合滿語念誦,章嘉還專門為用滿語誦經(jīng)的僧人制定了新的誦經(jīng)音調(diào)[4]。
清代三世章嘉活佛在滿族宮廷儀式及歌舞表演中的道歌演唱
藏傳佛教史上,演唱道歌是歷代藏傳佛教尊者所重視并擅長的佛教文化傳播方式和宣教手段。有關(guān)藏傳佛教儀式與儀式音樂唱誦的關(guān)系,《樂論》里如是說:“六大事時(shí)不詠歌,瑜珈音典定消亡。”所謂六大事,如旋陀羅軌范師所說:“六大事時(shí)要詠歌,修供、灌頂、開光、期供、喪事和燒施?!盵5]可以說,“六大事”基本概括了同佛教相關(guān)的各種儀式活動(dòng)類型。既然“六大事時(shí)要詠歌”,那么,在藏傳佛教儀式里,歌唱活動(dòng)便是一個(gè)覆蓋率甚高的行為內(nèi)容,且因此而受到了《樂論》作者的特殊重視。
歷代藏傳佛教尊者中,宋代米拉日巴尊者的道歌演唱尤其具有典范性和文化個(gè)性。流傳至今的《米拉日巴道歌集》里,曾收錄了米翁所作道歌500首,民間的說法則是他“留下了十萬歌頌”。在后弘期的藏族佛教文化里,以米拉日巴道歌為代表的一類藏族傳統(tǒng)民歌,除了可以在民俗活動(dòng)及日常生活中演唱之外,還是在佛教儀式里用于宣講、解釋佛教義理的一種重要手段。其作用堪比唐宋時(shí)期漢傳佛教寺廟里的俗講和變文。據(jù)學(xué)者分析,從米翁時(shí)代人們所編唱道歌的格律看,大部分是魯體民歌[6]。而非一般人認(rèn)為的那樣,是佛教經(jīng)腔或吟誦調(diào)。一代佛學(xué)大師宗喀巴對詩律音韻學(xué),藻詞學(xué),戲劇舞蹈、攘災(zāi)明論等大五明和小五明也無不精通,僅以他對于聲明(包括佛教音樂在內(nèi))學(xué)的學(xué)習(xí)經(jīng)歷來看,他在前藏地區(qū)住錫時(shí)期,不僅詳細(xì)地閱讀了全部《甘珠爾》佛經(jīng),還詳細(xì)地閱讀和思考了至尊瑪爾巴及米拉日巴等尊者的著述。特別是細(xì)閱了《那若六法》、《長壽三法》、米拉的六種道情歌、各種耳傳法等[7]。另據(jù)史載,六世達(dá)賴倉央嘉措在成年后,尚能為幼僧教授并示范“一楞金剛”“三楞金剛”“五楞金剛”等金剛舞姿和步法,開口即唱道歌經(jīng)曲[8]。
關(guān)于后世藏傳佛教大師演唱道歌的情況,可見于清末漢文史籍里記載的當(dāng)時(shí)滿族宮廷法會儀式及歌舞表演中的道歌演唱。根據(jù)清代藏傳佛教章嘉國師的親傳弟子土觀?洛桑卻吉尼瑪著:《章嘉國師若必多吉傳》,乾隆十年(1745年),三世章嘉國師在香山居住,他心情舒暢,靈感頓發(fā)時(shí),依照妙音仙女所唱的曲調(diào),寫下了吉祥美妙動(dòng)人的《仙人喜樂之舞》等幾篇著作,并即興吟成贊美恬靜的道歌《長頌》[9]。這種情況并非偶然。無論是盛大、公開的儀式典禮還是小型、私密的供輪法會,章嘉國師都會即興演唱道歌,然后由弟子們記錄下來。這樣的例子,在該書里比比皆是:
在一次由土觀活佛洛桑卻吉尼瑪為國師舉行的慶壽會供輪法會上,他唱起道歌奉獻(xiàn)給章嘉國師,國師情不自禁地唱起具有深意的金剛道歌作答。[10]
在另外一次迎接班禪大師的法會上,章嘉國師還獻(xiàn)唱了一首金剛歌供養(yǎng)道歌。[11]
有一次在五臺山,章嘉國師在扎薩克喇嘛的請求下,唱了一首秘密道歌《空行母心要之歌》(又稱《認(rèn)識母親的戲語回聲之歌》),并傳授了一些修行秘訣。[12]鐵兔年八月空行聚會之吉日,嘉木樣活佛在多化諾爾的新寺佛殿中舉行的會供輪供養(yǎng)法會上,章嘉國師又即興吟唱了道歌。[13]
僧侶在法會儀式里演唱道歌的作用,正如達(dá)賴?yán)镌诮o章嘉國師的教誡中所說:“脫離庸俗愚昧和猜疑,在一荒僻清靜的地方,你這佛陀的尊勝弟子,經(jīng)常唱起歡樂的道歌,如獲初地的補(bǔ)特伽羅,努力地修證教法實(shí)義,將會受到大德們稱頌,同時(shí)莊嚴(yán)你菩薩道行?!盵14]
從藏傳佛教后弘期以來的的佛教音樂歷史看,其對于儀式誦經(jīng)的演唱風(fēng)格通常保持著為固定的梵樂或梵唄的傳統(tǒng)觀念,在這一點(diǎn)上比較前弘期持有更為明確和堅(jiān)守的態(tài)度。同時(shí),這一時(shí)期的佛樂觀念中蘊(yùn)含的另一個(gè)特點(diǎn)是,對于僧侶日常生活及儀式里,為了弘揚(yáng)佛法而采用的道歌――魯體民歌與其他民歌的歌唱行為,不僅佛教界人士予以支持和肯定,而且還在宗教典籍中予以確認(rèn)和論證。可以說,上述重視以詩歌演唱方式來傳播佛教的特點(diǎn),在整個(gè)后弘期的佛教歷史上,從阿底峽、米拉日巴、宗喀巴、《樂論》的作者和詮釋者,直到后來的六世達(dá)賴倉央嘉措那里,都得到了良好的貫徹和傳承。而在《樂論》里,不僅十分重視詩歌(或道歌)的演唱方法及社會作用,而且還將后來主要用于演唱詩歌的魯體民歌曲調(diào)列為俱生樂的一個(gè)重要部分,對之予以了肯定。這是一個(gè)可喜的現(xiàn)象。然而,同樣也是在《樂論》里,作者也指出:“從前的歌唱家們精通歌詞,到污濁之世即現(xiàn)時(shí)的歌唱家們都注重練曲,想到十分污濁之世即未來時(shí)期的歌唱家們不精明、智慧淺、頭腦簡單,因此只喜魯體民歌,而對音、詞等毫無所知,相反卻產(chǎn)生厭煩,想到此處,不得不說:要警惕啊!”[15]。②由此可見,上述提倡道歌演唱的傳統(tǒng)習(xí)慣,也存在著一個(gè)由早期比較注重歌詞和聲韻,到后來僅只注重曲調(diào),甚至淪落到僅以掌握其中的一兩種(如魯體民歌)而感到滿足的發(fā)展過程,或者說是一種逐漸走向世俗化和民間化的發(fā)展趨向。
章嘉活佛主持的佛教藝僧制度及其對蒙古佛教樂舞發(fā)展產(chǎn)生的影響
蒙古地區(qū)的佛教,經(jīng)過數(shù)百年的發(fā)展,至清末曾經(jīng)達(dá)到了一個(gè)鼎盛時(shí)期。19世紀(jì)中葉,法國遣使會士古伯察一行穿越中國的長途旅行期間,曾于1844年10至11月期間來到蒙古地區(qū)的青城(歸化城,即今首府呼和浩特)。據(jù)古伯察著《韃靼旅行記》所述,青城是一座古老的城市,其貿(mào)易規(guī)模在當(dāng)時(shí)的中國北方城市里難有其匹。城中有5座大喇嘛寺,各有2000多名喇嘛。喇嘛的數(shù)量,幾乎占本城居民的三分之一[16]。1844年9月的一天,古伯察等來到卓資喇嘛寺。據(jù)說在當(dāng)時(shí)這是一所由清朝皇帝敕封和賜建的名寺,有大約二千名左右喇嘛駐寺。就像前述第二類情況那樣,喇嘛們以教團(tuán)方式過集體生活,上層喇嘛都享受著清廷給予的俸祿[17]。在閱讀上述資料時(shí),筆者遇到的一個(gè)困惑,即對于藏傳佛教為何近世在蒙古地區(qū)得到迅猛發(fā)展,究竟是通過藏族僧侶大批進(jìn)入蒙古地區(qū)的方式直接傳入?還是由蒙古地區(qū)的僧侶大批前往藏區(qū)求學(xué)取經(jīng)?抑或是通過其他第三方的途徑達(dá)到上述結(jié)局?以往的相關(guān)史料多語焉不詳。而在具體的史料中,則可看到同前兩種傳入途徑有關(guān)的零星說法。例如,一則對于藏族僧侶進(jìn)入蒙古的史料,是根據(jù)近年來發(fā)現(xiàn)的一本《倉央嘉措秘傳》,18世紀(jì)初,六世達(dá)賴倉央嘉措并非像以往所說的那樣,被解送進(jìn)京面圣時(shí)病死在青海,而是在途中與隨從人員分手,相繼到了四川、、青海、北京、內(nèi)蒙、尼泊爾和印度,晚年在內(nèi)蒙古的阿拉善定居,在那里治病、講經(jīng)、收徒,還在岱兌、楚古等等十三座寺院擔(dān)任堪布職務(wù)。在擔(dān)任大同寺寺主時(shí),在金剛持祭祀法會期間,按拉薩傳大召的傳統(tǒng),制訂了講經(jīng)、祈愿、跳神、打鬼等全套儀式。從那時(shí)起,傳如法會大河流水,年復(fù)一年,迄今不斷。當(dāng)時(shí)有一種黑冠神舞,便是尊者親自傳授的。他又將假面舞教與嘉格隆托桑達(dá)爾杰寺,并訂下規(guī)矩,全部按古夏扎倉的傳統(tǒng)行事。在他的主持下,寺院進(jìn)常舉行駐樂、金剛手、大威怖三位本尊的彩粉修祭和其他盛大修祭活動(dòng),對內(nèi)蒙古藏傳佛教的發(fā)展做了很大的貢獻(xiàn)[18]。而有關(guān)異族或異地僧侶到取經(jīng)的事跡,則散見于許多的佛教人物個(gè)案。例如本文所提到的二世章嘉活佛,幼年在青海佑寧寺出家,曾于1681年去學(xué)佛,成為五世達(dá)賴的弟子,1683年返回佑寧寺[19]。三世章嘉活佛青少年時(shí)期一直在京城學(xué)習(xí)佛法,在十八歲時(shí),才有機(jī)會前往,“以國師名號赴藏辦事”[20],并在此期間從五世班禪大師受具足戒[21]。由此可見,即使像章嘉活佛這樣貴為上層喇嘛者,能夠到一次也殊為不易,何況是普通僧人!值此備感困擾之時(shí),筆者從一些漢、藏文史料中發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)以章嘉活佛為首的一些京城藏傳佛教僧領(lǐng),通過前述其種種地位、身份的便利條件,充分利用當(dāng)時(shí)京城擁有經(jīng)濟(jì)、文化交流和地理交通等優(yōu)勢,逐漸使北京地區(qū)佛教界成為上述兩條備感艱難的佛教傳播途徑之外的第三條甚為便捷、有效的傳播通道。
據(jù)史載,乾隆九年(1744年),為了更為系統(tǒng)、有效地為蒙古地區(qū)培養(yǎng)藏傳佛教高級僧侶,在章嘉國師主持下,雍和宮改建為藏傳佛教寺院,并舉行了開光儀式,乾隆帝賜名“噶丹敬恰林”。此后在雍和宮建立顯宗(300人)、密宗(200人)、時(shí)輪(50人)和醫(yī)學(xué)(50人)四大扎倉,使之成為清代北京最大的藏傳佛教寺院。
雍和宮建立伊始,四大扎倉教師一律從選送,顯宗院上師由哲蚌寺哈東然堅(jiān)巴•阿旺群佩擔(dān)任,密宗院上師由后藏選派的貢卻丹達(dá)擔(dān)任,藥師殿上師由彭措贊林擔(dān)任。其他導(dǎo)師分別由拉薩三大寺和上下密院的十八位格西擔(dān)任。學(xué)生包括從蒙古四十九旗、喀爾喀七部及漢藏地區(qū)選送的五百名天資聰慧的年輕僧人[22]。另據(jù)《欽定大清會典事例》:雍和宮各扎倉額定的“學(xué)藝?yán)铩惫?0名,均系選送來京的官費(fèi)生,費(fèi)用由各旗負(fù)擔(dān)。其中內(nèi)札薩克六盟,每盟10名;外札薩克四部落,每部落5名③。
乾隆二十年(1755年),清廷又在熱河避暑山莊附近,仿照桑耶寺的形式修建了一座很大的佛教寺院普寧寺。寺院建成后,乾隆帝和章嘉國師親臨其地,舉行慶祝典禮,并從蒙古各旗征集僧人入寺學(xué)經(jīng)。寺院分顯宗扎倉和密宗扎倉,總堪布和各扎倉的喇嘛選任與雍和宮的規(guī)則基本相同。當(dāng)時(shí),乾隆帝下令:“成立一支表演時(shí)輪和勝的四月供養(yǎng)舞蹈的儀仗隊(duì),從派教習(xí)歌舞的老師來?!庇谑怯上聂斔屡蓙韮擅璧咐蠋?,教習(xí)“噶爾”和神兵驅(qū)鬼的“羌姆”(跳神)兩種舞蹈。按照章嘉國師的指示,從府庫內(nèi)準(zhǔn)備了銅鼓、面具、頂髻、骷髏等道具,每當(dāng)逢年過節(jié)或舉行法會時(shí),都表演“噶爾”和“羌姆”。此外,還表演過扎什倫布寺中所跳的“羌姆”和薩迦寺的供養(yǎng)寶帳依怙的“羌姆”[23]。
由此可見,清代北京的藏傳佛教寺院,集滿清宮廷的最高佛教管理機(jī)構(gòu)、從事與內(nèi)地及內(nèi)地寺廟的交流傳播和為蒙古、青海、甘肅等地培訓(xùn)高級藏傳佛教僧侶人材等作用于一身。許多藏傳佛教的活佛在京城寺院講經(jīng)說法,將藏傳佛教文化傳播到中原地區(qū)。大批、蒙古和西北等地的年青僧侶來京城學(xué)習(xí)、供職,主持寺廟的法事,學(xué)成之后又回到本地,明顯地促進(jìn)了不同地區(qū)藏傳佛教及佛教音樂文化的互相交流和廣泛傳播。從其寺廟形式及僧侶制度看,可以說吸收了古代漢傳佛教十方叢林的諸多特征,在當(dāng)時(shí)無疑已經(jīng)成為全國除之外的另一個(gè)藏傳佛教文化中心和集散地。
學(xué)僧、藝僧系統(tǒng)為佛教節(jié)慶及儀式活動(dòng)輸送了大量新鮮血液
清代北京藏傳佛教寺院的節(jié)日,與其他地區(qū)藏傳佛教一樣,均同佛祖釋迦牟尼以及本教派創(chuàng)始人的誕辰、忌日以及對他們創(chuàng)教弘法業(yè)績的紀(jì)念活動(dòng)有關(guān)。根據(jù)眾多的史志資料顯示,清代北京藏傳佛教寺院的節(jié)日里,最隆重的是四大祈愿法會:正月祈愿法會、四月祈愿法會、六月法會和九月法會。其中的正月祈愿法會,起源于明永樂七年(公元1409年)正月,格魯派創(chuàng)始人宗喀巴大師在拉薩大昭寺舉行的大規(guī)模法會活動(dòng)。自此,格魯派所有的寺院都在正月里舉行法會,來表達(dá)對宗喀巴大師的尊敬和紀(jì)念。北京的藏傳佛教寺院也因此形成了由章嘉呼圖克圖總領(lǐng)西黃寺誦經(jīng)活動(dòng)的慣例。會上除誦經(jīng)、講經(jīng)、辨經(jīng)以外,還要舉行祈禱、施供、跳布扎、放烏卜藏等佛事活動(dòng)。京城其他寺院也都在正月舉行金剛法舞活動(dòng)。北京的藏傳佛教寺廟均為皇家寺院,駐京喇嘛均屬奉調(diào)支差(烏拉),由官府給予錢糧俸祿,其特定的佛事活動(dòng),即為清朝皇室誦經(jīng)祈福??滴醵?1697年),在宮內(nèi)中正殿設(shè)立了喇嘛唪經(jīng)之所,定例為每日以二十人,在前殿唪《吉祥天母經(jīng)》;以九人在后殿,唪《無量壽經(jīng)》;以三人在后殿,唪《龍王水經(jīng)》。此外,對各寺喇嘛在各處舉行“跳布扎”、“放烏卜藏”儀式和念經(jīng)的人數(shù)、所念誦的經(jīng)典都有甚為詳細(xì)的定制④。
正如前文所述及的,歷代章嘉活佛中,三世章嘉•若比多吉(1717-1786)一直是清廷興建寺廟的顧問,負(fù)有指導(dǎo)祭典儀軌、佛教造像、經(jīng)咒諷誦之責(zé)。可見在這類佛教節(jié)慶活動(dòng)中,章嘉活佛系統(tǒng)作為京城的佛教文化中樞,起到了至關(guān)重要的組織和領(lǐng)導(dǎo)作用,而由章嘉活佛掌管,具有佛學(xué)院性質(zhì)的雍和宮則源源不斷地為之輸送新鮮血液。他們所培養(yǎng)的大批學(xué)僧、藝僧,成為這類佛教節(jié)慶中舉行儀式表演活動(dòng)的一支基本隊(duì)伍和中堅(jiān)力量。
結(jié) 語
在文化傳播和交流的過程中,少數(shù)品質(zhì)能力出眾者,有時(shí)能夠于特定的歷史時(shí)刻,在局部社會里發(fā)揮出令人驚異的個(gè)人作用,并因此而凸顯出個(gè)人的文化或藝術(shù)魅力。在各民族傳統(tǒng)音樂的發(fā)展與維護(hù)過程中,這種“時(shí)勢造英雄”乃至于“英雄造時(shí)勢”的現(xiàn)象并非鮮見。然而,這類現(xiàn)象的性質(zhì)和表現(xiàn)有時(shí)會因不同的環(huán)境條件而存在差異。在族群、地域或某一文化階層等局部范圍內(nèi)進(jìn)行文化傳播和交流時(shí),每當(dāng)有個(gè)體杰出人物出現(xiàn),其頭頂上往往也會伴隨著出現(xiàn)一個(gè)較鮮明的族性、地域性或階層性的文化標(biāo)識。而在跨族群、跨地域和跨階層的文化傳播、交流活動(dòng)中,這種較狹隘的文化標(biāo)識將會趨于模糊。那么,像出自青海(甚至來自土族)的章嘉活佛為北京和蒙古地區(qū)佛教文化發(fā)展做出貢獻(xiàn);來自西北地區(qū)和身為伊斯蘭教徒的賽典赤為云南少數(shù)民族的經(jīng)濟(jì)發(fā)展盡心竭力等事例便層出不窮。本論文從佛教及音樂藝術(shù)等不同角度來討論北方都市與少數(shù)民族地區(qū)的音樂文化交融問題,或許能夠?yàn)檫@類多層、多元音樂文化研究提供一個(gè)典型個(gè)案和參考事例。
課題來源:教育部人文社會科學(xué)重點(diǎn)研究基地2003年度重大課題項(xiàng)目(批準(zhǔn)號:03JAZJD760005)
注釋:
①三世章嘉•若必多吉出生于青海的霍爾人(土族)家庭,四歲被認(rèn)定為阿旺•羅桑卻丹轉(zhuǎn)世靈童,并迎入郭隆寺學(xué)經(jīng)。
②此段的原文是:“從前的歌手們精通歌詞、如今人們則重于練曲。耽心今后歌手們不高明,智能下只喜魯體民歌,什么也不懂,反而心生厭煩。”
③欽定大清會典事例•卷九百八十七•理藩院二五。
④欽定大清會典事例•內(nèi)務(wù)府•雜例•卷一二一九。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1]土觀•洛桑卻吉尼瑪,陳慶英,馬連龍.章嘉國師若必多吉傳[M].北京:民族出版社,1988.15.
[2]同[1],348.
[3]同[1],186.
[4]同[1],205-206.
[5]阿旺•貢葛索南扎巴堅(jiān)贊,趙康.五明處之一――工巧明之分支《樂論》注疏•文殊上師喜悅之雅音,明慧意樂功業(yè)遍布(連載)[J].藝術(shù)研究,1993(1):6-12;(2):18-24;(3):7-13.
[6]云丹次仁.米拉日巴道歌初探[J].研究,1984(4):81-89.
[7]周加巷,郭和卿.至尊宗喀巴大師傳[M].西寧:青海人民出版社,2004.
[8]阿旺倫珠達(dá)吉,莊晶.倉央嘉措秘傳[J].研究叢刊,1981:484-552.
[9]同[1],189.
[10]同[1],297-298.
[11]同[1],268.
[12]同[1],327.
[13]同[1],310.
[14]同[1],303.
[15]同[5].
[16](法)古察伯,耿.韃靼旅行記[M].北京:中國藏學(xué)出版社,2006.
[17]同[16],92-93.
[18]同[8].
[19]同[1].
[20]同[1],99.
[21]同[1],第七章.
[22]同[1],137.
[23]同[1],221-222.
On Singing Dao-Songs and the System of Art Monk in Tibetan Buddhism at Beijing in Qing Dynasty
YANG Min-kang
篇6
嘉央是黃南州格魯派的僧人,從18歲就開始學(xué)習(xí)畫壇城,現(xiàn)在是熱貢地區(qū)著名的“壇城大師”。有一次,嘉央陪同他的上師來到深圳,我在嘉央的相機(jī)中看到一種以幾何形體和線條構(gòu)成的圖形,和以往所見的唐卡、壇城樣式完全不同,嘉央告訴我,這是星曜圖,屬于藏族的天文歷算圖。
在青海熱貢地區(qū),通過學(xué)習(xí),每個(gè)人都可以畫佛像、菩薩像的唐卡,但壇城和天文歷算圖則只有出家人才可以繪制。一個(gè)出家人在畫這些圖之前,必須先收集相關(guān)的資料和經(jīng)書,并仔細(xì)辨別其中隱藏的內(nèi)容,再找高僧大德灌頂傳法,經(jīng)過閉關(guān)之后才能作畫,畫完后還要請高僧們甄別認(rèn)可才算完成。能畫此類圖的人很少,因?yàn)楦呱畟冸m然熟悉經(jīng)書內(nèi)容卻不懂繪畫技法,會畫的人卻又往往不能理解生澀難懂的經(jīng)文,而缺少了兩者中的任何一樣,都無法完成。嘉央是天資聰慧的僧人,他喜歡靜靜地潛心研究、琢磨經(jīng)文,在繪畫方面又有公認(rèn)的才能,這種傳承便逐漸由他承擔(dān)了起來。由于當(dāng)時(shí)黃南州的星曜圖畫法已經(jīng)失傳,嘉央從2004年開始在甘肅夏河的拉布楞寺向西熱日群巴大師學(xué)習(xí),目前他能畫的星曜圖有十余種,例如《日月星辰之軌跡》、《四大洲風(fēng)水火土壇城》等,更多的還需要他在史料和經(jīng)文中慢慢探索才能發(fā)現(xiàn)和繪制。
基于對藏文化的熱愛,我開始關(guān)注這一神秘的傳承,試圖追問星曜圖背后所蘊(yùn)藏的秘密。
一、藏地歷法的發(fā)展過程
星曜圖是藏族歷法的圖像化,是歷法得以流傳并普及的一種重要的記錄手法。
藏族的歷法歷史悠久,文獻(xiàn)豐富,是藏民族在長期生產(chǎn)、生活實(shí)踐中創(chuàng)造出來,并在此基礎(chǔ)上吸收了國內(nèi)外其他民族的相關(guān)成果發(fā)展起來的,由于它對農(nóng)牧業(yè)生產(chǎn)活動(dòng)起著重要的指導(dǎo)作用,在宗教修行上有崇高的地位,所以深受普通群眾及修行人士的認(rèn)可。
據(jù)史料記載,大概4000年前,上古藏族就在苯教基礎(chǔ)上產(chǎn)生了一種以氣候和萬物的變化所形成的歷法,被稱為物候歷,之后又出現(xiàn)與之相似的“象雄老人口算歷法”和“紡線老人月算” 等古歷法。到公元641年和公元710年,文成公主和金城公主相繼來到,帶來了漢地的歷算書籍,對完善藏族歷法起到了一定的作用。比較重要的轉(zhuǎn)變是公元1027年《時(shí)輪經(jīng)》從印度傳至,書中外至對宇宙萬物的解釋和日月星辰的發(fā)展變化,內(nèi)至眾生世界,甚至人體氣脈的特征及修持,都描述得極為精辟深刻,根據(jù)《時(shí)輪經(jīng)》所產(chǎn)生的時(shí)輪歷,也是現(xiàn)行藏歷的主要成分。約600年后,著名學(xué)者第巴·桑吉嘉措吸收了漢族和印度歷算的合理部分編著了《白琉璃》一書,同時(shí)期,五世達(dá)賴從清朝引進(jìn)了由丹麥天文學(xué)家第谷創(chuàng)立的時(shí)憲歷,這些都對現(xiàn)代天文歷算的發(fā)展起到了決定性的作用,當(dāng)前的《藏歷歷書》就是以時(shí)輪歷為主結(jié)合時(shí)憲歷法所編著的,在藏區(qū)使用的范圍非常廣泛。
二、歷法在藏族人民生活中的重要地位
藏族歷法的功能對藏族人民是多方位的,不但藏族的高僧大德了解歷法,不少普通的僧人和百姓也都通曉,其普及率遠(yuǎn)比漢族人要高,究其原因,主要是因?yàn)樽鳛椴刈逦幕形迕髦坏臅r(shí)輪歷法肩負(fù)著眾多的功能,和藏族人現(xiàn)實(shí)生活和宗教生活產(chǎn)生的聯(lián)系較多。
首先我們認(rèn)為天文歷法具有一定的科學(xué)性。由于其獨(dú)特的地理環(huán)境而導(dǎo)致自然條件艱苦惡劣,人類對大自然充滿著敬畏之心,去了解大自然的變化規(guī)律,從科學(xué)的角度理解天文歷算,并總結(jié)出實(shí)用的天文知識,能夠?yàn)槿嗣竦娜粘I?、農(nóng)事安排提供重要指南和幫助,幫助人們在嚴(yán)酷的自然環(huán)境下生存下去。
藏族的天文歷法中蘊(yùn)藏著從古巴比倫傳來的七曜歷法,而從中延伸出的《二十七星宿占算法》和占卜勘輿術(shù)有著密切的聯(lián)系。掌握這門知識的僧人們相信:天象、星曜和世間萬物關(guān)系密切,了解其中的關(guān)系能掌握未來、生死以及人與宇宙間的秘密。他們自稱能從星曜的變化、重日和缺日的推算,可以占卜祭祀、預(yù)測出人間的吉兇禍福,并且能夠憑借自身的修行和法力幫助人們走出困境,特殊時(shí)期甚至能決定歷史的走向。
歷法同時(shí)是藏傳佛教中一個(gè)重要的修煉通道。由于釋迦牟尼的成道日是在月全食這天,密宗認(rèn)為在這天修煉可以獲得加倍的加持力,以目前藏歷所使用的時(shí)輪歷,可以掌握日、月、羅睺(假象天體)運(yùn)動(dòng)的周期數(shù)值,能夠準(zhǔn)確地預(yù)報(bào)日、月食,對修煉至關(guān)重要。
此外,歷法還和藏醫(yī)學(xué)有著密切的關(guān)系,一個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的藏醫(yī),在問病時(shí)會把節(jié)令、氣候及地理等因素和病人的脈像、身體狀況、外在及內(nèi)在元素間的微妙互動(dòng)關(guān)系也列入考慮范圍,這些頗具科學(xué)性的關(guān)聯(lián)使問診能得出更為精確的判斷。
三、 描繪歷法的星曜圖
由于天文歷算的藏文著作文筆比較特殊,一些天文理論甚至要通過球面三角學(xué)、幾何學(xué)來計(jì)算,深?yuàn)W的理論非常人所能了解。而怎樣傳播這種深?yuàn)W難以理解的歷法,繪制成圖像恐怕是最直觀的傳承和表現(xiàn)方式了,基于準(zhǔn)確的繪制天文歷算圖至關(guān)重要,這也是必須要經(jīng)過學(xué)習(xí)的僧人才有資格繪制的原因之一。
星曜圖是天文歷算圖中的一種,同普通唐卡和壇城不一樣的地方在于星曜圖不是用來觀賞的,而是用來解釋星體和世間萬物運(yùn)行規(guī)律的一種圖式,屬于唐卡中的孜唐類,同唐卡一樣的是,星曜圖也是用礦物質(zhì)顏料畫在布面或紙上的彩色卷軸畫,極具裝飾性。星曜圖在繪制過程中需要按照嚴(yán)格的儀軌要求進(jìn)行,圖中蘊(yùn)藏著宇宙的秘密和藏族人神秘的世界觀,主要是描述天體運(yùn)行的軌跡,畫面上的大氣、火焰、陸地、海水和星辰,記載著古人觀察研究天象所得到的成就,并指引著人們對未知事物的研究和預(yù)測。目前傳承下來的星曜圖主要是依據(jù)《時(shí)輪歷精要》的內(nèi)容繪制的,用來描繪藏族的天體論、宇宙的結(jié)構(gòu)和時(shí)間的概念、各種天體的計(jì)量單位和天文數(shù)據(jù),以及星辰方位的推算和重日缺日的推算、日月食的預(yù)報(bào)等等,也有根據(jù)《白琉璃》書中記載的“行星、星宿運(yùn)行圖”,將天文學(xué)中的各種星宿進(jìn)行分類,再通過圖形和圖表進(jìn)行解釋說明。
篇7
12月26日,2013“旅游形象大使大賽”在一曲熱鬧的《扎西雪巴》中開場,身穿藏戲服的演員們,頭戴面具,面具上還有縷縷“白發(fā)”,象征著長壽吉祥。這是拉薩堆龍縣覺木隆藏戲團(tuán)為本次大賽助陣的開場好戲。
鑼鼓喧天,演員們輕聲哼唱,手舞足蹈,一場看似緊張的大賽,就在這樣歡樂祥和的氣氛中拉開序幕。這個(gè)頗富生氣的藏戲團(tuán),已有幾百年的歷史,從古老的年代繁衍至今,其中的故事耐人尋味。
覺木隆藏戲團(tuán)演員進(jìn)入決賽
2013年11月20日,自治區(qū)旅游局迎來大批旅游大使大賽的報(bào)名者。陣容最為強(qiáng)大的是拉薩堆龍覺木隆藏戲團(tuán)。團(tuán)里的姑娘們來報(bào)名,帥哥們則保駕護(hù)航。拉薩堆龍覺木隆藏戲團(tuán)是第一批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)單位,也是歷史最悠久的藏戲團(tuán),團(tuán)里成員超過40人。40歲的瓊達(dá)團(tuán)長本是來給姐妹們“扎場子”的,沒想到也被活動(dòng)吸引,欲報(bào)名參賽?!芭司褪菓?yīng)該有這樣年輕的心態(tài)和不服老的信念,女性就是有這樣的魅力?!杯傔_(dá)自信地說道,無奈確實(shí)在年齡上不符合報(bào)名要求,只能遺憾放棄。團(tuán)長瓊達(dá)稱團(tuán)里的姑娘們是首次參加這類活動(dòng),很期待,也希望參賽的姑娘能取得理想成績。
最終,藏戲團(tuán)演員梅朵通過激烈的海選進(jìn)入本次大賽決賽。在比賽訓(xùn)練中,梅朵活潑開朗的性格,給進(jìn)入決賽的佳麗們留下了深刻的印象,在決賽中她演唱的一曲《在那東山頂上》,聲音清澈透亮,婉轉(zhuǎn)直上云霄,歌聲飽含深情,將當(dāng)年倉央嘉措的思絮淋漓盡致地展現(xiàn)了出來。
為支持本次大賽,覺木隆藏戲團(tuán)在12月22日、23日佳麗們路演拉票環(huán)節(jié)中也表演了幾支舞蹈,舞蹈熱情動(dòng)人。表演經(jīng)歷豐富的演員們,在臺上盡情地演繹,觀眾們屢次為他們鼓掌叫好。
民間組織的藏戲團(tuán)也精彩
瓊達(dá)團(tuán)長接手覺木隆藏戲團(tuán)是在13年前,而這個(gè)戲團(tuán)存在已有幾百年的歷史。藏面具的發(fā)源地就在拉薩堆龍,堆龍人將藏戲一代代地傳承下去。每年望果節(jié)時(shí),藏戲團(tuán)的演員們會去各地表演藏戲,祈禱收成滿滿。雪頓節(jié)時(shí),劇團(tuán)也會到羅布林卡里去表演藏戲,堆龍覺木隆藏戲隊(duì)已把“藏戲”中的《卓瓦桑姆》、《白瑪翁巴》、《蘇吉尼瑪》、《智美更登》等著名劇目從簡樸的露天戲場搬上了舞臺,使得古老藝術(shù)綻放光彩。每到雪頓節(jié)時(shí),舞臺周圍便會被圍得水泄不通,新老觀眾們看得津津有味。
而堆龍德慶縣乃瓊鎮(zhèn)加熱村也于2002年被自治區(qū)政府命名為“藏戲民間藝術(shù)之鄉(xiāng)”,2006年被列為國家級“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)項(xiàng)目”。
劇團(tuán)的演員們都不是職業(yè)演員,平時(shí)都是靠種地為生,或者在閑時(shí)外出打工,只有在雪頓節(jié),或是各種節(jié)日時(shí),才有可能登上舞臺。但臺上一分鐘,臺下十年功,演員們會在安排不那么緊張的冬季,苦練唱腔、動(dòng)作,以備夏季來臨時(shí),好好施展。
篇8
關(guān)鍵詞:藏文古籍 西北民族大學(xué)圖書館
中圖分類號: G256 文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A 文章編號: 1003-6938(2013)04-0141-04
藏文古籍是西北民族大學(xué)圖書館的特色館藏,有藏文長條典籍約1.5萬多種,其中解放前寫本、刻本藏文古籍4543種,內(nèi)不乏一些珍本和孤本,如唐代敦煌藏文寫卷《大乘無量壽宗要經(jīng)》、明代抄本《米拉日巴傳》、清康熙年間朱、墨手抄本《大藏經(jīng)·甘珠爾》等多種文獻(xiàn),皆為國內(nèi)珍稀版本。2007年以來,文化部在全國開展古籍普查活動(dòng),西北民族大學(xué)圖書館(圖十五)珍藏的藏文古籍受到有關(guān)部門的重視,有15部藏文古籍列入國家珍貴古籍名錄,47部藏文古籍入選甘肅省珍貴古籍名錄。以下將館藏藏文古籍從歷史文物價(jià)值、藝術(shù)價(jià)值和資料價(jià)值三方面做一評介,以饗讀者。
一 藏文古籍的歷史文物價(jià)值
藏族文化古籍是中華民族文化寶庫的重要組成部分,是中華民族共同的精神財(cái)富。早期的藏文古籍主要以佛經(jīng)翻譯為主,后隨著佛經(jīng)翻譯的興盛,有關(guān)佛教注疏、藏族哲學(xué)、歷史、文學(xué)、醫(yī)學(xué)、天文、歷算、藝術(shù)等方面文字資料逐漸增多,成為今天藏文古籍的主要組成部分[1]。
藏文古籍帶有濃郁的民族特色,代表著藏民族悠久的歷史文化,對研究藏族的歷史、文化、社會和生活具有重要的意義。主要表現(xiàn)在其受古印度文化和藏傳佛教的影響,版本形式特殊,典籍裝幀、裝潢、書籍名稱等都不同于漢文古籍[2]。如館藏《大乘無量壽宗要經(jīng)》收入國家珍貴古籍名錄,由唐代京拉喜、桑貢、李才紅抄寫,卷軸高31厘米、長136厘米,白麻紙,紙質(zhì)較厚、紙面稍粗,有橫劃烏絲欄,經(jīng)文字跡工整、清晰,藏文正體書寫。文字從左至右橫寫,卷首在左,卷尾在右。卷子上下有天頭、地腳,卷子左右有邊距,寬度大約在1至1.3 厘米之間。每紙分左右兩頁抄寫,中間留有0.8厘米寬的中縫,近似古籍刻本版式中的版心。卷末有抄寫者的署名,經(jīng)文由三紙粘連成一體(圖五)。此經(jīng)是公元九至十世紀(jì)敦煌藏文寫本,浸染了千年光陰,其文物價(jià)值遠(yuǎn)不是宋刻本能比的[3]。
館藏《大藏經(jīng)·甘珠爾》(封面圖),是由甘肅天祝天堂寺(圖十三)解放初捐贈(zèng),收入國家珍貴古籍名錄。此書是清代藏文朱、墨寫本,一百零五函,梵夾裝,開本高25.2厘米、寬69.5厘米。字體蒼勁,整齊均勻,??本?。全書所用紙張潔白堅(jiān)韌、色澤鮮亮。夾板由高級紅木雕刻而成,木質(zhì)堅(jiān)硬、雕工精美、古樸典雅,為存世珍稀版本。
館藏善本中有珍貴文集36種,都是藏族歷代著名學(xué)者的文集,如宗喀巴和其最著名的弟子克珠杰及賈曹杰的文集、布敦大師文集、第一代嘉木央錯(cuò)文集、歷代高僧傳記等。館藏藏文古籍中還有一些醫(yī)學(xué)代表作如《四部醫(yī)典》,也有一部分天文、技術(shù)等科技類藏文古籍。總之,這些古籍以豐富的內(nèi)容,充分反映古代藏族文化歷史,具有無可估量的文獻(xiàn)價(jià)值。
二 藏文古籍的藝術(shù)價(jià)值
生活在雪域高原的藏民族不僅創(chuàng)造了燦爛的民族文化,也創(chuàng)造出獨(dú)特的民族藝術(shù)。藏文古籍是藏族千百年文化的結(jié)晶,代表了藏族文化內(nèi)在的思想和藝術(shù)。
藏族是篤信佛教的民族,其文化藝術(shù)帶有很深的佛教文化藝術(shù)烙印,其古籍的裝幀和版本具有獨(dú)特的民族藝術(shù)風(fēng)格。藏文古籍的裝幀受佛教文化的影響,書籍呈長條形,活頁狀,梵夾裝幀。藏族受佛教貝葉經(jīng)啟發(fā)和影響,創(chuàng)造性地將貝葉經(jīng)的形式運(yùn)用到書籍的裝幀上,形成獨(dú)特的梵夾裝。同時(shí)梵夾裝也適合佛教徒的閱讀習(xí)慣,藏文典籍大多是佛教經(jīng)典,佛教徒誦經(jīng)要求正襟危坐,專心致志以表虔誠,經(jīng)書的翻閱要求便于翻頁[4]。這種裝幀將印有文字的活頁按次序重迭起來,不進(jìn)行裝訂,在上下夾兩張?zhí)聪隳景遄鳛榍昂蠓狻A板均為紅漆描金,雕工精細(xì),珍貴古籍的夾板上還有佛像、火焰及寶珠等彩色圖案。
西北民族大學(xué)圖書館館藏藏文古籍多在卷首繪有佛像插圖或菩提塔圖以及花紋裝飾,一些藏族古代醫(yī)學(xué)、天文科技的典籍內(nèi)還繪有人體解剖圖和動(dòng)植物藥科圖、天體星象圖,表現(xiàn)出藏族早期的繪畫藝術(shù)。藏族的繪畫是在本民族古有的佛畫繪畫基礎(chǔ)上,吸收漢族、印度、尼泊爾的藝術(shù)營養(yǎng),發(fā)展為具有鮮明民族藝術(shù)特色的繪畫藝術(shù)。館藏藏文古籍上的彩繪插圖,使用藏族獨(dú)特的礦物質(zhì)顏料繪制,人物形象夸張,表現(xiàn)人物的喜、怒、哀、樂,色彩艷麗。古籍上的插圖與內(nèi)容相互呼應(yīng),互相襯托,將古籍內(nèi)容、寓意明了解讀給讀者[5]。如入選國家珍貴古籍名錄的《圣三寶念要經(jīng)》為明本,突出表現(xiàn)了藏民族在文化古籍中的藝術(shù)形式?!妒ト龑毮钜?jīng)》是一部佛教典籍,開本高9厘米、寬45厘米,全書采用金、銀、瑪瑙、綠松石、珍珠等珍奇寶石磨成貴重顏料與墨調(diào)和研磨成汁抄寫而成,字體優(yōu)美,字跡經(jīng)久不變。書的夾板上有用礦物質(zhì)染料調(diào)汁畫的蓮花,永不褪色,時(shí)隔數(shù)百年,蓮花仍有一種含苞待放之感。蓮花圖案不僅是書的裝飾,更是吉祥、神圣、智慧之物。封面遮幔是繡有龍紋的彩緞、瓔珞,遮幔下甲板上塑有立體的描金題名,題名周圍用黃金、貝殼等鑲成藏族吉祥物日月、彩云、寶焰、金輪寶、寶塔、白海螺等標(biāo)志,與佛陀和佛法息息相關(guān),夾板圖案精美、做工精細(xì)別致、技法高超、鑲嵌圖案錯(cuò)落有致,代表了藏族高超的雕塑和鑲嵌藝術(shù)。《圣三寶念要經(jīng)》還將藏族傳統(tǒng)的唐卡制作藝術(shù)靈活運(yùn)用到了古籍的裝幀上,表現(xiàn)了藏族古籍獨(dú)特的裝幀藝術(shù)形式。夾板的兩側(cè)繪有釋迦牟尼佛像和觀音菩薩像,每頁的空白處用彩色絲線堆繡出朵朵鮮花,版面看起來絢麗多彩,整部古籍無論內(nèi)容還是裝幀都突出代表了藏族古籍濃郁的藝術(shù)特色。
勤勞智慧的藏民族利用當(dāng)?shù)氐囊吧参?,造出有?dú)特工藝特色的古籍用紙。藏紙采用當(dāng)?shù)刎S富的瑞香狼毒、登臺樹、野茶花樹、瑞香等多種原料制造而成,質(zhì)地厚實(shí)、潔白堅(jiān)韌。由于原料中有狼毒草,藏紙不僅堅(jiān)韌潔白經(jīng)年不朽,且不被蟲蠹。自唐代起,已能造出紅、白、藍(lán)、黑、紫、綠、藏墨等各色紙張。藏族喜用黃紙印經(jīng),并制作工藝精細(xì)的“藏青紙”用以書寫金汁、銀汁藏文經(jīng)典。館藏明寫本《嘛尼全集》、《密宗五種》(圖十二)、《般若波羅密多八千頌》(圖六)等佛教典籍,用金汁、銀汁書寫在“藏青紙”上,版面莊重典雅,絢麗華貴。更為神奇的是館藏印本清代《大藏經(jīng)·丹珠爾》二百零五函,書籍紙張是在藏紙抄造原料中加入羊絨,歷經(jīng)數(shù)百年,紙張既柔軟有韌性,又不會被蟲蛀。館藏藏文古籍無論內(nèi)在的藝術(shù)內(nèi)容,還是外在的裝幀藝術(shù)形式和紙張、寫繪顏料等工藝,均是學(xué)習(xí)研究藏文典籍不可多得的材料。
三 藏文古籍的學(xué)術(shù)資料價(jià)值
西北民族大學(xué)圖書館館藏藏文典籍門類齊全,內(nèi)容以藏傳佛教教義為主線,是少數(shù)民族院校教學(xué)和科研重要的資料。
藏文寫經(jīng)與甲骨文、漢簡、明清故宮大庫檔案并列為我國近代文化史上的四大發(fā)現(xiàn),館藏藏文《大藏經(jīng)》是由經(jīng)(修多羅)、律(毗尼,又譯毗奈耶)、論(阿毗曇)三部分構(gòu)成,故又稱“三藏”?!按蟛亟?jīng)”一名實(shí)為漢語賦予它的稱謂,而藏文大藏經(jīng)則有它自己的稱謂——《甘珠爾》和《丹珠爾》。館藏《大藏經(jīng)》由兩套叢書構(gòu)成,即清代抄本《甘珠爾》和刻本《丹珠爾》兩大類,共有經(jīng)典4570部,以論述內(nèi)容分為顯宗、密宗兩類,顯宗分經(jīng)、律、論三部分,密宗分事部、行部、瑜伽部、無上瑜伽部四部分,加密宗總續(xù)共類。八類之外又按學(xué)科分五明之學(xué)列藏族學(xué)者的著作,大類下再分小類,按照佛教教義、戒律、修行、歷史傳紀(jì)、文學(xué)、音韻、工藝、醫(yī)學(xué)等學(xué)科分類。由于藏文《大藏經(jīng)》主要是由梵文翻譯而來,許多經(jīng)典甚至在印度都已經(jīng)消失了很久,藏語又是模仿梵語創(chuàng)制成,可以說是一種標(biāo)準(zhǔn)梵文,保存了印度原典的舊觀點(diǎn)。在梵文典籍不多的今日,藏文《大藏經(jīng)》的內(nèi)容可翻譯還原成梵文佛典,做梵文典籍的參考和校訂,同時(shí)也是研究古印度歷史、宗教、哲學(xué)、文化等方面的重要資料。《大藏經(jīng)》中還保存大量漢文、巴利文所缺的佛教經(jīng)典,因而藏譯佛典又是佛學(xué)研究的重要資料。藏文《大藏經(jīng)》與漢文《大藏經(jīng)》相比,有譯語統(tǒng)一和忠實(shí)原文、??嫉膬?yōu)點(diǎn),可為新版佛教經(jīng)典的對勘、校訂提供資料。
藏文《大藏經(jīng)》是佛教典籍的資料總匯,藏族文明史的發(fā)展總匯,也是藏族文化遺產(chǎn)的珍貴結(jié)晶。藏文《大藏經(jīng)》作為藏人經(jīng)籍文化的代表,其卷幀之浩繁,內(nèi)容之豐富,門類之齊全,傳播與影響之巨大,是其它文獻(xiàn)資料難以比擬的,是研究藏族文化的珍貴資料。
收入國家珍貴古籍名錄的館藏傳世孤本《米拉日巴傳》是宋代日巴吾瓊著,明朱、墨兩色抄本,長49厘米、寬7厘米,全書231頁。紙張細(xì)膩光滑,筆跡生動(dòng)優(yōu)美,關(guān)鍵字全用朱筆書寫,是一部藏族自己創(chuàng)作的傳紀(jì)文學(xué)?!睹桌瞻蛡鳌氛鎸?shí)記述了11世紀(jì)藏傳佛教噶舉派第二代祖師米拉日巴的人生經(jīng)歷,敘述了米拉日巴解脫和成佛的道路,采用散文、韻文相間文體,熱情謳歌了藏民族堅(jiān)韌不拔、聰慧向上的民族精神[6]?!睹桌瞻蛡鳌窌形淖侄嗵帪楣挪匚臅鴮懀f明此書的作者運(yùn)用的藏文文字處于藏文厘定期間,新藏文文字還未完全成熟確立,對研究藏文文字的演變過程具有資料價(jià)值。已出版的《哲蚌寺藏文古籍目錄》、《藏文典籍目錄》、《拉卜愣寺藏文古籍目錄》等整個(gè)藏區(qū)的藏文古籍目錄中均未記載日巴吾瓊所著的《米拉日巴傳》。書后題記中明確注有該書資助人的姓名,左右雙邊、上下無邊的特點(diǎn)是典型的明本,具有很高的版本價(jià)值,是研究11-12世紀(jì)歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、宗教的十分珍貴的參考資料。
館藏藏文古籍還包括藏族文學(xué)的代表作《米拉日巴道歌集》,采用藏族傳統(tǒng)的韻文和散文并舉,將唱詞加入到敘述中,通俗簡潔、意境雋永。關(guān)注社會生活,教人處事哲學(xué)的戒言錦語《薩迦格言》、《格丹格言》;佛教教義經(jīng)典《藥師經(jīng)》(圖二,圖十)、《藥師尊經(jīng)》、《普明經(jīng)》(圖七)、《俱舍善述》;用注釋法依據(jù)實(shí)際的詩例解讀藏族名家詩的《詩境釋難·妙音歡歌》;以及著名藏族詩人倉央嘉措的詩,以清麗、樸素、細(xì)膩意境構(gòu)思和形象創(chuàng)造,是研究藏族詩歌的最好資料。
館藏藏族歷史傳紀(jì)以歷代高僧大傳為主,《百本生傳》、《倉央嘉措傳》、《仁欽堅(jiān)參傳》、《根敦嘉措傳》、《根敦珠巴傳》、《洛桑丹白尼瑪傳》、《東科努木翰傳》等以翔實(shí)的史料介紹了歷代高僧的生平、政治主張、傳教活動(dòng)及學(xué)術(shù)造詣等。
醫(yī)學(xué)典籍《四部醫(yī)典》、《藥物分類用途詳述》、《治病伏魔藥物功能直講·無垢晶球》是藏族醫(yī)學(xué)的代表作。藏族天文歷算學(xué)典籍《萬年歷表》、《韻律論》(圖八)是藏民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中最具有代表性的歷法著作,在指導(dǎo)人民的生產(chǎn)和生活中起到了積極重要的作用。涉及到人的生理、心理、本性、認(rèn)識等方面的宗教學(xué)著作,以絕對的文獻(xiàn)優(yōu)勢占館藏藏文典籍的主要部分。
格薩爾王是藏族古老文化傳說中的英雄,是蓮花生大師的化身,他以慈悲、智慧和大力護(hù)佑著蕓蕓眾生,使其脫離痛苦和災(zāi)難。館藏有膾炙人口的藏族民間說唱英雄史詩格薩爾王系列典籍《卡切玉宗》、《下蒙玉宗》(圖九)、《娘林大圓滿》、《地獄大圓滿》等,是根據(jù)民間藝人的說唱記錄整理成文的木刻本,有著一千多年歷史,與古希臘著名的荷馬史詩《伊利亞特》、印度史詩《羅摩衍那》、《羅訶婆羅多》一起被譽(yù)為世界文學(xué)藝術(shù)寶庫中的璀璨明珠。學(xué)校已故藏學(xué)研究專家王沂暖先生,專門從事藏學(xué)研究和藏族文學(xué)作品的翻譯工作,是中國最早翻譯與研究《格薩爾王傳》的學(xué)者,被譽(yù)為格薩爾學(xué)奠基人。其論著有《藏族文學(xué)史略》、《藏漢佛學(xué)辭典》,譯著有《米拉日巴傳》、《王統(tǒng)記》、《格薩爾王傳》(圖一)。西北民族大學(xué)設(shè)有在全國民族院校中唯一一家以世界最長史詩《格薩爾》為主要研究對象的、建制級別最高的研究機(jī)構(gòu),為專門研究《格薩爾》的研究院,編纂出版有五卷本《格薩爾文庫》(圖十四)。
館藏梵文翻譯著作《繪畫度量經(jīng)》是印度古代藝術(shù)中最完美階段笈多時(shí)代的造像規(guī)范。其對造像基本尺度,諸佛、菩薩等造型特征及身體各部位的度量比例都有詳細(xì)的論述?!独L畫度量經(jīng)》也創(chuàng)造了適應(yīng)的度量單位,把拃、平指、青稞粒等日常生活中熟知的事物作為度量單位,生動(dòng)貼切,便于記憶和掌握。在描述人體各部位的形象時(shí),采用大自然中動(dòng)植物的造型特點(diǎn)來喻示,生動(dòng)典型,一目了然,是論述藏民族造像藝術(shù)的代表著作?!稇騽≌摗肥侵v述農(nóng)、牧、宗教三者為一體的藏族民間舞蹈、喜劇、演奏技法、風(fēng)格的著作,生動(dòng)描繪了千百年來藏民族在雪域高原形成能歌善舞的特質(zhì)。
藏文古籍的整理與收藏既反映了國家對古籍文化的重視,也符合百花齊放、百家爭鳴的學(xué)術(shù)、文化發(fā)展原則。藏文古籍的整理,對于深入挖掘藏族文化的形成,推動(dòng)藏族文化的發(fā)展具有重要的意義。而西北民族大學(xué)圖書館作為立足西北地區(qū),研究少數(shù)民族文化、歷史、宗教等綜合研究的材料匯總庫,承擔(dān)著搜集、整理、研究藏文古籍的重要任務(wù),并在六十年的時(shí)間里,通過各種渠道搜集、整理古籍文獻(xiàn),將大量的零散的古籍串聯(lián)起來,形成了研究藏族文化、社會、歷史的主線,為深入挖掘藏族文化做出了重要的貢獻(xiàn)。隨著藏文古籍的整理和研究的深入,一張張藏族文化研究的藍(lán)圖不斷呈現(xiàn),一條條指引挖掘藏族文化的路線圖顯現(xiàn),為豐富藏族歷史和文化發(fā)展起到了重要的推動(dòng)作用,印證著搜集、整理、研究藏文古籍的必要性和重要性,也不斷地印證著藏文古籍的歷史文物價(jià)值、藝術(shù)價(jià)值和資料價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]先巴.藏文典籍及其收藏[J].收藏,2010,(1):75.
[2]彭學(xué)云.試論藏文典籍文化[J].中國藏學(xué),2007,(1):88.
[3]范開宏.敦煌遺書及其價(jià)值淺說[J].山東圖書館季刊,2003,(2):96.
[4]王鑒,安富海.地方性知識視野中的民族教育問題[J].甘肅社會科學(xué),2012,(6).
[5]乃波·噶桑文.謝熱譯.藏族佛畫藝術(shù)[J].研究,1989,(12):86.
篇9
金秋十月,全國少數(shù)民族文化博覽會在北京舉行,雪巴拉姆藏戲團(tuán)隨著代表團(tuán)參加了各項(xiàng)活動(dòng),受到了熱烈的歡迎,并榮獲了中國民間戲劇大賽優(yōu)秀演出獎(jiǎng),他們演出的傳統(tǒng)藏戲《卓娃桑姆》(選場)獲中國民間戲劇大賽金獎(jiǎng)及優(yōu)秀劇目整理獎(jiǎng),這不由得讓我很想見見他們。
“雪巴拉姆藏戲團(tuán)”原為1959年籌建的拉薩市城關(guān)區(qū)雪居委會的藏戲團(tuán),為藍(lán)面具藏戲劇種覺木隆派民間戲班,是現(xiàn)存民間藏戲團(tuán)體中保存民間藏戲藝術(shù)相對最為完整、傳統(tǒng)的民間藏戲團(tuán),也可以說是民間藏戲的代表團(tuán)體。藏戲團(tuán)主要演出著名的傳統(tǒng)藏戲,特別擅長演出的是覺木隆派《卓娃桑姆》、《蘇吉尼瑪》、《白瑪文巴》和被稱為“喇嘛藏戲”的江嘎爾派的《諾桑法王》、《朗薩雯蚌》五個(gè)劇目。
10月15日周六上午,我早早地來到了藏戲團(tuán)下榻的喜瑪拉雅賓館,看到藏戲團(tuán)的小伙們正忙著收拾他們的戲裝。他們已經(jīng)穿上了戲服,雖然沒有戴上面具,但在現(xiàn)代都市的街頭散發(fā)著濃烈的“異域”氣息。對他們來說在大都市演出已習(xí)以為常,很自然地在那兒收拾東西,但他們特別的服裝和舉止已悄悄地吸引了一批好奇的觀眾,包括我這個(gè)久居內(nèi)地的藏族。他們身上穿著藏戲藍(lán)面具派典型的“甲魯”戲服,“甲魯”在藏戲中是部落長老的意思,在藏戲中起著開場、分幕、介紹劇情和增添氣氛等重要的作用;寬大的黑色燈籠褲下,是裝飾優(yōu)美的藏靴,腰上面墜著黑白相間的牦牛毛編成的繩子,沿腰圍成一圈,上身更是色彩對比熱烈鮮艷,一看就是藏族色彩感覺的短上衣,就這身行頭已經(jīng)很有味道了,讓我更加期待起他們的演出來。
這時(shí),一個(gè)看似普通、面態(tài)慈祥的北京大媽,走到他們跟前,用標(biāo)準(zhǔn)的拉薩話和他們聊起來,讓我們都吃了一驚。原來她是定居北京的藏族老人,看見藏戲團(tuán)感到親切,上前聊起來。
藏戲團(tuán)的領(lǐng)隊(duì)嘉措老師來到我身邊,將我介紹給了藏戲團(tuán)的小伙們,我也用很久都沒用過、有些生疏的藏語和他們聊起來。
【大覺寺】
坐上大巴,我和藏戲團(tuán)一起朝位于海淀區(qū)西北的大覺寺進(jìn)發(fā),在那兒有場演出等著大家。不愧是藏族,更加上是藏戲團(tuán)的,個(gè)個(gè)能歌善舞,而且都會彈藏族特有的、藏語稱之為“扎年”的六弦琴。一路上歡歌笑語,還有優(yōu)美悅耳的六弦琴伴奏,讓我再次感到自己民族的歡樂性格是那么突出和強(qiáng)烈??斓酱笥X寺時(shí),我們看到了北京西郊的山脈,雖然有著一些植被,但有人開玩笑地說:“看那兒!像不像拉薩周圍的山?!鳖D時(shí)惹得車上一陣笑,原來北京有些地方也像藏區(qū)?。?/p>
到了大覺寺,藏戲團(tuán)的成員們和我已經(jīng)成了朋友。
大覺寺,這座漢傳佛教的寺廟,和藏傳佛教寺廟風(fēng)格迥異。我看了寺中碑文的介紹后知道:大覺寺始建于遼咸雍四年(1068年),為契丹人所建,坐西朝東,體現(xiàn)了契丹人尊日東向的習(xí)俗。因寺內(nèi)有清泉流入,所以也叫清水院。金代稱靈泉寺,是金章宗時(shí)著名的西山八院之一,被稱為“西山三百寺中之巨剎”。明宣德三年(1428年)重修后改稱大覺寺。寺內(nèi)清泉、古樹、玉蘭花齊集,形成了清幽的環(huán)境。建筑依山勢層疊而上,自東向西有四進(jìn)院落。由山門、碑亭、鐘鼓樓、天王殿、大雄寶殿、無量壽佛殿、大悲壇、舍利塔等組成,還有四宜堂,憩云軒,領(lǐng)要亭,龍王堂等建筑,多是清代重建而成。殿宇雄偉古樸,布局深廣嚴(yán)謹(jǐn)。寺內(nèi)后山是一處別致的園林,麓林曲徑,疊石流泉,情趣非凡。山上的清泉從寺后石隙注入,淙淙而下,沿著南北兩路院落中的水漕流向前院的放生池,泉水清澈,四時(shí)不竭。寺周圍還建有飯店、茶苑等優(yōu)雅的休閑場所。藏戲團(tuán)正是受到大覺寺的邀請來此表演的。
【藏戲團(tuán)的沿革】
在正式演出前,我和藏戲團(tuán)的執(zhí)行導(dǎo)演還有戲劇家協(xié)會主席強(qiáng)巴云丹聊了很多關(guān)于雪巴拉姆藏戲團(tuán)和藏戲的話題。
說起雪巴拉姆藏戲團(tuán)真正的祖師,或者說給藏戲團(tuán)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)的大師要數(shù)瑪依拉?阿旺洛卓?,斠览蔷b號,這是由于他身材高大,與戰(zhàn)神“吉及瑪依”很相像(“吉及瑪依”意為騎水牛的戰(zhàn)神),再加上嗓音雄渾宏亮,演唱和說起“雄”(藏戲獨(dú)有的道白)來聲震環(huán)宇,表演極具韻味。他原是拉薩市區(qū)功德林寺喇嘛,藏戲班的主要演員和戲師。原功德林寺主持呼圖克圖達(dá)察活佛很喜歡藏戲,在阿旺洛卓18歲時(shí),活佛讓他與另一個(gè)叫珠窮的僧人專門學(xué)練藏戲表演,并熟背覺木隆流派三個(gè)傳統(tǒng)劇目的藏文劇本,練出一手說“雄”絕技,韻味雋永,音調(diào)激揚(yáng),念誦流利,口齒清楚,盡管念誦很快,但字字句句觀眾都能聽清楚。他還從原覺木隆戲班許多著名演員處學(xué)得了唱腔、表演身段和鼓鈸的傳統(tǒng)技藝,使功德林寺的藏戲很快聞名全藏,他與珠窮也被達(dá)察活佛指定為正副藝師。藏戲團(tuán)成立以后,他們二人被雪巴拉姆藏戲班聘請為正副藝師,相繼培養(yǎng)了不少后起的藏戲演藝人才。如該團(tuán)現(xiàn)已72歲的知名藏戲藝師甲央洛丹,18歲開始學(xué)唱,師承覺木隆藏戲班最后一位著名戲師扎西頓珠。擅長各種男角表演,唱、念、舞都有很高造詣?,F(xiàn)藏戲團(tuán)團(tuán)長也師承他們,叫斯倫,33歲,12歲開始學(xué)唱,擅長說“雄”和男丑喜劇表演;副團(tuán)長是邊巴次仁,27歲,10歲開始學(xué)唱,也師承甲央洛丹,在說“雄”和喜劇表演方面頗具特色。
當(dāng)1962年雪巴拉姆正式成立時(shí),原藏戲老藝師瑪依拉?阿旺洛卓被特邀為該戲班藝師,與首席藝師珠窮共同經(jīng)營藏戲班?!啊敝羞@個(gè)戲班被迫停止演出活動(dòng)。1978年9月雪巴拉姆藏戲團(tuán)再次恢復(fù)演出原覺木隆派三大傳統(tǒng)優(yōu)秀劇目,1980年參加自治區(qū)首屆業(yè)余藏戲會演,演出《卓娃桑姆》并獲演出一等獎(jiǎng)。當(dāng)時(shí),赴藏考察的總書記和阿沛?副委員長特意觀看了演出,接見了全體演員,并給予了高度贊揚(yáng)。1981年被特邀參加在四川巴塘舉行的甘孜藏族自治州暨四川省藏戲會演,受到內(nèi)地藏區(qū)群眾的熱烈歡迎。的熱烈歡迎和好評。
【古寺夜演】
舞臺在大覺寺一個(gè)大殿前的臺子上,觀眾就坐在臺前的一個(gè)很寬的過道上。整個(gè)環(huán)境很幽雅,臺子四周都是上百年的漢白玉欄桿,上有陳年的苔痕,觀眾們的座椅也都是古舊的中式木椅。大殿中有三個(gè)斑駁的佛像,但仍可以看出造型很優(yōu)美,古意盎然。不知道這些契丹人雕刻的佛像,看到來自遙遠(yuǎn)高原的藏戲團(tuán)會作何感想。但當(dāng)帶著可愛而獨(dú)特的面具的藏戲演員在舞臺上騰挪跳轉(zhuǎn),鼓和鈸在激烈地敲響時(shí),我們都感覺到一種形式上對比強(qiáng)烈,但內(nèi)在和諧的韻味。藏戲團(tuán)的成員只有二十個(gè)左右,卻要承擔(dān)整臺晚會的演出,真有點(diǎn)忙壞了他們。最忙的是樂手,除了敲鼓和鈸之外,好幾個(gè)節(jié)目都有他們的份,有時(shí)他還沒有來得及換戲服,就又馬上坐到樂器后做起樂手來了。節(jié)目一個(gè)個(gè)上演,藍(lán)面具詼諧幽默地用其獨(dú)特的唱腔演唱,雖然看臺下能聽懂詞義的應(yīng)該很少,但觀眾們都是一副聚精會神的樣子。當(dāng)臺上的演員們做出優(yōu)美的旋轉(zhuǎn)動(dòng)作,臺下的氣氛也被帶入,對打旋子打得好的,大家都不由地給予掌聲鼓勵(lì)。一會兒三個(gè)高挑健美的女孩也上臺了,她們就是這次全國民族博覽會上被選出的“金花”,她們給大家?guī)砹顺錆M激情的“熱巴”舞,不愧都是學(xué)舞蹈的,她們奔放優(yōu)美的舞姿給剛看過古樸藏戲的觀眾另一種美的享受。下來藏戲團(tuán)的成員也給觀眾獻(xiàn)上了民間歌舞“江村日”,小伙子們穿著白氆氌藏裝,背著三弦,邊彈邊唱邊跳,姑娘們跳著輕盈動(dòng)人的舞姿,應(yīng)和著唱,給大家展示了他們多才多藝的一面,臺下傳來嘖嘖的贊嘆聲。歌聲悠揚(yáng),舞姿優(yōu)美閑逸,我看人們也有點(diǎn)躍躍欲試的樣子,可惜舞臺太小了,大家只能靜靜坐著看。演出臨近尾聲,三朵金花給觀眾們獻(xiàn)上哈達(dá),這種藏式禮儀又一次讓晚會的氣氛升溫不少。
篇10
這是一次激動(dòng)人心之旅。早在從成都出發(fā)前夕,不管是多次進(jìn)藏進(jìn)行研究的川大、中大、西南民院的教授學(xué)者,還是第一次前去采訪的鳳凰衛(wèi)視、《中國國家地理》雜志的年輕記者,看到整個(gè)行程安排表都不禁喜上眉梢。是啊,沿著過去的茶馬古道從成都走到拉薩,總共兩千多公里的路程,將跨越大渡河、雅礱江、金沙江、瀾滄江、怒江,穿行二郎山隧道,翻過海拔高達(dá)四五千米的雀兒山、達(dá)瑪拉山、東達(dá)山,領(lǐng)略海螺溝、跑馬山、康定情歌、熱巴舞的風(fēng)采,踏足原始森林、高原草甸,追尋舊時(shí)馬幫生活的痕跡,了解當(dāng)今茶馬商販的命運(yùn),接觸不同宗教、不同教派的寺廟、教堂、僧侶,觀看風(fēng)格各異的建筑、民居,等等,等等。隨意將注視的眼光投向某個(gè)點(diǎn),無論是自然風(fēng)光,還是人文景觀;無論是做深入的調(diào)查研究,還是為經(jīng)歷一次簡單的精神洗禮,都會讓人夢繞魂?duì)俊?/p>
一路上,我們受到了沿途干部群眾的熱情歡迎,那不絕于耳的歡迎聲與潔白的哈達(dá)和漫天飛舞的白楊花一起散落在我們的身上,鉆進(jìn)了我們的心里。我們從中感受到的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止是一路上當(dāng)?shù)厝嗣駪T有的善良熱情好客,更多的是他們那種重振茶馬古道的繁榮、尋求經(jīng)濟(jì)發(fā)展的強(qiáng)烈愿望和迫切心情。當(dāng)年的茶馬古道不僅是一條商貿(mào)之道,更是一條文化交流之道,是民族風(fēng)情的窗口、絕妙的自然、生態(tài)、動(dòng)植物的走廊。有國外學(xué)者說:“在這樣一個(gè)地方,人生來即為圣賢者,風(fēng)俗尤淳,馬匹也會奔馳如飛?!弊鳛樵诓桉R古道上出生長大的甘孜州人,我們既為家鄉(xiāng)有那么多讓人驚喜萬分的景致而驕傲自豪,又因人們的疑問而對我們早已司空見慣的現(xiàn)象進(jìn)行重新審視和深思。今天接踵而至的人和事不斷與往昔已滲入血液的記憶交織在一起,剪不斷,理還亂。也許這片生養(yǎng)我們的土地實(shí)在隱藏著太多太多的奧秘,我們畢其一生也未必能真正看清她、讀懂她,在這里唯有說些印象深刻的片斷。
斜風(fēng)細(xì)雨中的茶園
從成都出發(fā)不久,就來到了茶馬古道的起點(diǎn)――名山。名山縣的蒙山茶起源很早,是我國有文字記載最早的茶樹栽培地之一,這里不但出產(chǎn)專供皇室的貢茶,而且是過去茶馬互市中邊茶的主要生產(chǎn)基地。所謂邊茶就是專門用來跟藏族人民交換馬匹等物質(zhì)的茶葉,其品質(zhì)較為粗劣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不像專取嫩芽的蒙頂石花、黃芽、甘露、萬春銀葉之類那么講究、細(xì)致,大都是選用比較老的葉子烘焙而成。過去連發(fā)酵的工序也省略了。因?yàn)樵诒撤虮持枞~穿山越嶺的過程中,經(jīng)過不斷的日曬雨淋,茶葉濕了又干,干了又濕,就等于發(fā)酵了。名山所屬的雅安地區(qū)過去與藏族有著很深的淵源。據(jù)史書記載,早在唐宋時(shí)期,藏漢民族就在此地相互交換茶葉和馬匹,逐漸形成歷史上重要的茶馬互市大市場。藏區(qū)不產(chǎn)茶葉,但正如南宋人閻蒼舒所說:“夷人不可一日無茶以生”。(《續(xù)文獻(xiàn)通考》卷二二)藏族人民所需的茶葉大部分來自雅安、名山、滎經(jīng)等地,雅安的茶號如滬裕昌、余孕和、夏永昌、義興等,在藏區(qū)非常有名。
藏族稱茶為“甲”,這個(gè)詞從何而來呢?略加探尋可知古代漢藏文化結(jié)下的不解之緣。陸羽的《茶經(jīng)》說:“一曰茶,二曰?!笨梢姴刈宸Q茶為“甲”,實(shí)際上是漢語的音譯。因?yàn)楣艜r(shí)藏區(qū)并不產(chǎn)茶。茶葉傳入藏區(qū),正值藏文創(chuàng)始之時(shí),對于漢地輸入的各種物產(chǎn)本無現(xiàn)存的詞匯,對茶的稱呼完全有可能借用漢語名稱。正如很早以來,藏族地區(qū)對漢地傳來的蔬菜沒有自己的命名,就一直借用漢語,將蘿卜直接稱為蘿卜,白菜就稱為白菜。直到今天,對電視、錄音機(jī)、臺球等現(xiàn)代化事物的稱呼也和漢語一樣。
藏民族自唐朝以來,尤其以宋代為盛,源源不斷地將畜產(chǎn)品、藥材運(yùn)來雅安地區(qū),交換茶葉、絲綢、布匹等,至今這一帶還流傳著許多有關(guān)藏漢民族經(jīng)濟(jì)文化交流的故事,其中最有趣的可稱之為“牦牛尾巴的故事”:
相傳在唐宋時(shí)期,內(nèi)地演戲最寶貴的道具就是用牦牛尾巴做的假發(fā),價(jià)格昂貴。于是藏族人民翻越千山萬水,來到雅安,用牦牛尾巴換他們所需的茶葉、布匹等,因而雅安形成了一個(gè)牦牛尾巴市場。牦牛尾巴藏語叫做“央阿”(yak―ang),所以雅安這一地名很可能就是藏語的音譯。
雅安、名山一帶的氣候如諺語所說:天天下雨天天涼。我們在蒙山頂上也恰逢下雨,正是這種多雨、溫暖的氣候適合茶葉生長,所以名山至今仍有1萬多個(gè)茶園,是重要的茶葉生產(chǎn)基地。
過去沒有藏族開茶廠,有所謂“做茶的人喝邊茶,喝邊茶的人不做茶”。這次我們看到有位藏族在名山開了一家專門生產(chǎn)銷往藏地的茶葉的茶廠,除窩堆翻晾以外,都實(shí)現(xiàn)了機(jī)械化。當(dāng)?shù)亟o了這個(gè)茶廠一些優(yōu)惠政策,茶廠也為當(dāng)?shù)亟鉀Q了部分下崗工人的生計(jì)問題。可以說是茶馬古道上的現(xiàn)代新詩篇。
漫漫馱茶路
過去從雅安到瀘定要翻越高過萬丈的二郎山,路途十分艱險(xiǎn)。那些身背一兩百斤茶包的人們,要徒步走到瀘定、康定,其艱苦程度可想而知。民國時(shí)期入藏考察的劉曼卿這樣描述過:“自雅至爐則萬山叢脞,行旅甚難,沿途負(fù)茶包者絡(luò)繹不絕,茶一包重約二十斤,壯者可負(fù)十三四包,老弱則僅四五包已足。肩荷者甚吃苦,行數(shù)武必一歇,盡日僅得二三十里?!?/p>
瀘定境內(nèi)的茶馬古道歷來有大路、小路之分。大路主要是騾馬馱運(yùn)大宗貨物的通道,最早開辟于漢代的大路為興隆飛越嶺――沈村――德威――摩崗嶺――磨西――雅加埂。飛越嶺海拔2830米,雅家埂海拔3948米,還算是大雪山脈和邛崍山脈較低部位,相對較易翻越。當(dāng)時(shí)沈村為貿(mào)易中心,派兵打仗也走這條路。清康熙四十五年建成瀘定鐵索橋,打箭爐(康定)形成貿(mào)易中心之后,增添了一條分路,即興隆――冷磧――瀘定橋――烹壩――回馬坪――冷竹關(guān)――黃草坪――大崗――頭道水――柳楊――打箭爐。大路運(yùn)輸?shù)奈镔Y除油米布糖酒外,主要是產(chǎn)自雅安、滎經(jīng)一帶的茶葉,稱大路茶。即使號稱大路,從冷竹關(guān)翻大崗山的路也十分狹窄、艱險(xiǎn)。俗語說:“跳蚤也可以把人蹬下崖子去?!敝两襁@條道路的殘跡看來仍不免觸目驚心。
小路完全是用人力背運(yùn)貨物所走的險(xiǎn)而近的道路。總的線路是從天全經(jīng)嵐安、馬鞍山到大渡河和打箭爐。清廷在瀘定橋設(shè)巡檢司,“設(shè)兵于橋東西兩岸,盤查過往行宄。朝夕啟開封鎖,稽查更甚嚴(yán)密”。規(guī)定凡進(jìn)打箭爐茶包,一律需通過橋關(guān)驗(yàn)引,無引或引茶不符都是違法,要受到處罰。小路路面窄,不通行騾馬,最初茶包只能豎著背,經(jīng)整修后才能橫著背。背之前將茶包一層一層重疊,用竹簽貫穿,再用細(xì)篾編成背帶,套在兩肩上。這條路上運(yùn)送的茶葉大都產(chǎn)于天全,稱小路茶。其實(shí)直到解放前,不管大路小路都有人背茶,人稱背子或背二哥。大路上騾馬歇的店叫腳店,背子們住的店叫客店。
我們在瀘定采訪到一位當(dāng)過背子的李光榮。他今年82歲,從13歲至24歲都以背茶為生。一開始只能背3條茶包,到后來可背12條茶包,每條茶包大概有16斤。每個(gè)背子手里握一根丁字形背架子或稱拐架子,墩拐子,拐尖鑲著鐵杵。腳上穿著偏耳子草鞋。茶包上用竹片卡著一塊玉米餅,小布袋里放著一塊二三兩重的塊鹽,是途中進(jìn)餐拌豆花的調(diào)料,胸前系著一個(gè)橢圓形小篾圈,專門用來刮汗水。最初,背子的兩肩和背心常會磨爛,只有到了客店后,用鹽水噴噴,直到雙肩和后背磨得起繭,磨成厚皮,才能稍緩?fù)纯?。有時(shí)背子在路上哼哼自己順口編成的歌謠,訴說自己的苦悶和辛酸:
一出泥頭桅桿壩,老君關(guān)坡坡是難爬。
三天三個(gè)坪,九天到爐城。
隆巴堡去把醬油打,木瓜溝去拌豆花。
冷磧大橋頭把工耍,橙子坡坡實(shí)難爬。
破碉房的花生抓幾把,腰堂子的燒酒斟滿花。
甘露寺和尚沒答答,瓦角十里到大壩,皂角頂過去金釵花。
摩子溝有個(gè)曾幺大,大小兩路都要去拜望他。
攏了皇橋杵一下,過橋就是幾響刷。
打到大路人不談話,打到小路人卷他媽。
過河就歇白日壩,去就碰到沙皮娃。
沙皮娃的拐子勒得嚇,托得老子頭眼花。
渾水溝的蘿卜漲了價(jià),弟兄們商量不吃它。
溜馬槽的坡坡難得爬,咱里才去把工耍。
象鼻子崗崗風(fēng)吹沙,傘崗坪的涼水漲了價(jià),小烹壩的豆花燉空花。
水打沙灣是河壩,大烹壩的臭蟲滿街爬。
黃金坪的坡坡軟塌塌,迥馬坪的房子矮爬爬。
打兒窩的石頭懶得耍,冷竹關(guān)盡歇女娃娃。
石門坎的梯梯實(shí)在多,大嘴上的涼水不好喝。
瓦斯溝去把青菜買幾把,涼水井的水還吃得下,
攏了大升航,算來銀子統(tǒng)身上,
攏了海盤石,算來將就吃,
攏了椒子崗,算來要貸帳。
一進(jìn)東關(guān)口,大家邀約綁回手,
背大背,是勉強(qiáng)掙,對對羅羅吃一頓。
背子背上一百八,褲兒拉來挽疙瘩,
背子背得雜,就怕三個(gè)砸。
這些順口溜詳盡訴說了背二哥們悲慘的生活,他們身負(fù)兩百來斤的重?fù)?dān),完全靠兩條腿在大山河邊的溝溝坎坎上上下下,吃青菜喝涼水,能夠抓幾把花生,斟些劣質(zhì)燒酒就算是神仙過的日子了,在路上辛苦十多天,難免會瘦下來,挽起過長的褲頭。摩子溝的曾幺大是一位袍哥大爺,大路小路的背子都得到他那里去上供打點(diǎn),不然連出賣勞力的機(jī)會也得不到。響刷本是瀘定人用來趕豬轟雞的竹制工具,這里用來形容背二哥過橋需繳付的苛捐雜稅,真是入木三分。瀘定橋修好后,除茶商向官府申領(lǐng)茶引,按引交稅之外,背茶過橋還要收費(fèi),每背銅錢十文,就連背捆柴火過橋,每背也要抽一根柴過關(guān)。李光榮他們從漢源泥頭到康定,視背負(fù)的輕重,來回需11天到14天,一天約三四十里,所得報(bào)酬為兩斗米;以錢幣結(jié)算,則每包茶運(yùn)費(fèi)1元左右,除去路上食宿費(fèi)用,以背運(yùn)10包計(jì)算,至多可得8元錢。出發(fā)時(shí),泥頭茶商不付運(yùn)費(fèi),到打箭爐以后交了茶才能領(lǐng)到運(yùn)費(fèi),路上的花費(fèi)有時(shí)還要靠高利借貸,利息高達(dá)10%。路上如果遇上風(fēng)雨阻隔,疾病纏身,或遭到兵痞的勒索、土匪的搶劫和煙館的敲詐。不但所有的勞苦付之東流,還可能欠下債務(wù)。李光榮就在化林坪遇到過24軍的兵痞,一趟辛苦掙得的血汗錢被他們洗劫一空。這種日子李光榮至今想來還覺后怕。
解放后隨著川藏公路的建成、通車,背二哥們用人力運(yùn)茶的生活即成為歷史?,F(xiàn)在李光榮和比他大4歲的老伴生活在一起,家中四世同堂,總算是有個(gè)好結(jié)果。想起年紀(jì)輕輕就倒在路上的伙伴們,他不勝唏噓。
瀘定橋邊的石碑
穿過二郎山隧道,頓覺風(fēng)清氣爽,陽光燦爛。坐落在大渡河邊的瀘定縣因?yàn)o定橋而廣為人知。瀘定橋又稱“皇橋”,是最早出現(xiàn)在大渡河上的橋梁,即使它不因搶渡大渡河而出名,也會因本身的建造精妙而讓世人傾倒。13根百米長的鐵索貫穿東西,鋪在上面的一條條3米長、10厘米寬的橫橋板極富韻律感,連接橫橋板的主道板又讓人感到安全踏實(shí)。無論是走在橋上還是從岸邊縱覽整座橋的全貌,都會有賞心悅目之感。走在橋上,隨著鐵索橋的下墜弧度而上下起伏,能體會到人與橋之間的和諧與舒適。從遠(yuǎn)處望去,橋頭兩端東低西高,鐵橋呈顯飛舞之姿。加上條石砌成的橋臺,飛檐翹角的橋亭,隨風(fēng)叮當(dāng)作響的銅鈴,使這座橋不但有實(shí)用價(jià)值,更給人一種氣派宏大的美感。至今我們也難以想象,300年前,人們?nèi)绾卧谶@么一個(gè)沒有公路、不產(chǎn)生鐵的地方,大浪滔天的河上建成這樣一道橋梁。也許我們可以從傳說的故事中尋出若干蛛絲馬跡。
據(jù)說皇帝下令修橋后,方圓幾百里地的人民無不歡天喜地。大批人馬四處找鐵來建橋。一些橋工在二郎山上足足轉(zhuǎn)了七七四十九天連一塊鐵渣也沒找到。他們毫不氣餒,又到更高更遠(yuǎn)、冰峰林立的貢嘎山去。一天,只見東靈山上一道紅光一閃,“嘩”的一聲巨響,一股紅彤彤的鐵水噴涌而出。在漢族鐵匠馬之常的帶領(lǐng)下,眾橋工用鐵水鑄了四根扶手鐵樁,每根重1800斤,十幾個(gè)人也抬不起來。正在為難之時(shí),一位大漢從西邊翩然而至,他自稱名叫郭達(dá)。只用雙手輕輕一摟,就將鐵樁抱了起來,一一安放到大渡河兩岸建橋的位置。橋工們感激不盡,連忙捧了熱茶、酒肉來招待他,誰知他轉(zhuǎn)眼間就不見了。至于那13條重重的鐵鏈又是怎樣飛跨大渡河兩岸的呢?藏族人民說,是一個(gè)名叫嘎達(dá)的大力士,將鐵鏈夾在腋下,乘船從東岸到西岸,來回十幾次,待鐵鏈架好,他也因過度勞累而死。傳說歸傳說,事實(shí)上這座來之不易的橋動(dòng)員了上上下下一切可用的力量,凝聚了各族人民的智慧結(jié)晶。從東橋頭將軍柱鑄文可知,修筑鐵橋的工匠有來自陜西漢中府的金火匠馬之常,毀于“”的橋西鐵碑鑄文也提到過幾位監(jiān)工的名字:化林營參將杜汝昆、化林營守備楊君強(qiáng)、黎大所千總張鵬飛、提標(biāo)千總汪弘臣、查閱官爾吉圖、華時(shí)。據(jù)清代王錫琪編的《小方壺齋輿地叢鈔》記載:“康熙中修建此橋,曾于東岸先系鐵索,以小舟載鐵鏈過重,未及對岸輒覆,久之不成。后一番僧教以巨繩先系兩岸,每繩上用十?dāng)?shù)短竹筒貫之,再以鐵索入筒,縛繩數(shù)十丈,于對岸牽曳其筒,筒達(dá)鐵索亦至。”可見瀘定橋用了藏族人民溜索過渡的原理將鐵鏈拉過河對岸。瀘定橋建成之后,不但大大方便了茶馬古道上的貨物運(yùn)輸,最重要的是在川藏要衢建立了一個(gè)憑據(jù)天險(xiǎn)的鎮(zhèn)守之處。所以康熙帝得知瀘定橋建成后,高興地親筆題寫了“瀘定橋”三個(gè)大字,意為瀘河一帶就此安定了。
瀘定氣候溫和,土地肥美、出產(chǎn)稻米、水果和各類蔬菜,除了供應(yīng)本縣之外,很早就開始往康定販運(yùn)。如今最令人矚目的則是海螺溝的低海拔冰川和成群的溫泉。我們在大雨滂沱的夜晚來到二號營溫泉,只見依山圍筑的一個(gè)個(gè)大大小小、形狀不一、溫度不同的溫泉池?zé)釟庹趄v,各個(gè)水池的泉水全是從不同的泉眼流出,各個(gè)池子的流水互不相通,沒有摻雜任何自來水,水質(zhì)富含礦物質(zhì)和微量元素,可以直接飲用。因?yàn)榻?jīng)營者是廣東人,吸收了廣東御溫泉盡量利用天然木質(zhì)石材修筑池子的特點(diǎn),并因地制宜,在一個(gè)溫度最高的泉眼上方,搭了一個(gè)藏民耍壩子用的帳篷,里面簡簡單單擺上幾條長凳,便成了別有風(fēng)味的天然桑拿室。我們在里面只待了十幾分鐘就得趕緊出來,濃密的蒸汽熱得燙人。早在上個(gè)世紀(jì)80年代中期,香港的一家報(bào)紙就用彩色圖片報(bào)道了海螺溝的溫泉瀑布,當(dāng)時(shí)這里不通公路,騎馬也要走大半天,大概是登山隊(duì)員發(fā)現(xiàn)并向外公布了這里的奇觀,所以直到今天這一帶仍然沿用登山隊(duì)的編號宿營點(diǎn)作地名,依次排列有一號營、二號營、三號營、四號營等。當(dāng)?shù)厝丝磥砗敛黄鹧鄣钠匠oL(fēng)景,在外地人眼里就成了稀世珍寶。一邊在冷雨的敲打中享受溫水的滋潤,一邊想象在白雪覆蓋周圍山川大地的冬季來這里浸泡溫泉的絕妙情景,我們深為經(jīng)營者不是本地人而感到遺憾。
過了瀘定橋,沿著滔滔的大渡河繼續(xù)西行,左為懸崖,右為深灘,十分艱險(xiǎn)。到了七八月份,遍布山崖的仙人掌就會結(jié)出鵝蛋般大小的果實(shí),剝開厚實(shí)帶刺的綠皮,里面白色透明的果肉吃起來美味極了?,F(xiàn)在全甘孜州的道路都在拓寬修整,到明年年底,這條茶馬古道將不復(fù)艱難,人們可以徑直來到這里領(lǐng)略期盼中的一切。
果親王是誰
車行大約兩小時(shí),便調(diào)頭離開大渡河,轉(zhuǎn)而進(jìn)入一條名為瓦斯溝的夾皮溝。溝旁波濤洶涌的折多河像是從天而降,無論什么季節(jié),河水總是帶著巨大落差形成的雷霆萬鈞之勢,猛然撞擊河中的巨石,激起滔滔白浪,震天聲響,如蛟龍翻騰。
沿著蜿蜒而伸的瓦斯溝繼續(xù)前行,一路都在上坎爬坡。即將抵達(dá)康定城時(shí),曾經(jīng)有一個(gè)令人難忘的山間瀑布,瀑布旁山崖上原有一首清朝果親王留下的贊詩?,F(xiàn)在瀑布、贊詩雖蕩然無存,但回想260多年前的歷史,仍叫人感慨不已。
清康熙四十七年(公元1708),七世達(dá)賴格桑加措出生在理塘寺附近的一戶農(nóng)民家里,據(jù)藏文史書《宗教源流考》記栽,第七世達(dá)賴羅布藏格桑加措生有異表,右臂紋如蓮花,左手紋如,7歲時(shí)與眾喇嘛一起讀經(jīng)即聰明過人,顯出鳳慧。相傳尋找格桑加措是根據(jù)六世達(dá)賴倉央加措遺留下來的一首詩:“潔白的仙鶴,請把雙羽借我;不到遠(yuǎn)處去飛,只到理塘就回?!鼻逵赫辏ü?734),雍正皇帝派果親王和章嘉呼圖克圖到乾寧惠遠(yuǎn)寺看望七世達(dá)賴,并護(hù)送七世達(dá)賴第二次回拉薩。果親王在這三個(gè)月的旅程中,留下了許多詩詞。其中流傳最廣的有《七筆勾》,詩中明顯對當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣帶有偏見,卻也抓住了一些風(fēng)景人物的特點(diǎn)。饒有意味的是,人們傳言,康定最大的明正土司本姓果,是果親王的后裔。因家中兩兄弟意見分歧,便將果拆分為甲、木兩家,分居兩地,金川的木土司為其一家,甲土司則留居康定。當(dāng)年戲作《七筆勾》的果親王肯定想不到,后人也會開他的玩笑。
《康定情歌》的故鄉(xiāng)
康定三山夾抱,東為跑馬山,西為阿拉木公山,也即折多山,北為郭達(dá)山。滔滔的折多河穿城而過,在郭達(dá)山前與北來的雅拉河匯聚后,從西往東傾入大渡河。所以藏語稱康定為“打折多”,意為兩河相匯之處??刀ǔ茄睾有藿ǎ卸嘧鶚蛄哼B接兩岸。
據(jù)史書記載,宋代以前,這里還是一條荒谷;元代僅為一個(gè)小村;隨著清朝政府多次進(jìn)兵,進(jìn)出甘孜藏族地區(qū)的人員和物資日益增多,內(nèi)地陜西、四川等地的漢族源源不斷地來到這里以茶易馬等,以至出現(xiàn)了陜西街、四川街,西邊的藏族也攜帶他們的馬匹、毛皮、蟲草等經(jīng)過此地走向外地。所以從康熙年間開始,康定成為甘孜藏族地區(qū)的重鎮(zhèn)和商業(yè)中心,并逐漸形成著名的四十八家“鍋莊”。所謂鍋莊,最初是各土司建來作自己的辦事處和轉(zhuǎn)運(yùn)站的碉樓,后來隨著漢藏之間貿(mào)易的發(fā)展,這些鍋莊不但肩負(fù)著納貢的任務(wù),而且變成來往商人臨時(shí)居住的旅店和存放商貨的貨棧,進(jìn)而發(fā)展為商貨的集散點(diǎn)。關(guān)外的土司每年把土特產(chǎn)交給鍋莊主,讓他們代表自己進(jìn)行對外交換。同時(shí),漢商也把內(nèi)地運(yùn)來的貨物交給自己信賴的鍋莊主出售。鍋莊主一般精通漢藏兩種語言,熟悉雙方商人的貿(mào)易情況,成為交易的中間人,從中謀利。
康定古稱打箭爐。關(guān)于打箭爐的由來,至今眾說紛紜,莫衷一是。有人說,三國時(shí)期,諸葛亮征討孟獲時(shí),曾派一個(gè)名叫郭達(dá)的將軍,到今天的康定征戰(zhàn)、造箭。他技藝非凡,一天能造出數(shù)千支箭,使當(dāng)?shù)匕傩阵@異萬分,以為神靈顯形,為了紀(jì)念,將此地取名打箭爐,并為將軍修了一座寺廟,而寺廟后面的高山也名為郭達(dá)山。據(jù)說,解放前每年六月十五日,康定城里的人要為郭達(dá)將軍舉行一次隆重的紀(jì)念活動(dòng)。這一天一說是將軍造箭的第一天,一說是將軍的生日。屆時(shí)人們穿著節(jié)日的盛裝,敲鑼打鼓走向郭達(dá)山下的寺廟,抬出木制的神像,在大街小巷游行,然后娛樂數(shù)日。不過這座神像的相貌裝扮不太像漢族將軍。他頭戴圓盤帽,身著長袍,騎在一只泥塑的獨(dú)角山羊背上,表情嚴(yán)肅。這讓人想起藏族人民的另一傳說:“郭達(dá)”在藏語中意為“鐵匠”。很早以前,有一鐵匠在習(xí)法,后來奉命來康,得成正果,成為一個(gè)護(hù)法神。他騎著山羊,頭戴圓盤帽,叫“大瑪吉”,所以郭達(dá)廟又稱“大瑪吉拉康”。
也有人說,諸葛亮南征時(shí)為安定后方,在雅安與西番頭領(lǐng)議和,要求西番退一箭之地,以箭頭落地處為雙方邊界。到了約定的那一天,諸葛亮假意從雅州射出一箭,實(shí)際上他早已派郭達(dá)將軍背著箭星夜兼程盡量趕路,結(jié)果將軍將箭插在郭達(dá)山上后,自己也累死了,所以藏語稱康定為“打折多”,又有“箭頭插地”之意。
隨著《康定情歌》的廣泛傳唱,今天人們皆知康定,很少再提起打箭爐。其實(shí)康定一名遲至清朝末年才有的。當(dāng)時(shí),趙爾豐在康區(qū)實(shí)行改土歸流后,統(tǒng)一了包括昌都在內(nèi)的大片康區(qū)。據(jù)當(dāng)時(shí)建于昌都道理的川邊邊務(wù)大臣于宣統(tǒng)三年(公元1911年)的奏章所說:“察邊際乃古康地,其地在西,擬西康省?!睆拇瞬沤⑽骺凳?,而打箭爐作為康區(qū)的政治文化中心,也易名為康定,意為康區(qū)平定了,以顯示趙爾豐的功勞。