中西方飲食文化的比較范文
時(shí)間:2024-01-04 17:46:48
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇中西方飲食文化的比較,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
雖然全世界的人類(lèi)都會(huì)有飲食這一生活習(xí)慣,但是由于有不同的經(jīng)濟(jì)、政治、地域、天氣、宗教等方面的不同影響,于是便形成了不同的飲食觀念、飲食習(xí)慣等,最終形成了今天的飲食文化差異。飲食文化之博大精深是我們難以想象的,值得我們加以研究。
1.飲食觀念的差異
1.1中國(guó)的飲食觀念
我國(guó)在封建社會(huì)的時(shí)候就重視農(nóng)業(yè)而抑制工業(yè),而且還是以自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)支撐著整個(gè)國(guó)家過(guò)了2000年。艱苦耕作的農(nóng)民們或者因?yàn)閲?guó)家政策要交稅,或者因?yàn)槭艿降刂鞯膭兿?,或者因?yàn)槭艿教鞛?zāi)人禍的影響,收獲的糧食很實(shí)在很難解決一家人的溫飽問(wèn)題,所以自古以來(lái),解決溫飽問(wèn)題是很多中國(guó)人的主要矛盾。發(fā)展到現(xiàn)在,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,人們的生活質(zhì)量逐漸提高,大家注重的不僅僅是溫飽問(wèn)題的解決了,而是更加注重飲食的質(zhì)量了。于是,隨著這浪潮,出現(xiàn)了很多專(zhuān)業(yè)的廚師,開(kāi)始研究飲食文化,開(kāi)始研究烹飪,開(kāi)始研究食材的搭配等,所以我們中國(guó)人在飲食中很注重色香味俱全的搭配的,視高質(zhì)量飲食為一種享受,而非僅僅只有充饑的功能。
1.2西方的飲食觀念本文由收集整理
至于西方國(guó)家的經(jīng)濟(jì)一直都不比東方落后,特別是工業(yè)革命之后,機(jī)械化大生產(chǎn),人們的生活節(jié)奏又大大的提高,這造成了西方國(guó)家的人們對(duì)飲食熟視無(wú)睹,認(rèn)為飲食僅僅是充饑果腹的手段而已。但是,從另一方面分析,他們采用了更科學(xué)、更規(guī)范和更合理的方式為自己的三餐搭配,很注重營(yíng)養(yǎng)充足,適量搭配的健康飲食。特別是現(xiàn)代出現(xiàn)了營(yíng)養(yǎng)學(xué)時(shí)候,更助長(zhǎng)了他們?cè)陲嬍撤矫娴睦硇苑治鰞A向,甚至根據(jù)不同人的身體狀況來(lái)配給飲食。
1.3小結(jié)
總的來(lái)說(shuō),如果在西方國(guó)家注重營(yíng)養(yǎng)搭配的基礎(chǔ)上,再發(fā)展味覺(jué)上的享受,這才會(huì)使我們中國(guó)的飲食文化更加完善,而且將有利于將西方人所說(shuō)的chinese food推向國(guó)際。
2.飲食內(nèi)容的差異
2.1中國(guó)的飲食內(nèi)容
在中國(guó),從封建社會(huì)到現(xiàn)在,國(guó)家都特別重視農(nóng)業(yè)的發(fā)展,但僅限種植業(yè),南方的水稻,北方的小麥,南方的米飯,北方的面食,都是中國(guó)的主食,可見(jiàn),我們中國(guó)都是以素食為主。其實(shí)從東方人的體型就可以知道我們的飲食比較素,東方人都是以身材矮小、骨細(xì)肩窄為主。而且在中國(guó)經(jīng)濟(jì)落后的時(shí)代,很多平民百姓都買(mǎi)不起肉食,特別是在憑糧票購(gòu)買(mǎi)糧食的時(shí)代,更加少有肉食,大概是在春節(jié)等重要的節(jié)日中,人們才舍得買(mǎi)肉食。但是現(xiàn)在中國(guó)隨著經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,在人民的餐桌上找到越來(lái)越多的肉食,特別是過(guò)年過(guò)節(jié),或者是招待客人的時(shí)候,魚(yú)蝦蟹、雞鴨鵝、豬牛羊都常常出現(xiàn)。
2.2西方的飲食內(nèi)容
在西方國(guó)家則比較重視牧業(yè),特別是某些國(guó)家更加以動(dòng)物發(fā)展出另類(lèi)的文化,例如美國(guó)的牛仔文化,西班牙的斗牛文化等。而且西方很重視航海文化的發(fā)展, 因而漁業(yè)也發(fā)展得很好,這兩點(diǎn)決定了西方人以進(jìn)食動(dòng)物為主。再次,西方人因?yàn)樽⒅貭I(yíng)養(yǎng)的攝入以保證體能的充足,他們都很注重蛋白質(zhì)和脂肪的攝取,所以西方人的體型都是高大肥胖、骨大肩寬為主。但是由于現(xiàn)在西方人攝入太多脂肪,營(yíng)養(yǎng)師建議他們的餐桌上應(yīng)多增加蔬果類(lèi)的食物,以增強(qiáng)消化。
2.3小結(jié)
總的來(lái)說(shuō),中西方的飲食內(nèi)容都有發(fā)生變化,素與葷的搭配也日催合適,健康飲食的觀念也以深入民心。
3.飲食方式和餐桌禮儀的差異
3.1中國(guó)的飲食方式與餐桌禮儀
因?yàn)橹袊?guó)以素食為主,大多書(shū)人都以筷子、勺子為主要的餐具,方便使用。很多外國(guó)人都不會(huì)用筷子,因?yàn)檫@與手的靈活度有關(guān),中國(guó)人從古至今都是屬于心靈手巧的類(lèi)型的,而外國(guó)人則比較豪放,所以比較難學(xué)會(huì)用筷子。
而平常飲食的方式,我們則大多以圍餐為主,即放幾盤(pán)菜在中間,大家喜歡吃多少便夾多少,盡量做到不浪費(fèi)的原則。因?yàn)槲覀冎袊?guó)以前經(jīng)濟(jì)較落后的時(shí)候,溫飽問(wèn)題都難以解決,養(yǎng)成了中國(guó)人節(jié)儉的優(yōu)良習(xí)慣,所以圍餐就是盡量避免個(gè)人飲食的浪費(fèi)。再次,中國(guó)人的家庭觀念很重,一家人一起圍坐在餐桌前,互相夾菜,有利于維護(hù)家里和睦的氣氛,無(wú)論是過(guò)年過(guò)節(jié)或是喜事喪事,一家大小都會(huì)坐在一起吃飯。長(zhǎng)久以來(lái),圍餐已經(jīng)成為家庭聚會(huì)的主要形式了。但是圍餐也有不講究衛(wèi)生,容易傳播疾病的缺點(diǎn),所以現(xiàn)在如果是在公共食堂,大家都以一人一份飯菜為主,衛(wèi)生觀念以逐漸提高中。
3.2西方的飲食方式與餐桌禮儀
西方國(guó)家的人們因?yàn)橐匀馐碁橹?,所以他們以刀、叉、勺子為主要的餐具,而且刀子也分為切包和切肉的不同,勺子也分了湯和食物的不同使用,他們的排放位置也有?yán)格的要求,但這也主要是為了方便使用。
而進(jìn)食的時(shí)候雖然都是一家人圍坐在一起,但是都以一人一份食物為主要的形式,主人一般只給客人夾一次菜。其余由客人自主食用。西方國(guó)家的文化講求的是自主獨(dú)立,講求個(gè)性,若不斷給客人夾菜,客人會(huì)覺(jué)得主人在強(qiáng)迫,沒(méi)有禮貌。雖然缺少了互相夾菜的溫馨,但是也多了一份衛(wèi)生健康的保證。西方人的餐館都是很安靜的,因?yàn)樗麄冇X(jué)得在公眾場(chǎng)合大聲喧嘩是不文明的行為,而且很可能會(huì)打擾其他人進(jìn)食的心情,侵害了其他人享受安靜環(huán)境的權(quán)利,所以西方人在餐館進(jìn)食時(shí)要不不說(shuō)話(huà),或者很小聲地交談,盡量做到不打擾其他人。
3.3小結(jié)
中西方的飲食方式各有特點(diǎn),沒(méi)有優(yōu)劣之分,只是生活習(xí)慣、文化氛圍都造成的?,F(xiàn)在隨著世界全球化得趨勢(shì),中西方的飲食方式也開(kāi)始走向日趨融合的方式,中國(guó)人經(jīng)常吃西餐,西方人也開(kāi)始青睞中國(guó)的食物,方式也隨之得以變化。
4.烹飪方式的差異
4.1中國(guó)的烹飪方式
在中國(guó),烹飪是一種民間藝術(shù),因?yàn)橹袊?guó)烹飪追求的是隨意性,而非像西方國(guó)家那樣追求規(guī)范化。之所以稱(chēng)中國(guó)的烹飪時(shí)民間藝術(shù)是因?yàn)榕腼冞@藝術(shù)存在于家家戶(hù)戶(hù)中,食材的搭配、調(diào)味料的搭配都是隨個(gè)人喜歡的,所以可能會(huì)出現(xiàn)明明是同一道菜,但是在不同地方食用會(huì)出現(xiàn)不同的風(fēng)味。這些都造就了我們中國(guó)的菜系的形成,這菜系魯菜、川菜、粵菜、閩菜、蘇菜、浙菜、湘菜、徽菜,都各有特色,各具自己獨(dú)特的風(fēng)味。
4.2西方的烹飪方式
在西方,烹飪是機(jī)械化的,嚴(yán)格按照營(yíng)養(yǎng)學(xué)來(lái)進(jìn)行科學(xué)搭配,因而廚師的工作就成為了一種機(jī)械化的技術(shù)性工作。由于食客也只注重營(yíng)養(yǎng)的攝取是否足夠,這更放寬了廚師的烹飪技術(shù)限制。
4.3小結(jié)
在烹飪方式方面,中國(guó)注重的是隨意性、和合性,而且烹飪的方式也多種多樣。而西方注重的是營(yíng)養(yǎng)的搭配,因而具有機(jī)械性,搭配單一乏味,缺少趣味性。
篇2
關(guān)鍵詞:中西方;飲食;文化;差異性
世界具有多樣性特點(diǎn),這就遭際了文化的多樣性和豐富性,也使得人們對(duì)于不同文化產(chǎn)生了興趣和探究欲望。由于歷史原因、地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、文化淵源等的極大差異性,中西方國(guó)家在飲食上也存在著極大的差異性,這就造就了中西方飲食文化的差異性,從而形成了各具特色的中西方文化。本文就從以下四個(gè)不同方面的中西飲食的差異來(lái)淺談一下中西方文化的差異并對(duì)中西方飲食未來(lái)前景進(jìn)行了展望。
一、飲食觀念上的差異性
中西方國(guó)家對(duì)于飲食觀念、味道和營(yíng)養(yǎng)等都具有各自的特點(diǎn)。中國(guó)飲食文化強(qiáng)調(diào)的是“色、香、味、形”的飲食觀念;而西方飲食文化強(qiáng)調(diào)的是“理性”飲食觀念,更多注重的是營(yíng)養(yǎng),要保證熱量、維生素、蛋白質(zhì)等的攝入。中國(guó)地大物博,這就使得其具有多種飲食習(xí)慣和特色,具有很豐富法地域性和多樣性特點(diǎn),因而,在中國(guó)飲食中,“酸甜苦辣”口味一應(yīng)俱全,即便是同一的食材也可以被制作出不同的味道;而西方國(guó)家文化起源于大洋文化,人們深受形而上學(xué)哲學(xué)觀的影響,他們對(duì)于飲食法要求過(guò)多的注重在了形式上,但是,在口味上基本上都差不多,這就是為何無(wú)論是從舊金山到華盛頓,牛排都只有一種味道的原因。相比較而言,西方國(guó)家飲食對(duì)于“營(yíng)養(yǎng)”的關(guān)注度要大大超過(guò)中國(guó)飲食,雖然我們講究食療、食補(bǔ)、食養(yǎng),但是,這些并不能抵過(guò)我“色、香、味、形”的首要要求,這就是使得很多在中國(guó)飲食中很多營(yíng)養(yǎng)成分損失于加工過(guò)程中??梢哉f(shuō),中西方國(guó)家在追求營(yíng)養(yǎng)方面都各有其側(cè)重和喜好,這直接反映出了中西方國(guó)家的不同人文特色、不同文化背景和不同追求。
二、烹飪技法在隨意與規(guī)范上的差異性
西方國(guó)家文化注重標(biāo)準(zhǔn)性和規(guī)范性,而他們?cè)陲嬍成弦膊焕猓@就使得他們?cè)谶M(jìn)行食物的烹制時(shí)會(huì)制定嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,以調(diào)料的添加量為例,他們也會(huì)精確到可、毫克等,再以烹調(diào)時(shí)間為例,他們可以精確到秒。西方的快餐通常都會(huì)按方配料,就連烹制的油溫和炸制的時(shí)間都要嚴(yán)格依規(guī)范行事因而,所以,西方飲食中同樣的一道菜在味道上并沒(méi)有太多的差異性,只有幾種配菜的簡(jiǎn)單變化,或者是擺盤(pán)上的些許差別。然而,中國(guó)文化注重的是多樣性和特色化,即便是同一種食材,在不同的地方或是不同人制作都會(huì)具有不同、甚至是巨大的差異性,這就使得中國(guó)飲食呈現(xiàn)出相對(duì)較大的隨意性,因?yàn)榭梢愿鶕?jù)地區(qū)、廚師的習(xí)慣來(lái)調(diào)整或是改變食材或是調(diào)料的種類(lèi)或是數(shù)量,即便是同一廚師做同一個(gè)菜,也會(huì)根據(jù)季節(jié)、場(chǎng)合、用餐人身份等作出不同的調(diào)整,只要最后的“色、香、味、形”達(dá)到“好”就行,這就為何在中國(guó)會(huì)有那么多的“私房菜”的原因??梢?jiàn),中西方飲食在烹飪技法在隨意與規(guī)范上存在著極大的差異性。
三、用餐方式和餐具使用上的差異性
中國(guó)人注重“聚”和“合”的大家庭式用餐方式,因此,無(wú)論是何種宴席,大家都喜歡團(tuán)團(tuán)圍坐,其樂(lè)融融,而美味佳肴都被放在桌子中間,大家共同享用并邊吃邊聊,感情在吃中得以交流。吃對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō)還承擔(dān)著情感交流的媒介作用,而大家在一起吃飯時(shí)也少不了要互相敬酒和相關(guān)夾菜,表達(dá)出對(duì)對(duì)方的熱情和睦之情。然而,西方國(guó)家由于其文化特點(diǎn)所決定,人們并不習(xí)慣或是并不喜歡“過(guò)度親密或是熱情”,他們使用的是分餐制原則,首先是各點(diǎn)各的菜,想吃什么點(diǎn)什么,這是其個(gè)性原則的體現(xiàn);即便是他們?cè)谝黄鸪燥埖臅r(shí)候,通常都是各吃各的,并不進(jìn)行勸酒或是夾菜,大家比較客氣,并且吃飯就是吃飯,不會(huì)邊吃邊聊。在餐具使用上,中國(guó)和西方國(guó)家也是大有不同的,中國(guó)人使用的主要餐具是筷子;而西方人的主要餐具是刀叉,喝湯則有專(zhuān)門(mén)的湯匙??梢哉f(shuō),筷子與刀叉作為東西方最具代表性的兩種餐具代表了中西文化的不同,也象征了不同的智慧和生活方式。
四、用餐禮儀上的差異性
中西飲食上的差異性也體現(xiàn)在用餐禮儀上的不同。在中國(guó),大家共同就餐時(shí),不能自顧自吃飯,如果邀請(qǐng)他人來(lái)吃飯,主人一定要盡到職責(zé)——熱情款待客人,盡地主之誼。在吃飯的時(shí)候切不可將多余的飯菜再放回鍋里,要時(shí)不時(shí)給客人夾菜,不能讓客人碗里空了;吃完飯后,客人應(yīng)該起身向前收拾桌上的盤(pán)碟,交給主人,而主人則需要跟著起身,不要客人動(dòng)手勞動(dòng),請(qǐng)客人坐下休息。而在西方國(guó)家,主人在宴席上一般只給客人夾一次菜,其余由客人自主食用,切不可一味夾菜敬酒,吃飯的時(shí)候也不能發(fā)出聲響,即便是想要交談,也只能是與鄰座交談,不能進(jìn)行遠(yuǎn)距離交談。可見(jiàn),用餐禮儀上的差異性也極大顯示出了中西文化的不同性。
隨著全球經(jīng)濟(jì)政治一體化的發(fā)展,中西方國(guó)家在很多方面進(jìn)行交流的機(jī)會(huì)也愈來(lái)愈多,而飲食作為中西方國(guó)家中都必不可少的重要組成部分也勢(shì)必會(huì)在相互發(fā)展中得到更多交流和融合。在中國(guó),很多西方飲食風(fēng)格的快餐店比比皆是,漢堡、薯?xiàng)l和可樂(lè)也日益成為了我們的飲食組成。在西方國(guó)家,很多中國(guó)餐館也大量出現(xiàn)并日益興旺,那些熱愛(ài)中國(guó)文化的西方人穿梭在唐人街、中國(guó)特色餐館,對(duì)中國(guó)的美食具有了濃厚的感情。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展和生活水平的逐步提高,中西餐之間的融合會(huì)越來(lái)愈多,很多中餐或是西餐在對(duì)方國(guó)家都進(jìn)行了本土化的調(diào)整和改變,既體現(xiàn)了其原有的風(fēng)格,也融合了所到國(guó)家的飲食習(xí)慣,成為大家可以共享的美食,這就是世界化的力量。總的來(lái)說(shuō),不同的國(guó)家有不同的文化特色,飲食作為文化的一個(gè)重要組成部分,勢(shì)必會(huì)反映出不同的文化特征,我們應(yīng)當(dāng)尊重并理解文化的差異性,這樣的世界才會(huì)更加多樣化和豐富化。
參考文獻(xiàn):
[1] 來(lái)驥.淺談中西方飲食文化的差異及其當(dāng)代融合[J].開(kāi)封大學(xué)學(xué)報(bào),2014(2).
[2] 萬(wàn)苗苗.淺談中西方飲食文化差異[J].哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2015(5).
篇3
一、中西方節(jié)日比較,民俗文化巧滲透
在進(jìn)行7A Module 1 Unit 3 Halloween課文內(nèi)容講解時(shí),我著重將中西方每年最為隆重的節(jié)日“Spring Festival”與“Christmas Day”進(jìn)行了比較。在介紹“Spring Festival”時(shí),我給同學(xué)們講了一個(gè)有趣的故事:“遠(yuǎn)古時(shí)期一種叫做‘年’的懼怕元寶形狀食物的、吃人的兇猛怪獸。當(dāng)時(shí)人人談‘年’色變。后來(lái),人們掌握了‘年’的活動(dòng)規(guī)律,它每隔365天竄出來(lái)一次,而且在天黑后才出沒(méi),待到天亮,它便返回山林。于是就有了除夕夜吃餃子、放鞭炮、熬夜守歲,初一大清早走親訪(fǎng)友、拜年、收壓歲錢(qián)的風(fēng)俗。”
介紹“Christmas Day”時(shí)說(shuō):“為了紀(jì)念耶穌誕生,基督教徒將每年的12月25日定為Christmas Day。從12月24日至翌年1月6日為新年假期。節(jié)日期間,人們制作圣誕樹(shù),買(mǎi)圣誕禮物,小孩臨睡前在床頭掛襪子盼望圣誕老人把禮物裝進(jìn)襪子里……Christmas Day既是基督教徒的節(jié)日,也是全民參與的西方新年,類(lèi)似于我國(guó)的Spring Festival?!睂W(xué)生們都聽(tīng)得津津有味,饒有興趣。
中西方國(guó)家除了新年這個(gè)最為隆重的節(jié)日外,還有很多別具特色的民族節(jié)日。比如,我國(guó)為了紀(jì)念詩(shī)人屈原而保留的Dragon Boat Festival,吃湯圓、賞花燈的Lantern Festival,起源于嫦娥奔月典故、喝雄黃酒、賞菊、吃月餅的MidAutumn Festival;西方每年4月1日的April Fool’s Day,每年11月第4個(gè)星期四的Thanksgiving Day……民俗不同,因此節(jié)日慶祝方式也不同。學(xué)生們?cè)诹私饬烁鲊?guó)節(jié)日歷史背景后,就會(huì)深刻感悟中西方國(guó)家的文化內(nèi)涵。
二、中西方建筑比較,地標(biāo)文化一覽無(wú)余
中西方國(guó)家所經(jīng)歷的歷史、工業(yè)革命進(jìn)程,以及現(xiàn)代文明發(fā)展程度、文化淵源都大不相同,因此雙方在建筑領(lǐng)域,尤其是地標(biāo)建筑領(lǐng)域的民族特色就在所難免地存在差異。在教學(xué)過(guò)程中,我特別注意通過(guò)“差異比較”教學(xué)法,使學(xué)生能對(duì)中西地標(biāo)建筑文化有直觀的認(rèn)識(shí)。
中西方文化背景迥然相異,其地標(biāo)建筑風(fēng)格也不一而足。因此在開(kāi)始授課之前,我利用多媒體課件制作了精美的幻燈片。在進(jìn)行《牛津初中英語(yǔ)》 7B Module 1 Unit 1 Dream homes中Countries and Capitals內(nèi)容教學(xué)時(shí),我通過(guò)多媒體PPT課件向?qū)W生們展示了各地久負(fù)盛名的地標(biāo):中國(guó)的the Great Wall,Suzhou gardens;法國(guó)的the Eiffel Tower;意大利的the Leaning Tower of Pisa;英國(guó)的Big Ben;美國(guó)的the Statue of Liberty等。綜觀世界各國(guó),有著不同文化底蘊(yùn)的建筑在風(fēng)格上多姿多彩。通過(guò)對(duì)各國(guó)地標(biāo)建筑進(jìn)行了解,極好地拓展了學(xué)生的人文知識(shí)。
三、中西方飲食比較,飲食文化美不勝收
我在開(kāi)展初中英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中,依托新課標(biāo),立足現(xiàn)行《牛津初中英語(yǔ)》教材,特別注意就課本中收錄的西方飲食文化內(nèi)容介紹進(jìn)行科學(xué)合理的文化滲透,使學(xué)生能在熟知西方國(guó)家飲食風(fēng)俗文化的基礎(chǔ)上全面提升英語(yǔ)語(yǔ)言素養(yǎng)。
各國(guó)各地的百姓日常飲食喜好、節(jié)日飲食習(xí)慣都大不相同。因此我在進(jìn)行《牛津初中英語(yǔ)》7A Module 2 Unit 4 Food部分“What is your favourite food?”內(nèi)容的教學(xué)時(shí),就啟發(fā)學(xué)生對(duì)中餐和西餐的食物種類(lèi)、烹調(diào)、食物風(fēng)味進(jìn)行了細(xì)致比較。
篇4
一、中西方飲食文化的差異及其對(duì)菜名的影響
中西方在自然環(huán)境、地理?xiàng)l件、文化傳統(tǒng)等方面的差異導(dǎo)致了飲食文化的不同,中國(guó)人經(jīng)常說(shuō)“民以食為天”。“藥補(bǔ)不如食補(bǔ)”將吃與養(yǎng)生聯(lián)系起來(lái),還致力于中藥材應(yīng)用于食物中,可見(jiàn)飲食文化在中國(guó)傳統(tǒng)文化和日常生活中的重要。而相比之下,西方國(guó)家的人們只是覺(jué)得吃飯就是對(duì)一個(gè)機(jī)器注入燃料以保證其正常運(yùn)行,是保持身體健康結(jié)實(shí),足以抵御病菌攻擊的一種方式而已。
在食材的選擇上,中國(guó)烹飪食材的范圍要比英美國(guó)家廣泛得多,各種植物及飛禽走獸都可能成為餐桌上的美味。至于肉類(lèi),中國(guó)人除吃肉外,還會(huì)吃很多內(nèi)臟等下水,像干煸肥腸、火爆腰花等均是國(guó)人眼中的美食,而英美國(guó)家的人則會(huì)敬而遠(yuǎn)之。
在烹飪方法上,首先是原料的粗加工,中餐十分講究,有整體、塊、片、條、段、泥、絲、丁、等;西餐原料的處理則較為簡(jiǎn)單,一般有整體、塊、片、丁、泥等幾種形狀。其次是火候,中式烹調(diào)較講究火候。最常用的有煮、燉、燒、煎、炒、爆、烤、蒸等。西餐烹調(diào)時(shí)間較短,火溫適中。最后是調(diào)味,中餐的復(fù)合型味多,要求原料入味。而西餐則強(qiáng)調(diào)原料原味及調(diào)料的獨(dú)立使用。
中國(guó)人還注重烹飪后的色、香、味俱全。相比之下,英美人側(cè)重食物的營(yíng)養(yǎng),講究一天要攝取多少熱量、維生素、蛋白質(zhì)等。在菜肴的命名上,除了部分菜肴以原料命名外,中國(guó)人講究文雅、含蓄和吉利,追求意境、注重表情聯(lián)想功能,還有一部分菜肴是以創(chuàng)始人、景物、典故和傳聞來(lái)命名的,例如東坡肘子、開(kāi)門(mén)紅、佛跳墻等。而西方的菜名,比較直接,就是以原料和烹飪方法或地名構(gòu)成的,如KFC,pizza等。因此作為一名譯者必須對(duì)中西方的飲食文化有所了解,清楚中西方飲食文化的差異,明白外國(guó)人所關(guān)注的是菜肴的原材料和做法,靈活的選用恰當(dāng)?shù)姆g方法。使外國(guó)人在享受美食的同時(shí),也對(duì)中國(guó)文化有所了解。
二、功能翻譯理論對(duì)菜單翻譯的啟示
在翻譯過(guò)程中,文本類(lèi)型是影響譯者選擇恰當(dāng)方法的首要因素,因此在翻譯菜單之前,首先要確認(rèn)其文本類(lèi)型,據(jù)功能理論翻譯家Reiss概括的三種文本類(lèi)型的特點(diǎn):
信息型文本:所陳述事實(shí)包括信息、知識(shí)、觀點(diǎn)等。其內(nèi)容或話(huà)題是交際的焦點(diǎn)。
表情性文本:“創(chuàng)作性作品”作者或發(fā)送者地位顯著,傳遞信息的形式特別,語(yǔ)言具有美學(xué)特點(diǎn)。
操作性文本:目的是感染讀者或接受者并使其采取行動(dòng)。其焦點(diǎn)是呼吁和感染。(Reiss,1977/1989,p.108-109)
其中“信息型文本”的主要目的是提供信息。而菜單主要是為顧客提供了一系列可供選擇的菜名及其原料和烹飪方法等方面的信息,所以從文本類(lèi)型方面來(lái)說(shuō)屬于典型的信息類(lèi)文本。
功能主義翻譯理論從譯者的目的性和譯文的實(shí)用性入手,德國(guó)著名翻譯家Vermeer提出“任何形式的翻譯行為都有一個(gè)目標(biāo)和目的?!薄白g文由其目的決定的?!保≧iess&Vermeer,1984,p.119)而中餐菜單的翻譯的目的就是為了讓廣大海外顧客在中餐館時(shí),能夠看懂菜單上的信息,了解菜的主要原料、烹飪方式及味道進(jìn)而選擇他們喜歡的中餐,而這只是菜單翻譯的最直接目的,再者是他們?cè)谄穱L中國(guó)美食的同時(shí)也對(duì)中國(guó)飲食文化有所了解,若這兩個(gè)目的都達(dá)到。英譯菜單的功能便發(fā)揮得淋漓盡致了。
三、中餐菜單的翻譯方法
“總的說(shuō)來(lái),中式菜的命名主要表現(xiàn)為寫(xiě)實(shí)和寫(xiě)意兩種。”(朱曉琴,2008,p.65-68)寫(xiě)實(shí)的中餐名展現(xiàn)的是菜肴所用的原料,涉及的刀工和烹調(diào)方法,有時(shí)兼容菜肴的口味。寫(xiě)意的菜名的翻譯,應(yīng)采取意譯以及音譯和加注釋等方法,既要兼顧菜名直接明了的特點(diǎn),又要盡量傳達(dá)出菜名的文化含義。
寫(xiě)實(shí)性菜名,可以用直譯的方法,主要原料是中心詞、關(guān)鍵詞,制作工藝或方法可用過(guò)去分詞表示,主要特色用形容詞表示,配料或佐料用帶with或in的介詞短語(yǔ)表示。
例如:醋溜土豆絲-Stir-Fried Shredded Potatoes with Vine-gar
鐵板牛柳-Veal Slices Braised on Iron Plate
寫(xiě)意性的菜名不能體現(xiàn)其原料、烹飪方法等內(nèi)容,在翻譯時(shí)要意譯以譯出其內(nèi)容為主。如有需要可以做適當(dāng)?shù)淖⒔狻?xiě)意陛的菜名要以意譯為主。舍棄原文的比喻形象,意譯出原義,也就可以讓外國(guó)有人充分明白菜單的內(nèi)容。
例如:紅燒獅子頭braised meet balls in brown sause
霸王別姬broiled chicken cutlets with turtle(陳小尉,2006.p.209-226)
隨著中西方之間經(jīng)濟(jì)文化交流的不斷加深,有些音譯的中餐菜名已經(jīng)為越來(lái)越多的外國(guó)人所接受,音譯既可以保留其原有的中國(guó)文化特色和風(fēng)味特色,又便于外國(guó)賓客理解。這種翻譯方式也在一定程度上有利于中國(guó)飲食文化的傳播。
例如:豆腐(Toufu)
炒飯(Chow fan)
而以歷史典故命名的菜名可以用音譯或直譯,保留濃重的文化特色,再譯出其原料,烹飪方法或補(bǔ)充說(shuō)明其內(nèi)在含義。
例如:佛跳墻Fo tian qiang——the Buddha jumped the wallfor luring by its smell(assorted meat and vegetables cooked in em-bers)(劉暄傳,2004,p.75-78)
以表達(dá)吉祥如意的詞匯來(lái)命名的,采用意譯為主。后加注釋
例如:全家福-Assorted Meat and Vegetables(The dish meansa happy family reunion if translated literally)
以一些美好的事物或情景命名的,翻譯這類(lèi)菜名時(shí)要直譯保留中文菜名中美好形象和韻味。還要使外國(guó)朋友知道這些菜的原料和做法,需加注釋。
例如:“白雪映紅梅”(蒸蝦蟹肉餅,面上點(diǎn)綴著蟹卵)可譯為Red plums reflected white snow (smamed patties of crabment andminced shrimp with crabroe on top)。
以藥膳命名的菜名。自古以來(lái),人們就知道把中藥與飲食巧妙的結(jié)合起來(lái),制成藥膳,這是中國(guó)飲食文化的特色之一。翻譯時(shí),不僅要譯出菜肴的原料和烹飪方式。還應(yīng)該簡(jiǎn)明地翻譯出其主要藥理。以體現(xiàn)藥膳獨(dú)特的風(fēng)味和功效。但大部分的藥材沒(méi)有相應(yīng)的英文名。翻譯中一般用herbs。加上其療效及滋補(bǔ)作用的注釋
篇5
關(guān)鍵詞:禁忌 餐桌 禮儀 中西方
一、引 言
中西文化餐桌禮儀禁忌對(duì)我們?nèi)粘I钣绊戄^為深,有不少課題對(duì)此進(jìn)行過(guò)探究,我們?cè)谇叭说幕A(chǔ)之上進(jìn)行系統(tǒng)的概述與總結(jié)并探析背后的原因。我們調(diào)查后發(fā)現(xiàn)被調(diào)查者對(duì)中西餐桌禮儀文化的禁忌了解程度一般,而相當(dāng)一部分人對(duì)此不了解。大家對(duì)于極少數(shù)禁忌了解比較深,但是卻很少有幾個(gè)人了解到其中的文化淵源,對(duì)于其它中西文化餐桌禮儀禁忌的了解有限,有待加強(qiáng)。我們系統(tǒng)的分析中西文化餐桌禮儀并究其根源,使大家能夠加深了解。本文將主要從中西文化餐桌的入席離席這一方面對(duì)比并進(jìn)行分析研究。
二、問(wèn)卷的數(shù)據(jù)分析
通過(guò)對(duì)問(wèn)卷進(jìn)行發(fā)放,采訪(fǎng)被調(diào)查者,我們了解到大家對(duì)中西方餐桌禮儀禁忌的認(rèn)識(shí)很局限,并且極少數(shù)人對(duì)其后的文化背景進(jìn)行過(guò)探析,下面是我們分析問(wèn)卷的詳細(xì)情況。下面是我們分析問(wèn)卷的詳細(xì)情況,通過(guò)分析問(wèn)卷,我們可以得出被調(diào)查者中大二的較多,占有效百分比為44.7%;大一占22.9%,大三占21.3%,而大四的最少,占有效百分比為11.2%。被調(diào)查者中英語(yǔ)類(lèi)所占比例為52.4%,非英語(yǔ)類(lèi)占47.6%,英語(yǔ)類(lèi)和非英語(yǔ)類(lèi)所占比例幾乎相當(dāng)。但除此之外,大家對(duì)中西餐桌文化禁忌的了解途徑較多:有從課堂、書(shū)籍、社交等途徑獲得的,但是大家從網(wǎng)絡(luò)和娛樂(lè)生活獲得信息更多一些。被訪(fǎng)者多數(shù)認(rèn)為我們的課題對(duì)平時(shí)的影響比較大,在某些場(chǎng)合起至關(guān)重要的作用。
具體分析問(wèn)卷得出,大家對(duì)于極少數(shù)禁忌了解比較深,但是卻很少有幾個(gè)人了解到其中的文化淵源,對(duì)于其它中西文化餐桌禮儀禁忌的了解有限,有待加強(qiáng)。因此,我們系統(tǒng)的分析中西文化餐桌禮儀并究其根源,這一方面使得大家對(duì)其了解能夠加深,另一方面豐富我們的課外生活。本文旨在介紹中西餐桌禮儀文化禁忌的差異,主要從入席與離席這一方面來(lái)比較中西文方餐桌禮儀禁忌的差異,并剖析這些差異背景。
三、正 文
“百里不同風(fēng),千里不同俗,萬(wàn)里不同食。”而在“食”中又以“坐”為先,中西方座次安排存在著很大不同,那么它們所對(duì)應(yīng)的座次禁忌也不同。
(1)入席
在中國(guó),上菜時(shí)多以順時(shí)針為上菜方向,居右者因此比居左者優(yōu)先受到照顧?!爸凶鶠樽?,面門(mén)為上,觀景為佳?!盵1]
在西方, 通常,桌次地位的高低以距主桌位置的遠(yuǎn)近而定。以主人的桌為基準(zhǔn),右高、左低,近高,遠(yuǎn)低。就座次的高低而言,主要考慮以下幾點(diǎn):首先,以主人的座位為中心,如果女主人參加時(shí),則“以主人和女主人為基準(zhǔn),近高遠(yuǎn)低,右上左下,依次排列”[2]。其次,通常要把主賓安排在最尊貴的位置,即主人的右手位置,主賓夫人安排在女主人的右手位置。再次主人方面的陪客要盡可能與客人相互交叉,便于交談交流,避免自己人坐在一起,冷落客人。如果碰上外賓,翻譯一般都安排在主賓右側(cè)。家宴的席次相對(duì)簡(jiǎn)單,主人與女主人一般相對(duì)或者交叉而坐,主人一般背對(duì)廳壁。
因此,中西餐的座次安排一旦和上面所述有很大差距,那么就餐者就會(huì)觸犯禁忌。而這禁忌與其文化背景緊密相關(guān)。第一,中華民族儒家的傳統(tǒng)思想主要強(qiáng)調(diào)“仁、義、禮、智、信”;道家主張“順應(yīng)自然”、“清凈無(wú)為”。荀子《修身篇》言:“人無(wú)禮不生,事無(wú)禮不成,國(guó)無(wú)禮不寧?!倍鞣絿?guó)家主張民主、自由、平等,宣揚(yáng)個(gè)人的力量,看重個(gè)人的價(jià)值,注重個(gè)人主義。第二,孔子說(shuō)過(guò)“唯女子與小人難養(yǎng)也”。中國(guó)的宴會(huì)或多或少地缺乏對(duì)女性的尊重。但是在西方,影響最大、滲透面最廣的文化是基督文化?;浇陶J(rèn)為基督耶穌是上帝派到人間的救世主,而瑪麗亞(Mary)作為唯一生育、養(yǎng)育上帝之子耶穌(Jesus)的人,有著高貴、貞節(jié)的形象和慈愛(ài)、謙卑的品格,理應(yīng)受到極大尊敬,被稱(chēng)為圣母。人們將基督教文化對(duì)圣母的虔誠(chéng)、尊敬擴(kuò)展和延伸,便產(chǎn)生了尊敬世間婦女的行為準(zhǔn)則?!拔乃噺?fù)興時(shí)期提出的平等、博愛(ài)思想也使尊重婦女的社會(huì)風(fēng)尚發(fā)揚(yáng)光大。”[3]第三,中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)以農(nóng)為本,而農(nóng)業(yè)生產(chǎn)主要依靠經(jīng)驗(yàn),人越老經(jīng)驗(yàn)越豐富,因而認(rèn)為年長(zhǎng)者是家與國(guó)穩(wěn)定與繁榮的關(guān)鍵,很早便形成了“尚齒(年長(zhǎng))尊老”的社會(huì)風(fēng)尚。中國(guó)人在社會(huì)交往中,在貴賤相等的前提下逐漸形成尊重老者,以老者為先的傳統(tǒng)。但由于西方許多國(guó)家的畜牧業(yè)、工業(yè)較發(fā)達(dá),更需強(qiáng)壯、易動(dòng)和勇于冒險(xiǎn)特點(diǎn),而人越老越喪失這些特點(diǎn),于是難以形成尊老社會(huì)風(fēng)尚。
(2)離席
常見(jiàn)一場(chǎng)宴會(huì)進(jìn)行得正熱烈的時(shí)候,因?yàn)橛腥讼腚x開(kāi),而引起眾人一哄而散的結(jié)果,使主辦人急得真跳腳。“欲避免這種煞風(fēng)景的后果,當(dāng)你要中途離開(kāi)時(shí),千萬(wàn)別和談話(huà)圈里的每一個(gè)人一一告別,只要悄悄地和身邊的兩、三個(gè)人打個(gè)招呼,然后離去便可。”[4]西餐中途離開(kāi)酒會(huì)現(xiàn)場(chǎng),一定要向邀請(qǐng)你來(lái)的主人說(shuō)明、致歉,不可一溜煙便不見(jiàn)了。
然而在中餐過(guò)程中,離席不是非常講究。一般可以選擇給主人說(shuō)一聲,也可以選擇給身邊的人說(shuō)一聲,讓他或她給主人說(shuō)一下情況。造成這種離席禁忌很大差異的原因主要是,不同的文化背景使得人對(duì)同一件事情的看法和思考方式不同。
參考文獻(xiàn):
[1]多曉萍.從飲食角度淺談中西文化[N].蘭州工業(yè)高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2005.
[2]卞浩宇.論中西飲食文化的差異[N].南京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2004.
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].背景:外語(yǔ)教學(xué)與研究社,1999.
[4]李明英.社會(huì)習(xí)俗與飲食文化[N].錦州師范學(xué)院學(xué)報(bào),1997.
[5]蔡德貴,田辰山.三極世界文化差異(上)——筷子、手指和刀叉的視角[J].東方論壇,2007(02).
[6]林美泳,吳曉芳,吳家銘.淺談中西方飲食文化差異[J].2009(16).
篇6
【關(guān)鍵詞】中西面點(diǎn);紫薯;營(yíng)養(yǎng)保健
1.中西面點(diǎn)簡(jiǎn)介
1.1中式面點(diǎn)
中式面點(diǎn)指源于我國(guó)的點(diǎn)心,簡(jiǎn)稱(chēng)“中點(diǎn)”,雙稱(chēng)為“面點(diǎn)”,它是以各種糧食、畜禽、魚(yú)、蝦、蛋、乳、蔬菜、果品等為原料再配以多種調(diào)味品經(jīng)過(guò)加工而制成的色、香、味、形、質(zhì)俱佳的營(yíng)養(yǎng)食品。面點(diǎn)在中國(guó)飲食行業(yè)中通常被稱(chēng)為“白案”。它在飲食形式上呈現(xiàn)出多樣性,既是人們不可缺少的主食又是人們調(diào)劑口味的補(bǔ)充食品。
1.2西式面點(diǎn)
西式面點(diǎn)以面、糖、油脂、雞蛋和乳品為原料,輔以干鮮果品和調(diào)味料,經(jīng)過(guò)調(diào)制成型、裝飾等工藝過(guò)程而制成的具有一定色、香、味、形、質(zhì)的營(yíng)養(yǎng)食品。是西方飲食文化中的一顆璀璨明珠,它同東方烹飪一樣,在世界上享有很高的聲譽(yù)。面點(diǎn)行業(yè)在西方通常被稱(chēng)為“烘焙業(yè)“,在歐美國(guó)家十分發(fā)達(dá)。烘焙食品以款式美觀、色香味美、新鮮可口的高品質(zhì)制品來(lái)吸引顧客,促進(jìn)產(chǎn)品銷(xiāo)售。
2.中西面點(diǎn)加工方法的差異
在悠悠歷史長(zhǎng)河中,中西方不同的思維方式和處世哲學(xué)造就了中西文化的差異,從而造就了中西方飲食文化的不同。也就是說(shuō),中國(guó)飲食以食表意、以物傳情,其博大精深不可言喻。西方飲巧專(zhuān)維、自成體系。雖然飲食文化差異較大,但是在中西方飲食中大部分以面食為主,那么面食在制作和加工方面不同的國(guó)家有不同的側(cè)重點(diǎn),也就是說(shuō),中西式面點(diǎn)為了迎合各自的飲食習(xí)慣,在制作加工方面存在以下差異。
2.1中西方糕點(diǎn)在選料和成形加工方面存在的差異
由于我國(guó)幅員遼闊,特產(chǎn)豐富,這就為中式面點(diǎn)制作提供了豐富的原料,再加上人口眾多,各地氣候條件不一,人們生活差異也很大,所以 選料要求比較精細(xì),花樣品種繁多。又由于我國(guó)傳統(tǒng)思想的影響,在中方糕點(diǎn)制作的過(guò)程中要求純手工制作,這就彰顯出中式面點(diǎn)在加工制作上的難度和技巧。中式面點(diǎn)要求成形技法多樣,造型美觀,面點(diǎn)成形是面點(diǎn)制作中一項(xiàng)技術(shù)要求高、藝術(shù)性強(qiáng)的重要工序,歸納起來(lái),大致有 18 種成形技法,即:包、捏、卷、按、搟、疊、切、攤、剪、搓、抻、削、撥、鉗花、滾沾、鑲嵌、模具、擠注等。通過(guò)各種技法,又可形成各種各樣的形態(tài)。通過(guò)形態(tài)的變化,不僅豐富了面點(diǎn)的花色品種,而且還使得面點(diǎn)千姿百態(tài),造型美觀逼真。西式面點(diǎn)用料也很講究,大多以乳品、蛋品、糖類(lèi)、油脂、面粉、干鮮水果等為常用原料,其中蛋、糖、油脂的比例較大,而且配料中干鮮水果、果仁、巧克力等用量大。西點(diǎn)的加工制作要求從造型到裝飾,每一個(gè)圖案或線(xiàn)條,都清晰可辨,簡(jiǎn)潔明快,給人以賞心悅目的感覺(jué)。西方糕點(diǎn)的加工裝飾屬于用一兩種裝飾材料進(jìn)行的一次性裝飾,操作簡(jiǎn)便、速度快適合大批量生產(chǎn)。其制作表現(xiàn)形式主要有:仿真形式、抽象形式、卡通形式等等。
2.2中西面點(diǎn)在烹制加工方法上的差異
中國(guó)的面食,制作的時(shí)候以蒸、煎、烘、煮、烙、炸為主,口感較為輕淡,不像西點(diǎn),太甜,中式面點(diǎn)多以油炸為主,多油膩,其實(shí)這點(diǎn)和中國(guó)人的飲茶文化有很大的關(guān)系,因?yàn)椴杩梢匀ビ湍?。西方的點(diǎn)心,制作的時(shí)候以烘、烤為主,主要依靠模具一次性成型。這樣制作起來(lái)可以節(jié)省很多的時(shí)間而且形狀統(tǒng)一,看起來(lái)比較整齊、美觀。自改革開(kāi)放以來(lái),隨著中西方文化的相互交流和傳播,中西方的烹制方法也在相互學(xué)習(xí),相互促進(jìn),在烹制面食的時(shí)候就可以選擇多種烹制方法相結(jié)合,這樣就能讓人們品嘗到各種口味不同、風(fēng)格各異的美食。綜上所述,不管是中點(diǎn)還是西點(diǎn),在加工工藝上應(yīng)該取長(zhǎng)補(bǔ)短,相輔相成,推陳出新。
這本來(lái)就是餐飲工作人員不變的信條。隨著全球一體化進(jìn)程的加快,餐飲文化也在逐步走向理解、包容、融合、貫通。餐飲從業(yè)人員在保護(hù)好歷史積淀下來(lái)的傳統(tǒng)工藝的同時(shí),也要努力學(xué)習(xí)西式面點(diǎn)的制作技巧。內(nèi)外兼收,洋為中用,為國(guó)人的餐桌上獻(xiàn)上更多的面點(diǎn)制品,做出符合中國(guó)人口味的美味佳肴。
3.芝麻蓮蓉酥的制作
材料:
油皮:中筋面粉200克(高粉150克+低粉50克)、細(xì)砂糖36克、豬油65克、溫水70-80克、鹽3克
油酥:低筋面粉200
克、豬油90克
內(nèi)餡:紅蓮蓉(廣州蓮香樓出品)500克、
裝飾:蛋液適量,生白芝麻適量
(以上量可做成品20個(gè))
(1)油皮:面粉加入其余材料揉成面團(tuán),靜置15分鐘,分成20份備用。
(2)油酥:面粉與油揉成團(tuán),分成20個(gè)備用。
(3)內(nèi)餡:黑芝麻蓉分成20份,葡萄干洗凈瀝干水,每份芝麻蓉包入3、4粒葡萄干滾圓備用。
(4)油皮包入油酥,搟卷兩次,再搟成圓皮,包入內(nèi)餡,收口朝下,略壓成扁圓狀,刷蛋液,再沾上一層白芝麻,放入烤盤(pán)。
(5)烤箱預(yù)熱,190度中層烤約25-30分鐘即可。
4.紫薯面點(diǎn)的制作
紫薯又叫黑薯,英文名稱(chēng) Purple Potato,紫薯因其表皮和肉質(zhì)均呈迷人的紫色而更加的惹人喜愛(ài)。紫薯不但顏色可愛(ài),而且還有多種人體必需的物質(zhì),其富含蛋白質(zhì)、淀粉、果膠、纖維素、氨基酸維生素及多種礦物質(zhì),同時(shí)還富含硒元素和花青素。
4.1在餡心上的應(yīng)用
將紫薯清洗、去皮、切片、蒸煮后制成紫薯泥,紫薯泥與牛奶、椰漿、大棗、果仁、砂糖等常用面點(diǎn)餡心原料搭配,可以制作出十幾種甚至幾十種風(fēng)味獨(dú)特、營(yíng)養(yǎng)豐富的餡心。
4.2在西式面點(diǎn)上的應(yīng)用
蒸煮熟制的紫薯泥不僅僅可以制成餡心,還可以直接放入調(diào)制的面團(tuán)或面糊中。制出別具一格的可口美食。
例一:紫薯蛋糕:
原料:雞蛋500克,砂糖400克,蛋糕油40克,紫薯泥500克,低粉500克,小蘇打10克,泡打粉10克,香粉10克,色拉油300克,水 300克。做法:(1)預(yù)熱烤箱至 170℃(或上火175℃、下火160℃),在烤盤(pán)上鋪上墊紙,再放好蛋糕圈備用。(2)將雞蛋液放入攪拌桶,加砂糖快速攪拌至發(fā)白。(3)在攪拌桶依次加入蛋糕油、低筋粉、泡打粉、蘇打粉和紫薯泥,打發(fā)至中性發(fā)泡。(4)依次慢速加入水、色拉油拌勻,裝入烤盤(pán)進(jìn)烤箱烘烤。(5)約烤40分鐘,至蛋糕完全熟透取出,冷卻后即可使用。
例二:紫薯糕
原料:紫薯500克,溫水1100克,糖200克,魚(yú)膠粉18克做法:(1)將紫薯蒸熟后去皮,用攪拌機(jī)加600克溫水?dāng)嚢璩珊隣?。?)魚(yú)膠粉用冰水泡開(kāi),瀝干后和溫水一起放鍋內(nèi) , 小火燒開(kāi)使之熔化。(3)把紫薯倒入鍋內(nèi),再加入糖煮沸后再煮5分鐘 , 需一直攪拌。(4)倒入干凈的容器內(nèi),冷藏至凝固,取出切塊即可。
4.3在中式面點(diǎn)上的應(yīng)用
(1)紫薯面條、餃子。
面條作為中國(guó)面食家族的重要一員,深受人們喜愛(ài)。紫薯全粉與一定量的面粉混合(通常 1:3),運(yùn)用常用的面條加工工藝,可以制作出美味的紫薯面條。一碗熱氣騰騰的紫薯面條,再配以當(dāng)?shù)馗骶咛厣尼u鹵,保證讓你胃口大開(kāi)、回味無(wú)窮。當(dāng)熱喜歡吃餃子的朋友也可以用紫薯面團(tuán)來(lái)包餃子,無(wú)論是葷是素您做的紫薯面餃子不僅餡心鮮美,餃子里還會(huì)有紫薯帶給您的香甜。
(2)紫薯饅頭、花卷。
面粉中加入紫薯面,通過(guò)發(fā)酵制成的饅頭、花卷更容易消化吸收,紫薯的保健功能會(huì)更好的發(fā)揮作用。尤其適用于老年人、特殊人群食用。
【參考文獻(xiàn)】
篇7
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語(yǔ);西方文化;滲透
文化是語(yǔ)言的載體,在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中滲透西方文化不僅可以提高課堂教學(xué)效率,還能培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言思維,提升學(xué)生的綜合能力。當(dāng)前很多小學(xué)生反映英語(yǔ)學(xué)習(xí)較難,其中一個(gè)重要的原因就是不理解西方文化。筆者結(jié)合自身的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),就如何在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中滲透西方文化談一談自己的看法。
一、小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中滲透西方文化的重要意義
(一)運(yùn)用語(yǔ)言得體的需要
文化是語(yǔ)言的載體,要想提高語(yǔ)言表達(dá)能力,讓語(yǔ)言更加得體,必須要掌握該語(yǔ)言背后的文化知識(shí)。由于中西方國(guó)家宗教、社會(huì)、物質(zhì)、生態(tài)等環(huán)境不同,導(dǎo)致語(yǔ)言習(xí)慣也不盡相同。為了防止在交流的過(guò)程中出現(xiàn)誤會(huì),人們?cè)诮涣髦氨仨氁浞至私鈱?duì)方的文化背景。譬如中國(guó)人見(jiàn)面總喜歡問(wèn)對(duì)方是否吃飯,以此作為打招呼的方式,但是這對(duì)西方國(guó)家的人來(lái)說(shuō)就是一種不禮貌的行為,人們會(huì)認(rèn)為自己的隱私被侵犯。因此,英語(yǔ)老師在教學(xué)過(guò)程中滲透西方文化,可以讓學(xué)生運(yùn)用的語(yǔ)言更加得體,從而提升學(xué)生的文化素質(zhì)。
(二)培養(yǎng)語(yǔ)言思維的需要
語(yǔ)言和文化是一個(gè)密不可分的整體,語(yǔ)言離開(kāi)了文化就變得毫無(wú)意義,同樣,文化若是離開(kāi)了語(yǔ)言就無(wú)法體現(xiàn)。文化背景對(duì)語(yǔ)言思維方式具有極大的影響。語(yǔ)言含有豐富的文化內(nèi)涵,小學(xué)生想要學(xué)好英語(yǔ)并且有較強(qiáng)的運(yùn)用能力,必須要有良好的英語(yǔ)思維。提高英語(yǔ)運(yùn)用能力、掌握英語(yǔ)技能、學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)與熟悉西方文化息息相關(guān)。因此,在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中滲透西方文化,可以幫助學(xué)生形成良好的語(yǔ)言思維方式。
(三)適應(yīng)現(xiàn)代生活的需要
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,越來(lái)越多的人走出國(guó)門(mén),人們的生活環(huán)境也越來(lái)越寬廣。小學(xué)生作為國(guó)家未來(lái)的棟梁,無(wú)論是從商、從政還是就業(yè),外語(yǔ)能力都是一項(xiàng)必備技能,與外國(guó)人打交道更是家常便飯。因此,在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中滲透西方文化可以提高學(xué)生未來(lái)的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),幫助學(xué)生更好地適應(yīng)現(xiàn)代生活,這對(duì)學(xué)生的全面發(fā)展具有非常重要的作用和意義。
二、小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中西方文化的滲透方式
(一)通過(guò)文化差異的比較加強(qiáng)學(xué)生對(duì)西方文化的理解
在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中滲透西方文化的方式有很多,其中文化差異的比較是一種最直接的方式,不僅可以加強(qiáng)學(xué)生對(duì)西方文化的理解,還能培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),幫助學(xué)生了解中西方文化的異同。首先,對(duì)飲食文化差異的比較。中國(guó)的飲食文化主要是酒桌文化,中國(guó)人吃飯喜歡大家坐在一起,點(diǎn)一桌菜擺在中間,相互敬菜敬酒。但是西方則不同,西方人忌諱敬菜,喜歡各點(diǎn)各的。由此可以看出,中國(guó)人比較講究群體性,而西方人更偏向于追求個(gè)體性。其次,禮儀文化差異。中國(guó)人見(jiàn)面打招呼的方式是握手,而西方人更喜歡擁抱和接吻,從這一點(diǎn)可以看出,中國(guó)文化講究?jī)?nèi)斂和謙遜,而西方文化更多的是直接和外向。除了飲食文化和禮儀文化,還有姓名差異、節(jié)日文化差異等。英語(yǔ)老師可以通過(guò)帶領(lǐng)學(xué)生直接進(jìn)行比較,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)西方文化的認(rèn)識(shí)。
(二)充分挖掘英語(yǔ)教材中的西方文化知識(shí),提高學(xué)生的認(rèn)知能力
新課程標(biāo)準(zhǔn)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)提出了一系列的改革要求,英語(yǔ)教材也隨之發(fā)生了很大的變化,如今的新教材中有很多的英美文化知識(shí),英語(yǔ)老師可以對(duì)教材中西方文化知識(shí)進(jìn)行充分的挖掘,以此滲透西方文化,提高學(xué)生對(duì)西方文化的認(rèn)知能力。例如,“Let’sgotothepark”這篇課文中出現(xiàn)了中國(guó)的秦陵兵馬俑。這是我國(guó)古城的標(biāo)志性建筑,英語(yǔ)老師可以以此為出發(fā)點(diǎn),給學(xué)生講解世界其他地區(qū)的標(biāo)志性建筑,比如悉尼的歌劇院OperaHouse、日本的富士山FujiMountains以及英國(guó)的大本鐘BigBen等。通過(guò)這些西方文化知識(shí)的滲透,拓寬學(xué)生的視野,提高學(xué)生的文化素養(yǎng)。
(三)創(chuàng)建真實(shí)性的語(yǔ)言交際環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生西方思維習(xí)慣
語(yǔ)言是文化的載體,也是文化的一種表達(dá)方式,英語(yǔ)老師可以通過(guò)創(chuàng)建真實(shí)的語(yǔ)言交際環(huán)境,讓學(xué)生身臨其境,真正感受西方文化,從而培養(yǎng)學(xué)生的西方思維習(xí)慣。由于文化背景的不同,中西方人的思考方式和表達(dá)方式也不盡相同,導(dǎo)致雙方在交流的過(guò)程中經(jīng)常出現(xiàn)一些誤會(huì)。老師可以根據(jù)Ben’sbirthday這篇課文的內(nèi)容,創(chuàng)設(shè)如下的場(chǎng)景:中國(guó)人一般收到禮物后不會(huì)當(dāng)著對(duì)方的面拆開(kāi),但是西方則不一樣,西方人在收到禮物后更喜歡當(dāng)著對(duì)方的面打開(kāi)禮物,再表達(dá)自己的謝意。通過(guò)這樣的交流情境,培養(yǎng)學(xué)生西方思維習(xí)慣。綜上所述,文化和語(yǔ)言是一個(gè)密不可分的載體,小學(xué)英語(yǔ)老師要意識(shí)到西方文化在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中滲透的重要性,認(rèn)真研究小學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)以及教學(xué)內(nèi)容,再選擇合適的滲透方式有效滲透西方文化,從而提高小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
篇8
關(guān)鍵詞 俄漢飲食 差異 文化對(duì)比
中圖分類(lèi)號(hào):G1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
Chinese and Russian Culture Differences from the Food
LU Jiazhi
(International Cultural Exchange School, Xinjiang Normal University, Urumqi, Xinjiang 830054)
Abstract Russian-Chinese nationalities have their own characteristics in dietary practices. Differences in food culture formed Ethnic and cultural differences. At the same time, it is also one of the most important factors which can effect the cross-cultural communication. Knowing the difference in Russian-Chinese food culture is for further contributed to cultural exchanges between the two countries, complementary and compatible with a great significance.
Key words Russian-Chinese food; difference; cultural contrast
0 前言
中國(guó)和俄羅斯是山水相依的最大鄰國(guó)。由于地域特征、氣候環(huán)境以及風(fēng)俗習(xí)慣的不同,在這兩片土地上孕育著不同的飲食文化。剖析中俄兩國(guó)的飲食文化差異及其形成原因,對(duì)我們而言,一方面可以加深對(duì)所學(xué)語(yǔ)言文化的理解,避免因?yàn)椴磺‘?dāng)?shù)姆绞交蛐袨樵斐煽缥幕浑H的誤解和障礙;另一方面還可以通過(guò)飲食差異來(lái)觀察中俄兩國(guó)人民在民族性格以及地理環(huán)境等方面的差異。
(1)中俄飲食結(jié)構(gòu)的不同。中國(guó)人每餐必吃的主食以谷類(lèi)制品如面食為主,副食則以蔬菜為多,輔以肉類(lèi)。據(jù)上個(gè)世紀(jì)末的不完全統(tǒng)計(jì),被計(jì)入史料性質(zhì)的文獻(xiàn)的中國(guó)各省市名詞就達(dá)一萬(wàn)多種,名點(diǎn)和小吃也達(dá)數(shù)千品種。如:僅雞類(lèi)菜就有300~400品種,魚(yú)類(lèi)菜、豆腐菜等也都有數(shù)百品種。
俄羅斯的飲食結(jié)構(gòu)與中國(guó)相比就要略顯單調(diào)了。俄羅斯人所謂的家常菜是白菜湯和燕麥粥。除此之外主要食用還有土豆、牛奶、面包和香腸。另外還有圓白菜、蔥頭、魚(yú)子和伏特加。其中土豆是俄羅斯人的最?lèi)?ài),家家戶(hù)戶(hù)的餐桌上都會(huì)有這道菜。此外他們還喜歡吃酸黃瓜、酸白菜等。再有俄羅斯人的口味習(xí)慣酸、甜、咸、辣,菜中用油量大,酸奶油、檸檬、小茴香和香葉是最常用的調(diào)味品。
中俄飲食中的差異體現(xiàn)在:俄羅斯人不吃動(dòng)物內(nèi)臟,不吃動(dòng)物頭尾與皮;在中國(guó),雞腳可以鹵、腌、炸,用來(lái)作為涼菜;鴨掌可以作為下酒菜;魚(yú)頭還可以做成“剁椒魚(yú)頭”等。又如中國(guó)人看作是山珍美味的驢、狗、鴿子等,俄羅斯人恐怕是不會(huì)愿意嘗試的。而俄羅斯人常吃的生咸魚(yú)和魚(yú)子醬也為漢民族不習(xí)慣食用。
(2)中俄用餐方式的不同。在中國(guó),宴席就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐在一起。桌子一般呈圓形。餐桌中間擺放著各式美味佳肴,用餐時(shí)使用的工具是筷子還有湯匙,飯是用碗盛裝的,人們互相敬酒、鄰座會(huì)相互讓菜、勸菜。在美食面前,人們也不忘展現(xiàn)著相互禮讓、謙虛的美德。在俄羅斯,除少數(shù)極具俄羅斯風(fēng)味的特色菜,如紅菜湯,是把多種食材搭配在一起放在鍋里熬制而成之外,俄式餐點(diǎn)主要還是強(qiáng)調(diào)食物的原味和對(duì)各種調(diào)料的獨(dú)立使用。俄式大餐一般味道獨(dú)一,各種菜不會(huì)混搭在一起烹調(diào),菜肴的主料和配料通常都會(huì)被分開(kāi)放置,互不干涉。俄羅斯菜式一般情況下就是絕不會(huì)把魚(yú)或者牛排兩種食物放在一起搭配。即使有搭配,那也是在一個(gè)盤(pán)中按照一定的比例和口味進(jìn)行的。在俄羅斯比較流行的自助餐形式,大家可以各取所需,走動(dòng)自由。這表現(xiàn)了俄羅斯人對(duì)個(gè)性、對(duì)自我的尊重。
(3)中俄用餐禮儀的不同。在中國(guó)大多數(shù)的宴會(huì)上,都遵循著長(zhǎng)幼有序,長(zhǎng)者優(yōu)先的優(yōu)良傳統(tǒng),并以此作為排列的標(biāo)準(zhǔn)。中餐的用餐禮儀體現(xiàn)一個(gè)“禮讓”的精神內(nèi)涵。宴會(huì)開(kāi)始時(shí),賓客會(huì)等主人就緒,只有當(dāng)主人請(qǐng)大家用餐時(shí),宴會(huì)才真正開(kāi)始。當(dāng)有新的菜點(diǎn)上桌,主人一般會(huì)請(qǐng)主要賓客和年長(zhǎng)的長(zhǎng)輩先食用以表示對(duì)對(duì)方的尊敬。進(jìn)餐時(shí),不能自顧自的埋頭吃飯,不可以在盤(pán)里隨意挑選自己喜歡吃的食物,更不能一個(gè)人獨(dú)占著某個(gè)食物。主人時(shí)常要給客人夾菜,招呼賓客不要拘束和過(guò)于客氣,主人習(xí)慣于給客人勸酒和夾菜,同時(shí)會(huì)說(shuō)些例如“菜不豐富,請(qǐng)大家多吃點(diǎn)”等客氣話(huà)。用餐完畢后,主人是不會(huì)讓客人收拾碗筷的。
俄羅斯人宴請(qǐng)賓客時(shí)的座位安排是以尊重婦女為原則的,一般采取女士?jī)?yōu)先。在進(jìn)行座序的安排時(shí),往往將男賓和女賓分開(kāi)?;镜淖话才判问绞牵耗兄魅伺c女主人要面對(duì)面而坐。男主人的兩側(cè)是女主賓,緊接著按順時(shí)針的方向向外側(cè)排開(kāi)。在俄羅斯,安排賓客位置時(shí)要特別注意以下兩點(diǎn):一是男性賓客的座位依照地位而不是年齡來(lái)安排;二是夫婦二人的座位要在同一邊但兩個(gè)人不相連。在進(jìn)餐與上菜的過(guò)程中,應(yīng)先從左邊給女主賓上菜,然后按順序分餐給其他女士,最后將餐盤(pán)交回給女主人;緊接著,再以同樣的步驟給男士上菜。進(jìn)餐結(jié)束后,必須等女主人起身離席,其他人方可離席。
1 中俄飲食差異的原因
(1)歷史地理環(huán)境的不同。從地理上看,中國(guó)特有的西高東低的險(xiǎn)要地勢(shì),使得外界的民族極難對(duì)大陸形勢(shì)造成大的影響。中國(guó)擁有漫長(zhǎng)的萬(wàn)里海岸線(xiàn),但缺乏像地中海那樣隔海相望的海陸地勢(shì),因此,海洋文化并不占主流,而更多則是沿海文化趨向內(nèi)守的大陸文化。
俄羅斯擁有廣闊的國(guó)土資源,橫跨歐亞大陸,地處亞洲北部與歐洲東北部,氣候寒冷。故而,俄羅斯的飲食多是高油高熱量,居民也多偏重于飲酒、吃糖、喝濃茶。由于地緣廣闊,俄羅斯的飲食受到了來(lái)自不同地域飲食習(xí)慣的影響。因此,在飲食結(jié)構(gòu)上,俄羅斯既有西方的特點(diǎn)又有東方大陸農(nóng)業(yè)特點(diǎn)。
(2)民族性格的差異。中國(guó)人是很重視“吃”的。自古就有“民以食為天”的說(shuō)法。所吃的食物也是包羅萬(wàn)象,無(wú)所拘泥。表現(xiàn)在性格上的特點(diǎn)就是包容以及順其自然。不過(guò)與此同時(shí),中國(guó)人也倡導(dǎo)“食不厭精,膾不厭細(xì)”,這里就展現(xiàn)了中國(guó)人性格細(xì)致的一面。中國(guó)飲食的獨(dú)特魅力之所在就是它的味道。菜品的形和色都是外在的表象。味道卻是內(nèi)在的東西。這充分體現(xiàn)了中國(guó)飲食審美含蓄內(nèi)斂的哲學(xué)風(fēng)格。同時(shí),中國(guó)人使用筷子吃飯,就體現(xiàn)出了思維方式上的差異,兩根簡(jiǎn)單的筷子,巧妙地運(yùn)用了物理學(xué)上的杠桿原理,是綜合思維方式的表現(xiàn)。
俄羅斯人崇尚理性,他們關(guān)心事物的營(yíng)養(yǎng),精打細(xì)算每一天要攝取多少營(yíng)養(yǎng)元素,即使飯菜的口味單調(diào),只要有營(yíng)養(yǎng),他們也會(huì)不厭其煩地吃下去。他們更多講究的是事物的營(yíng)養(yǎng)搭配,其他因素都不太重要。
2 結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)中俄飲食差異的比較和解析,讓我們看到了他們各自的長(zhǎng)處,同時(shí),我們應(yīng)注意融合中俄兩國(guó)飲食的優(yōu)點(diǎn),讓兩國(guó)優(yōu)秀的飲食文化進(jìn)行互補(bǔ)?,F(xiàn)如今,中餐也開(kāi)始關(guān)注食物的營(yíng)養(yǎng)、健康以及烹飪的科學(xué);在俄羅斯,也有越來(lái)越多的中國(guó)餐廳。隨著經(jīng)濟(jì)文化等多方面的交流,中俄餐飲文化也將成為我們與外界交流的良好途徑。
參考文獻(xiàn)
[1] 蔡德貴.筷子、手指和刀叉――從飲食習(xí)慣看文化差異[M].世界知識(shí)出版社,2009.
[2] 陳蘇華.人類(lèi)飲食文化學(xué)[M].上海文化出版社,2008.
[3] 汪成慧.俄漢民族飲食文化差異比較[J].四川文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2009.11.
[4] 林麗端.中西方飲食文化之比較[J].消費(fèi)導(dǎo)刊?文化研究,2009.9.
[5] 徐寧.淺談俄羅斯飲食文化[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2010.11.
篇9
關(guān)鍵詞 就餐 中西文化 差異
中圖分類(lèi)號(hào):C912.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放程度不斷加深,西方文化不斷涌入中國(guó)。中西方在思維方式,生活習(xí)慣以及生活方式等各方面的差異也慢慢凸顯出來(lái)。就餐作為一種重要的溝通方式之一,人們對(duì)其文化差異的了解也日顯重要。
1 從餐具使用上看中西文化差異
就餐餐具的不同是中西方餐桌禮儀最基本差異。中國(guó)人主要用筷子,而西方人進(jìn)餐主要用刀叉。游修齡教授認(rèn)為,刀叉必然帶來(lái)分食制,而筷子肯定與家庭成員圍坐桌邊共同進(jìn)餐相配。西方一開(kāi)始就分吃,由此衍生出西方人講究獨(dú)立,子女長(zhǎng)大后就獨(dú)立闖世界的想法和習(xí)慣。而筷子帶來(lái)的合餐制,突出了老老少少坐一起的家庭單元,從而讓東方人擁有了比較牢固的家庭觀念。此外在使用餐具時(shí)中西均有不同的規(guī)范。如中餐進(jìn)餐時(shí)要注意筷子是用來(lái)夾取食物的,用來(lái)?yè)习W、剔牙或用來(lái)夾取食物之外的東西都是失禮的。與人交談時(shí),要暫時(shí)放下筷子,不能一邊說(shuō)話(huà),一邊像指揮棒似地舞筷子。不要把筷子豎抵放在食物的上面,這是大忌。在使用刀叉時(shí),如手里拿著刀叉,切勿指手畫(huà)腳。發(fā)言或交談時(shí),應(yīng)將刀叉擺放在盤(pán)上才合乎禮儀。餐品不要一次性切好,尤其帶湯汁的餐品,要邊吃邊切,以防溫度降低或湯汁流失等。
2 從座次安排上看中西文化差異
(1)中餐座次。在中餐餐桌上常用圓桌以求團(tuán)圓。中國(guó)人在排座位時(shí),將長(zhǎng)幼有序、尊重長(zhǎng)者作為基本標(biāo)準(zhǔn),位高權(quán)重者或年長(zhǎng)者首先入座并坐首席。通常情況下,首席的位置是坐北朝南或正對(duì)門(mén)廳處,又稱(chēng)上席。主人與首席相對(duì)而坐。其余賓客按其長(zhǎng)幼、權(quán)位依“左為上,右為次,上座之左為三座,次座之右為四座,以下依此遞推”入座。但長(zhǎng)期以來(lái),尤其在封建社會(huì),中國(guó)的宴會(huì)或多或少地缺乏對(duì)女性的尊重,許多地區(qū)更有女人不上席的習(xí)俗,即使上席,女性所坐位置一般也不是很顯著。現(xiàn)在女性受尊重的程度逐漸得到了提高。
(2)西餐座次。與中國(guó)不同,西方餐桌常用長(zhǎng)桌?!澳信魅俗谙畠啥?,客坐兩旁,以女主人右手最近為上,左手次之,同樣以男主人之右手為上,左手次之?!倍椅鞣皆谘鐣?huì)座位安排上則將尊重女性、女士?jī)?yōu)先作為排座標(biāo)準(zhǔn)。通常座位安排形式是:男女主人面對(duì)面, 坐在長(zhǎng)桌窄的兩端,男女交叉入座,即男主人的左右兩側(cè)為女主賓,以右為尊,同時(shí),女主人的左右兩側(cè)為男主賓。西方人特別是女性是不愿讓人知道其年齡的,一位英法學(xué)家也曾說(shuō):“除了特殊例外,所有女性都是年輕的,對(duì)女性應(yīng)遵循 “Lady First”原則。
3 從餐桌舉止看中西文化差異
在中餐餐桌上,一般是大家圍坐在圓桌旁,桌上擺放各色食品,大家一起欣賞、一起共食。西餐餐桌上通常每人都有一份食品,所以他們一坐到餐桌上便專(zhuān)心致志的去切割自己盤(pán)中的食物。但調(diào)料是公用的,他們?cè)谶M(jìn)餐過(guò)程中常依據(jù)自己口味不同選擇調(diào)料。但當(dāng)調(diào)料離他們太遠(yuǎn)時(shí),他們則選擇讓附近的人幫忙。因此在口語(yǔ)中常說(shuō)“Please pass the pepper for me. Thank you.”因?yàn)樯焓秩≌{(diào)料這一舉動(dòng)不僅會(huì)驚動(dòng)鄰座用餐的人,也可能讓自己的衣服沾到盤(pán)中的食物。西餐進(jìn)餐時(shí)可以與左右客人交談,但不要僅僅同幾個(gè)熟人交談。說(shuō)話(huà)音量保持對(duì)方能聽(tīng)見(jiàn)的程度即可,不建議大聲喧嘩。另外左右客人如不認(rèn)識(shí),可先做簡(jiǎn)單的自我介紹。中餐餐桌上往往非常的熱鬧,在門(mén)外就能清晰的聽(tīng)到里邊的人大聲說(shuō)話(huà)。此外,無(wú)論中餐還是西餐,我們都要求:不要嘴里含著食物同別人講話(huà),即使這時(shí)有人想同你交談,你也要等咽下食物后再回答;喝湯時(shí)不能發(fā)出大的響聲,如湯菜過(guò)熱,可待稍涼后再吃,不要用嘴對(duì)著吹。吃東西時(shí)不要發(fā)出咂嘴的聲音。
4 從餐桌話(huà)語(yǔ)上看中西文化差異
中國(guó)人餐桌上的鬧與西方餐桌上的靜是中西餐桌禮儀最根本差異。中國(guó)人常說(shuō)民以食為天,所以中餐的往往講究排場(chǎng),氣氛非常之熱鬧。而西餐的菜量以吃飽為宜,反對(duì)鋪張浪費(fèi)。中國(guó)人餐桌上的熱鬧反映了食客發(fā)自?xún)?nèi)心的快樂(lè),他們餐桌相互勸酒,讓菜,盡情的享受山珍海味,美味佳肴,席間歡聲笑語(yǔ)不斷。中國(guó)人認(rèn)為只有這樣的宴客方式才能體現(xiàn)主人的誠(chéng)懇和熱情。這種“鬧”能從某種程度上折射中國(guó)人家庭溫馨、鄰里和睦的“一團(tuán)和氣”。
中國(guó)人請(qǐng)客吃飯時(shí),餐桌上的菜花樣繁多,少則有七、八道菜,而傳說(shuō)中的滿(mǎn)漢全席會(huì)有一百多道菜。席間主人往往會(huì)說(shuō)“菜做得不好”,“ 沒(méi)什么招待大家的”, “怠慢了您”之類(lèi)的話(huà)。這主要是由于中國(guó)向來(lái)都是禮儀之邦,注重謙遜。然而,若是向西方人說(shuō)這類(lèi)話(huà)就會(huì)被誤解為“既然菜做得不好,沒(méi)什么招待,怠慢那又怎么可以拿上餐桌來(lái)招待客人呢”。所以如果是與西方人共餐我們一般不依字面的翻譯,如:There food does not do well. Please forgive me. We snubbed you.可以直接說(shuō) :“Enjoy yourself. ”“Make yourself at home ”等。在西方餐桌上一般只有四五道菜,份量以吃完或稍微有剩為佳。如果在家里,最好是吃完所有的菜,這樣女主人認(rèn)為大家喜歡她做的菜,因而會(huì)很高興。在西方人宴席上不議論令人作嘔之事,會(huì)盡量采用含蓄文雅的詞來(lái)替代toilet(廁所),如:“Where can I wash my hand?”“Can I add some powder?”等。除此之外,在西方國(guó)家不要問(wèn)“吃飯了嗎?”等中國(guó)式問(wèn)候語(yǔ),這會(huì)讓人感到莫名其妙。如在英國(guó),你若問(wèn)人吃飯沒(méi)有,其含義是你有意請(qǐng)對(duì)方吃飯;這對(duì)于未婚男女,則表明你有意約會(huì)對(duì)方。
5 結(jié)語(yǔ)
世界上各種文化都是平等的。我們應(yīng)采用一種客觀的、寬容的態(tài)度對(duì)待中西文化差異,既要避免用自己的道德、文化、價(jià)值觀作為衡量標(biāo)準(zhǔn);同時(shí),又要避免盲目的追隨、模仿異國(guó)文化。正確的做法是堅(jiān)守本國(guó)文化傳統(tǒng)中優(yōu)秀的部分,也學(xué)習(xí)西方的文化精髓。西方文化的思想核心是“個(gè)體意識(shí)”。所以西方人即使請(qǐng)客吃飯,也是各點(diǎn)各的菜、各喝各的酒,以免把自己的意志強(qiáng)加于人。而中國(guó)文化認(rèn)為個(gè)人的意志必須服從群體的共同意志。我們強(qiáng)調(diào)以和為貴,講人情,重血緣,因此中國(guó)人愛(ài)聚餐、喜共飲、講和氣。
參考文獻(xiàn)
[1] 林大津.跨文化交際研究[M].福建人民出版社,1996.10:92-127.
篇10
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)教學(xué);文化意識(shí);多元滲透
現(xiàn)行的中小學(xué)英語(yǔ)教材選材十分廣泛,大部分課文涉及英美國(guó)家典型的文化背景知識(shí),為學(xué)生更多地了解西方文化提供了材料。因此在教學(xué)中,我們不僅要讓學(xué)生把握語(yǔ)音、語(yǔ)匯、對(duì)話(huà)的內(nèi)容,還要引導(dǎo)學(xué)生挖掘其中的文化內(nèi)涵。
一、語(yǔ)言與文化
語(yǔ)言是文化中重要的一部分,它和文化是密不可分的。語(yǔ)言不僅僅是一套符號(hào)系統(tǒng),它還承載著傳承民族文化和民族精神的任務(wù),它有著極其豐富的文化內(nèi)涵、和極其輝煌的人文精神。語(yǔ)言又是一種約定俗成的社會(huì)現(xiàn)象,人們的言語(yǔ)表現(xiàn)形式更要受語(yǔ)言賴(lài)以存在的社會(huì)或社團(tuán)的習(xí)俗,生活方式,行為方式,價(jià)值觀念,思維方式,,民族心理和性格等的制約和影響。不同的民族因不同地理環(huán)境、歷史環(huán)境和的,也導(dǎo)致了他們獨(dú)特的篤信,崇尚和忌諱心態(tài)。了解語(yǔ)言的文化背景,就能了解中西文化的差異。
二、中西文化的差異現(xiàn)象
中西文化的差異現(xiàn)象有很多,如見(jiàn)面打招呼時(shí),中國(guó)人多問(wèn)“你吃了沒(méi)有?”“你到哪里去?”;而外國(guó)人則說(shuō)“Hello” ;他們認(rèn)為中國(guó)人那樣的問(wèn)法涉及了別人的隱私,是十分不禮貌的。還有,人們?cè)诮邮芏Y物表達(dá)自己的態(tài)度時(shí),一般中國(guó)人不會(huì)當(dāng)著送禮物人的面看禮物;而外國(guó)人往往會(huì)當(dāng)面撤開(kāi)禮物并高興地向人家連聲稱(chēng)謝“Thank you. I really appreciate it.”;此外,中國(guó)人比較看重禮物的實(shí)用價(jià)值,認(rèn)為禮物的實(shí)用價(jià)值與所表達(dá)的情感成正比;西方人則不太注重禮物的實(shí)用價(jià)值,一束鮮花、一張賀卡都可以相送。漢語(yǔ)中多借用狗一詞來(lái)罵人,但在西方社會(huì),人們對(duì)狗的愛(ài)甚至超出對(duì)家庭成員的愛(ài),而“You are a lucky dog”要表達(dá)的意思是“你是個(gè)幸運(yùn)兒”。教師在教學(xué)中一定要考慮西方文化的因素,避免用中國(guó)人的習(xí)慣說(shuō)法代替西方人的習(xí)慣說(shuō)話(huà)。
三、抓住契機(jī),滲透多元文化知識(shí)
在英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)同步傳授文化知識(shí)。要有意識(shí)地豐富學(xué)生的英美文化背景知識(shí),幫助學(xué)生初步了解英美生活習(xí)慣、思維習(xí)慣等。在教學(xué)中教師可以從以下幾方面抓住契機(jī),滲透多元文化知識(shí):
1.教學(xué)時(shí),教師結(jié)合語(yǔ)言教學(xué)的內(nèi)容,適時(shí)地補(bǔ)充介紹。如在教學(xué)What is your favourite food?這一句型的過(guò)程中,就可以滲透一些健康飲食的觀念和中西方飲食文化的不同:教師先利用圖片出示chinnese food:pork、tofu、tomato……利用游戲、兒歌操練這些單詞后,再引導(dǎo)學(xué)生復(fù)習(xí)以前學(xué)過(guò)的食物:hot dog、 hamburgers……然后介紹食物之中,最健康、最有營(yíng)養(yǎng)的是牛奶、雞蛋、蔬菜、水果,最不健康的就是漢堡、油炸食物等,我們不要經(jīng)常去品嘗這些食物,要樹(shù)立健康飲食的觀念。
2.教學(xué)后,布置學(xué)生課后收集和了解英美文化??梢宰寣W(xué)生自主選擇不同的主題,讓學(xué)生通過(guò)網(wǎng)絡(luò)、書(shū)籍、收集和了解英語(yǔ)國(guó)家的文化及生活資料。如飲食文化、體育活動(dòng)、著名景點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣、標(biāo)志性建筑、名人軼事等。
3.鼓勵(lì)學(xué)生在課余時(shí)間閱讀英語(yǔ)報(bào)刊和一些比較淺顯的文學(xué)作品,引導(dǎo)他們?cè)陂喿x時(shí)留心積累有關(guān)的文化背景、社會(huì)習(xí)俗等方面的知識(shí)。閱讀一些文學(xué)作品對(duì)于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也很重要,外語(yǔ)教育名家王宗炎回憶自己的外語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷時(shí)說(shuō)過(guò):使我對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生興趣的不是英國(guó)人,而是阿拉伯人——他們創(chuàng)造了文學(xué)名著《天方夜譚》。對(duì)于一個(gè)十四歲的青年,這本故事集太引人入勝了。……我想大概有三個(gè)原因:第一,所讀故事離奇有趣,調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性。第二,教材中語(yǔ)言樸素,句法簡(jiǎn)潔?!?閱讀一些比較淺顯的文學(xué)作品不僅可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的興趣,還能夠提高他們的外語(yǔ)閱讀水平。
4.教學(xué)中要注意在滲透西方文化的同時(shí),也要防止中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的發(fā)生,要堅(jiān)持雙向的文化交流原理,如在教學(xué)“I am from …”這一句型時(shí),教師可以利用eagle、beaver、kangaroo、panda這四種分別來(lái)自美國(guó)、加拿大、澳大利亞和中國(guó)的代表動(dòng)物的頭飾,讓學(xué)生分別扮演這些小動(dòng)物,介紹自己:如一個(gè)學(xué)生戴上熊貓的頭飾說(shuō):“My name is panda. I am from China. Welcome to China.”其他的三位同學(xué)也按照同樣的方式依次介紹自己。通過(guò)這樣的活動(dòng),學(xué)生們不僅理解和學(xué)會(huì)運(yùn)用了句型,還掌握了四個(gè)國(guó)家的代表性動(dòng)物。
總之,教師要善于挖掘語(yǔ)言素材中有關(guān)文化意識(shí)方面的內(nèi)容,在教學(xué)中因勢(shì)利導(dǎo),適時(shí)、適當(dāng)?shù)叵驅(qū)W生滲透,加強(qiáng)學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
熱門(mén)標(biāo)簽
中西文化鑒賞 中西藥 中西醫(yī)結(jié)合 中西文化論文 中西文化 中西醫(yī) 中西方茶文化 中西 中西哲學(xué) 中西方 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
相關(guān)期刊
-
中華實(shí)用中西醫(yī)
主管:中華醫(yī)藥學(xué)會(huì)
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
中西法律傳統(tǒng)
主管:中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)法律文化研究院
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合
主管:中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)
級(jí)別:北大期刊
影響因子:2.01
-
現(xiàn)代中西醫(yī)結(jié)合
主管:河北省科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)
級(jí)別:統(tǒng)計(jì)源期刊
影響因子:1.77