中西方教育的對(duì)比范文

時(shí)間:2023-12-21 17:37:24

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇中西方教育的對(duì)比,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

中西方教育的對(duì)比

篇1

[關(guān)鍵詞]中西方教育對(duì)比;高校英語(yǔ);改革

不同的地域和不同的文化造就了不同的教育模式,我國(guó)教育注重扎實(shí)的基本功,注重題海戰(zhàn)術(shù),而西方教育則較之更加輕松隨意,更加注重培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)。近些年來(lái),隨著我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)規(guī)模的不斷擴(kuò)大,英語(yǔ)教育界開始相繼涌現(xiàn)出許多行之有效的新思想,新觀念和新方法,并逐漸與國(guó)外的教學(xué)理論相融合。通過(guò)學(xué)習(xí)和借鑒國(guó)外高校的各種經(jīng)驗(yàn),會(huì)對(duì)促進(jìn)我們更新教育觀念,深化教學(xué)改革和提高教學(xué)質(zhì)量有著不容忽視的重要作用。

一、中國(guó)英語(yǔ)教育模式優(yōu)劣勢(shì)分析

中國(guó)英語(yǔ)教育模式在中國(guó)扎根多年,已經(jīng)融入我國(guó)教育模式,在中國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教育課程設(shè)置體系,大學(xué)英語(yǔ)教材與教學(xué)方法,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式方面都有著自己的特點(diǎn),有其自身的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)。

1、中國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教育課程設(shè)置體系分析

國(guó)內(nèi)高校的課程分類為必修課和選修課兩種。課程設(shè)置中必修課是以直接與本專業(yè)相關(guān)的科目為主,輔以基礎(chǔ)課程。由于加入了大量的相關(guān)科目,學(xué)生的必修課課程任務(wù)相對(duì)較重。選修課的范圍較窄,同時(shí)學(xué)校和老師的關(guān)注度不夠,影響了學(xué)生對(duì)選修內(nèi)容的學(xué)習(xí)。國(guó)內(nèi)不同大學(xué)同專業(yè)的課程內(nèi)容設(shè)置大體一致,與國(guó)外高校課程設(shè)置相比,自由度與靈活性明顯不足。課程時(shí)間安排方面也是由學(xué)校統(tǒng)一安排必修課上課時(shí)間,因此學(xué)生統(tǒng)一需要四年時(shí)間才能畢業(yè)。

2、中國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教材與教學(xué)方法分析

中國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教材全國(guó)基本采用統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),主要由高等教育出版社,外研社,外教社等出版的大學(xué)英語(yǔ)教材,如新視野,新體驗(yàn)等,并無(wú)過(guò)多靈活空間。這也限制了不同程度,不同專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方向和深度。教學(xué)方法上,雖然目前以學(xué)生為中心的互動(dòng)式教學(xué)在國(guó)內(nèi)一直被提及和推廣,但中國(guó)高校仍然主要采用填鴨式講授法的教學(xué)方法。由于班級(jí)人數(shù)限制,課堂上的討論也是形式大于內(nèi)容。

3、中國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式分析

中國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目前多采用美國(guó)行為主義心理學(xué)家斯金納于20世紀(jì)50年代提出的“程序教學(xué)模式”和美國(guó)教育心理學(xué)家布盧姆于20世紀(jì)60年代提出的“掌握學(xué)習(xí)教學(xué)模式”。

程序教學(xué)模式是教育者把教育內(nèi)容通過(guò)教學(xué)活動(dòng)及教學(xué)程序講授,要求受教育者理解、掌握并給出正確答案,教育者進(jìn)行核對(duì)的教學(xué)模式。在該教學(xué)模式中,由教師處于主導(dǎo)地位,學(xué)生在學(xué)習(xí)后立刻進(jìn)行反饋。掌握學(xué)習(xí)教學(xué)模式是指在“所有學(xué)生都能學(xué)好的思想指導(dǎo)下,采取班級(jí)教學(xué)和個(gè)別輔導(dǎo)相結(jié)合的方式,以班級(jí)教學(xué)為基,輔之以經(jīng)常,及時(shí)的反饋和矯正,提供學(xué)生所需要的個(gè)別化幫助和所需的額外學(xué)習(xí)時(shí)間,從而使絕大多數(shù)人達(dá)到規(guī)定要求的教學(xué)模式?!痹谠撃J街?,整體教材內(nèi)容分解為單元,使學(xué)生分單元掌握學(xué)習(xí)計(jì)劃、完成學(xué)習(xí)目標(biāo)。把需要大多數(shù)人必須掌握的內(nèi)容定為最主要目標(biāo),根據(jù)目標(biāo)制定期末終結(jié)性評(píng)價(jià),用于評(píng)定學(xué)生學(xué)習(xí)成績(jī)質(zhì)量,此種模式體現(xiàn)在我國(guó)高校英語(yǔ)教育中即為期末考試。

4、中國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教育優(yōu)勢(shì)與不足、呼喚現(xiàn)代化國(guó)際化轉(zhuǎn)型

目前中國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教育本身優(yōu)勢(shì)在于注重語(yǔ)言基本功的學(xué)習(xí)。學(xué)生經(jīng)過(guò)系統(tǒng)學(xué)習(xí)后閱讀及寫作能力較強(qiáng)。但這種教育模式本身也存在巨大的不足:(1)教學(xué)過(guò)程填鴨式教學(xué)嚴(yán)重,學(xué)生缺乏相互交流,獨(dú)立思考的機(jī)會(huì)。(2)對(duì)聽力和口語(yǔ)能力的訓(xùn)練不夠,缺少語(yǔ)言運(yùn)用環(huán)境。(3)缺少英美文化知識(shí)的學(xué)習(xí),對(duì)文化背景知識(shí)的掌握有助于對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象的理解和運(yùn)用。(4)除英語(yǔ)基本語(yǔ)言能力外,缺少所學(xué)專業(yè)相關(guān)的專業(yè)英語(yǔ)。

傳統(tǒng)模式下的中國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教育模式基本上仍是以單純的灌輸知識(shí)為主,未能將傳授知識(shí)和培養(yǎng)實(shí)踐能力相結(jié)合。學(xué)生中普遍存在以語(yǔ)法知識(shí)為學(xué)習(xí)重點(diǎn),以通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試為目標(biāo)而大量做題的這些錯(cuò)誤觀念。使得中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教育質(zhì)量上難以突破。所以,反思并呼喚中國(guó)高校大學(xué)英語(yǔ)教育現(xiàn)代化國(guó)際轉(zhuǎn)型勢(shì)在必行。

二、西方高校教育教學(xué)管理機(jī)制

隨著教育交流的日益國(guó)際化,西方的許多教育教學(xué)模式及管理機(jī)制也越來(lái)越為國(guó)人所熟悉,其在教學(xué)課程設(shè)置,教材與教學(xué)方法,教學(xué)模式和學(xué)生學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)體系都與國(guó)內(nèi)機(jī)制有所不同。

1、國(guó)外教學(xué)課程設(shè)置體系分析

國(guó)外高校的課程設(shè)置較為寬泛,一般涵蓋自然科學(xué),社會(huì)人文科學(xué),藝術(shù)等各個(gè)專業(yè)的課程。實(shí)行學(xué)分制,學(xué)生修完學(xué)分即可獲得學(xué)位。課程分類為必修課和選修課兩種,學(xué)生選修的自由度大,選擇范圍寬。國(guó)外大學(xué)的專業(yè)課程安排的自由度也相對(duì)較大,同專業(yè)不同學(xué)校之間的課程設(shè)置也有差別,比如重視專業(yè)技能的培養(yǎng)還是綜合能力的提升。課程時(shí)間安排方面也較為靈活,同專業(yè)班級(jí)的不同學(xué)生可根據(jù)自己的情況,在一定范圍內(nèi)自主安排各自上課時(shí)間,學(xué)生修得學(xué)士學(xué)位時(shí)間也因人而異,一般為三至五年。

2、國(guó)外教材與教學(xué)方法分析

國(guó)外高校教材選擇方面,各高校間所選教材不盡相同,大都是教授自己的科研成果和研究心得為主,以學(xué)習(xí)思維技巧為主。教學(xué)方法中強(qiáng)調(diào)在教學(xué)過(guò)程中師生,生生之間交流,除講授式外,還注重課堂討論,專題報(bào)告等形式。這些大都要求學(xué)生個(gè)人獨(dú)立或小組合作,對(duì)于本學(xué)科的重點(diǎn)和難點(diǎn)有所把握,相互交流各自學(xué)習(xí)和研究的成果。使學(xué)生從獲取信息,獨(dú)立思考,知識(shí)運(yùn)作,語(yǔ)言表達(dá)和歸納總結(jié)等方面得到鍛煉和提升。

3、國(guó)外教學(xué)模式分析

根據(jù)上文中提到的教學(xué)模式中包含的六要素,國(guó)外高等學(xué)校目前普遍采用的教學(xué)模式有美國(guó)心理學(xué)家和教育學(xué)家布魯納提出的“發(fā)現(xiàn)教學(xué)模式”和蘇聯(lián)戈蓋巴維利等一批學(xué)者創(chuàng)立的“合作教學(xué)”。發(fā)現(xiàn)教學(xué)模式主要在于讓學(xué)習(xí)者主動(dòng)從現(xiàn)象、教材和實(shí)驗(yàn)中作為主導(dǎo)者去探索和發(fā)現(xiàn),教師充當(dāng)指導(dǎo)者的角色,幫助學(xué)生發(fā)展探究思維能力。發(fā)現(xiàn)教學(xué)模式在教學(xué)方法上側(cè)重于啟發(fā)式和互動(dòng)式而不是以傳統(tǒng)的講授式為主,注重激發(fā)學(xué)生的內(nèi)在學(xué)習(xí)動(dòng)力和積極性。合作教學(xué)可理解為“合作式”教學(xué),強(qiáng)調(diào)學(xué)生與教師,學(xué)生與學(xué)生之問的相互交往和相互影響。

4、國(guó)外學(xué)生學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)體系分析

對(duì)教育的重視使世界各國(guó)都對(duì)教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控與評(píng)價(jià)進(jìn)行探索。這些國(guó)外的教育評(píng)價(jià)體系具有一些共同的特點(diǎn):整個(gè)學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)體系的系統(tǒng)性,信度效度兼?zhèn)?,整個(gè)評(píng)價(jià)體系過(guò)程規(guī)范。同時(shí)側(cè)重于考察學(xué)生的解決問題能力和整體應(yīng)用能力。根據(jù)這些對(duì)所有學(xué)生統(tǒng)一的評(píng)價(jià)體系的思路,遵循著考查學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解和運(yùn)用能力,學(xué)生期末總成績(jī)?cè)u(píng)定一般包含作業(yè),學(xué)期論文,期末考試等。有些還包含小組調(diào)查分析報(bào)告,課堂討論表現(xiàn)和社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)等部分。國(guó)外各高校在實(shí)際情況下根據(jù)各學(xué)科的不同特點(diǎn),相應(yīng)的制定本校本學(xué)科評(píng)價(jià)體系所包含內(nèi)容并制定不同比值。

三、對(duì)我國(guó)英語(yǔ)教育改革的啟示

目前我國(guó)受傳統(tǒng)教育的影響根深蒂固,形式比較單一,傳統(tǒng)講授式的教學(xué)模式依然是我國(guó)教育主流形式,但同時(shí)我們必須認(rèn)識(shí)到,多元化的師生互動(dòng)等教學(xué)模式是應(yīng)當(dāng)提倡的。國(guó)外高校的教育模式對(duì)我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教育改革有所啟發(fā)。

首先,從課程設(shè)置體系安排來(lái)分析。國(guó)內(nèi)大學(xué)英語(yǔ)應(yīng)逐步摒棄統(tǒng)一大學(xué)英語(yǔ)課程、統(tǒng)一使用同一套教材的“一刀切”的現(xiàn)象。各高校根據(jù)字節(jié)實(shí)際情況選擇對(duì)學(xué)生最有益的課程設(shè)置模式。聽、說(shuō)、讀、寫、譯各個(gè)方面合理設(shè)置為必修課程和選修課程,不同學(xué)生側(cè)重培養(yǎng)不同能力。例如,旅游類等與人接觸機(jī)會(huì)較多的側(cè)重鍛煉聽說(shuō)能力,而商學(xué)等與文件、信函接觸較多的則側(cè)重讀寫能力。

第二,從教材選擇來(lái)分析。在我國(guó)時(shí)代快速發(fā)展的背景下,大學(xué)生應(yīng)該是信息和知識(shí)創(chuàng)新的主力軍,反映在高校課堂上應(yīng)是用當(dāng)前最新的知識(shí)系統(tǒng)和信息來(lái)滿足學(xué)生需求。而目前抱著十幾年前的老教材滿堂灌,知識(shí)過(guò)于繁,舊,書本化等現(xiàn)實(shí)情況也是學(xué)生對(duì)大學(xué)英語(yǔ)興趣不高的原因之一。大學(xué)英語(yǔ)課堂應(yīng)根據(jù)各個(gè)專業(yè)的不同專業(yè)背景知識(shí),選擇適合本專業(yè)的英語(yǔ)教材,使學(xué)生能在本專業(yè)內(nèi)熟練運(yùn)用英語(yǔ)解決問題,做到學(xué)以致用、增加學(xué)習(xí)興趣。

第三,從教學(xué)模式與教學(xué)方法來(lái)分析。由于我國(guó)高校班級(jí)設(shè)置情況、師生比例等客觀條件存在,傳統(tǒng)講授式的方法仍為傳授知識(shí)的最主要、最直接的方法。講授式教學(xué)方法固有好處在于使全體學(xué)生快速掌握課程目標(biāo),完成學(xué)習(xí)任務(wù)。對(duì)此我們不應(yīng)一概否定,而是在講授式中尋找新的突破,同時(shí)輔助其他教學(xué)方法和模式。比如,講授的過(guò)程中引導(dǎo)學(xué)生思考,對(duì)問題的答案可由討論或?qū)W生假設(shè)提出,幫助學(xué)生尋找及培養(yǎng)正確的學(xué)習(xí)步驟及方法。同時(shí)輔助以上文中所提到的西方高校所運(yùn)用教學(xué)模式,幫助學(xué)生發(fā)展探究思維能力。

第四,從學(xué)生評(píng)價(jià)體系來(lái)分析。我國(guó)高校普遍采用期末成績(jī)一個(gè)分?jǐn)?shù)來(lái)評(píng)定學(xué)生整個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí)情況,忽略了學(xué)期中間的學(xué)生表現(xiàn)及階段性學(xué)習(xí)完成情況,具有一定的片面性。上文中的三個(gè)中外合作辦學(xué)高校對(duì)此體系都做出了不同程度的改革。例如,鄭州大學(xué)西亞斯國(guó)際學(xué)院于2011年進(jìn)行的學(xué)生評(píng)價(jià)體系改革,頒布了《鄭州大學(xué)西亞斯國(guó)際學(xué)院學(xué)生成績(jī)考核與管理規(guī)定》(院教[2011]19號(hào))其中“第六章成績(jī)?cè)u(píng)定及登錄第十四條課程考核成績(jī)按百分制計(jì)分;畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))按五級(jí)制記分。第十五條課程考核成績(jī)的評(píng)定原則是:平時(shí)考核成績(jī)占該課程總成績(jī)的35其中課堂考勤10課堂參與度(含作業(yè))5小測(cè)驗(yàn)(含實(shí)驗(yàn)、實(shí)習(xí)報(bào)告)20期中考試成績(jī)占該課程總成績(jī)的25期末考試成績(jī)占該課程總成績(jī)的40任課教師應(yīng)在考試前1周將平時(shí)成績(jī)、期中考試成績(jī)以百分制記入《成績(jī)記載表》,并予以公布?!边@種評(píng)價(jià)體系吸收了國(guó)外高校的理念,著重于反應(yīng)學(xué)生的整體學(xué)習(xí)情況、準(zhǔn)確評(píng)估學(xué)生學(xué)業(yè)成就、對(duì)知識(shí)的理解運(yùn)用能力、和挖掘?qū)W生學(xué)習(xí)潛能。這正是我國(guó)高校教育所缺乏的部分。

大學(xué)英語(yǔ)教育的目標(biāo)必須滿足學(xué)生的多元化培養(yǎng)需求和社會(huì)的多元化需要。這是我國(guó)高校英語(yǔ)改革的必然趨勢(shì)。只有推進(jìn)我國(guó)高校英語(yǔ)教育改革與發(fā)展,才能滿足多樣的教育需求,使其健康良好的發(fā)展下去。

篇2

【論文摘要】語(yǔ)言和文化密不可分,文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)和科技的飛速發(fā)展,中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的跨文化交流日益增多。因此對(duì)中西文化差異的了解,有利于培養(yǎng)和提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的文化意識(shí)和跨文化交流能力。

一、對(duì)文化的界定

文化或文明是人們作為社會(huì)中的一員所擁有的包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和其他能力和習(xí)慣的統(tǒng)一整體。(Tylor, 1871:123,轉(zhuǎn)引自陳申,1999)

根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn),文化可有不同的分類。Allen和Vallette (1977:325)把文化分為“大文化”和“小文化”?!按笪幕敝敢粋€(gè) 民族對(duì)文明的所有貢獻(xiàn)如藝術(shù)、音樂、文學(xué)、建筑、技術(shù)、科學(xué)發(fā)現(xiàn)和哲學(xué)等。“小文化”是一個(gè)民族總的生活方式,比如他們的語(yǔ)言、風(fēng)俗、習(xí)慣、政治系統(tǒng)等。具體地說(shuō)就是人們的生活方式舉止行為,包括:人們吃什么,怎樣謀生,組織社會(huì)的方法,對(duì)朋友及家庭成員的態(tài)度,在不同情境下的行為,表達(dá)同意和不同意的語(yǔ)句,必須遵守的制度等。

二、文化教學(xué)的孟要性

長(zhǎng)期以來(lái),文化教學(xué)在高中英語(yǔ)教學(xué)中未得到足夠的重視。很多教師認(rèn)為只要學(xué)生學(xué)好語(yǔ)法詞匯等知識(shí)就能在高考中取得較高分?jǐn)?shù)。因此高中英語(yǔ)教學(xué)基本是以應(yīng)試為主導(dǎo)而文化滲透受到一定程度的忽視??偨Y(jié)其原因如下:(一)英語(yǔ)教師認(rèn)為他們沒有充足的時(shí)間在完成語(yǔ)言知識(shí)傳授的同時(shí)再向?qū)W生傳授文化知識(shí)。(二)教師缺少合適的文化教學(xué)資料,他們認(rèn)為自己對(duì)西方文化了解得不透徹而且缺少有效的文化教學(xué)方法。(三)學(xué)生認(rèn)為文化知識(shí)的學(xué)習(xí)是浪費(fèi)時(shí)間,他們更愿意把時(shí)間用于英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí)。

然而,高考中亦不乏對(duì)學(xué)生文化知識(shí)及跨文化能力的檢測(cè),日常生活中也屢見因相關(guān)文化的不熟悉導(dǎo)致交際失敗的例子。這就提醒我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中不能僅局限于語(yǔ)音、詞匯、句法、語(yǔ)法等的教授,還要輔以文化教學(xué),因?yàn)椤罢Z(yǔ)言教學(xué)中的文化不是與聽、說(shuō)、讀、寫并列的第五種技能。語(yǔ)言與文化是密不可分的。"(Kramsch ,1993:217)

高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)提出高中生應(yīng)熟悉我國(guó)社會(huì)生活,能用英語(yǔ)介紹祖國(guó)文化(Ministry of Education, 2003)教師應(yīng)把增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)作為一項(xiàng)重要任務(wù),通過(guò)顯性教學(xué)活動(dòng)、隱性影響和中西文化對(duì)比增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)(Chen, Wang &Cheng, 2004:46)

三、中西文化對(duì)比的孟要性

不同民族由于不同的歷史背景、環(huán)境、政治制度、習(xí)俗及價(jià)值觀而導(dǎo)致不同的文化特征。保菲,2007:48)而跨文化交流中的文化障礙大多來(lái)自于對(duì)目標(biāo)文化和母語(yǔ)文化間差異的不了解。(劉長(zhǎng)江,2003:18)

鄧炎昌、劉潤(rùn)清(1989:2)指出“由于文化差異,嚴(yán)肅的問題可能會(huì)引起哄堂大笑;無(wú)惡意的話可能會(huì)造成不愉快;外國(guó)人說(shuō)的笑話可能會(huì)使我們不知所云。”張曉燕(2003:33)認(rèn)為外國(guó)人可以原諒中國(guó)人語(yǔ)音、句法等方面出錯(cuò)卻不能容忍其文化交際錯(cuò)誤。比如,中國(guó)人習(xí)慣上問的“你吃飯了嗎?”,“干什么去呀?,”“你多大了?,”“結(jié)婚了嗎?”等問題。會(huì)使西方人感覺個(gè)人隱私受到侵犯。 因此“增強(qiáng)高中學(xué)生對(duì)目標(biāo)文化和母語(yǔ)文化的理解是極其重要的,因?yàn)榍嗌倌陼r(shí)期是對(duì)于不同文化群體進(jìn)行理解認(rèn)同的最有效的時(shí)期。"(Robinson,1985:48)

四、中西文化對(duì)比的方法

近年來(lái),中外許多語(yǔ)言學(xué)家和教師就文化教學(xué)的策略作了研究,提出諸如“文化膠囊”、“文化申”、“文化同化”、“文化插曲”、“文化島”等方法。

本研究采用中西文化對(duì)比的方法對(duì)某中學(xué)高一兩個(gè)班(控制班和實(shí)驗(yàn)班)進(jìn)行了研究??刂瓢嘌赜萌蝿?wù)型教學(xué)法,實(shí)驗(yàn)班采用中西文化對(duì)比方法和任務(wù)型教學(xué)法。并運(yùn)用測(cè)試、問卷調(diào)查、課內(nèi)外觀察等方式收集數(shù)據(jù)。

兩種文化對(duì)比的方法如下:

(一)對(duì)教材中出現(xiàn)的相關(guān)文化內(nèi)容進(jìn)行中西對(duì)比。

比如第五單元涉及電影,筆者為學(xué)生放映了《一個(gè)都不能少》、《英雄》、《夜宴》、《天下無(wú)賊》、《侏羅紀(jì)公園》、《大白鱉》等中外電影。同時(shí)組織學(xué)生對(duì)張藝謀、馮小剛、Steven Spielberg}成龍、章子怡、劉德華、Meryl Streep .Keanu Reeves等中外導(dǎo)演和演員進(jìn)行了比較和討論。

第十二單元涉及文學(xué)藝術(shù),筆者引導(dǎo)學(xué)生就達(dá)芬奇、樊高、畢加索、齊白石、徐悲鴻等中外著名畫家的人生經(jīng)歷、著名作品及繪畫風(fēng)格等進(jìn)行了比較與對(duì)比。

總體來(lái)說(shuō),中西文化對(duì)比的方法主要用于新單元的導(dǎo)人并與學(xué)生日常生活密切結(jié)合。其宗旨是激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)其藝術(shù)鑒賞力,增強(qiáng)其民族自豪感和跨文化意識(shí)。

(二)每?jī)芍苓M(jìn)行一次中西文化對(duì)比講座。

內(nèi)容主要包括中西詞匯、習(xí)語(yǔ)、習(xí)俗的比較。其宗旨是提高學(xué)生的跨文化交流能力,使其能更好地與說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人們交流。

(三)為學(xué)生放映中外名著名片。

如《亂世佳人》、《出水芙蓉》、《魂斷藍(lán)橋》、《泰坦尼克號(hào)》、《羅密歐與朱麗葉》、《卡薩布蘭卡》、《哈里波特》、《與狼共舞》等。其宗旨是向?qū)W生呈現(xiàn)直觀的中西文化材料,強(qiáng)化其對(duì)中西文化差異的理解。Herbert (1989:582)指出“適當(dāng)選擇使用電影錄象,能潛在地提供目標(biāo)語(yǔ)言及文化的深層知識(shí),這僅次于與目標(biāo)語(yǔ)言使用者進(jìn)行面對(duì)面的交流?!?/p>

篇3

本鋼總醫(yī)院檢驗(yàn)科, 遼寧本溪 117000

[摘要] 目的 為了比較膠體金(Collodal Gold TPCG)與快速血漿反應(yīng)素環(huán)狀卡片試驗(yàn)( RPR)法篩查梅毒抗體區(qū)別與聯(lián)系,以便對(duì)這兩種方法有更明確的認(rèn)識(shí),合理選擇檢測(cè)方法,減少誤診與漏診。方法 2013年該院門診和住院患者中需要檢測(cè)梅毒抗體的標(biāo)本,先用TPPA法檢測(cè),TPPA法檢測(cè)出的陽(yáng)性標(biāo)本322例,再同時(shí)進(jìn)行TPCG法和用RPR滴度檢測(cè)。結(jié)果 322例TPPA法陽(yáng)性標(biāo)本中TPCG法320例,陰性2例;RPR陽(yáng)性114例,陰性208例。在TPPA陽(yáng)性的標(biāo)本中TPCG和RPR陽(yáng)性率有顯著性差異,TPCG陽(yáng)性率高于RPR。結(jié)論 TPCG法比較RPR更適合醫(yī)院篩查,尤其是基層醫(yī)院。

關(guān)鍵詞 梅毒抗體;TPCG;RPR;TPPA;梅毒篩查

[中圖分類號(hào)] R [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1674-0742(2014)12(c)-0169-02

梅毒是由蒼白螺旋體感染所致的系統(tǒng)性傳播疾病,其次是母嬰傳播及血液傳播。目前臨床對(duì)梅毒的診斷除了臨床癥狀以外,更依賴于實(shí)驗(yàn)室診斷。實(shí)驗(yàn)室檢測(cè)梅毒感染的方法很多,比較常用的篩查方法有RPR、TPCG,酶聯(lián),發(fā)光法等,確證TPPA、TPHA和免疫印跡法較為常用。RPR和TPCG法由于實(shí)驗(yàn)要求低,操作簡(jiǎn)便,作為篩查方法被廣泛應(yīng)用,尤其是基層醫(yī)院。選自該院2013年住院及門診檢測(cè)梅毒項(xiàng)目的血清樣本,并用上術(shù)兩種方法進(jìn)行檢測(cè),為了對(duì)這兩種篩查方法有更明確的認(rèn)識(shí),合理應(yīng)用于臨床,減少誤診與漏診的發(fā)生,對(duì)兩種方法進(jìn)行比較,現(xiàn)報(bào)道如下。

1 資料與方法

1.1 一般資料

標(biāo)本選自該院住院及門診檢測(cè)梅毒項(xiàng)目的血清標(biāo)本,均24 h內(nèi)進(jìn)行檢測(cè)。

1.2 試劑與儀器

梅毒螺旋體明膠顆粒凝集試驗(yàn)診斷試劑盒,試劑均當(dāng)天配置或在4~8℃冰箱保存并24 h內(nèi)用于檢測(cè);TPCG法梅毒螺旋體抗體診斷試劑盒;RPR試劑;移液器經(jīng)質(zhì)檢部門校準(zhǔn)。

1.3 實(shí)驗(yàn)方法

對(duì)該院住院需要首次用TPPA法檢測(cè)梅毒抗體的患者,抽取靜脈血并分離血清,用TPPA法定性檢測(cè),對(duì)檢測(cè)陽(yáng)性的血清標(biāo)本,再用TPCG法和RPR法同時(shí)檢測(cè)。

1.4 實(shí)驗(yàn)操作及結(jié)果判斷

嚴(yán)格按操作說(shuō)明書完成。TPPA法以1:80為判斷陰陽(yáng)性的標(biāo)準(zhǔn),以標(biāo)準(zhǔn)反應(yīng)板為判斷陰陽(yáng)性依據(jù)。TPCG法在膠體金試紙平放,在加樣區(qū)加100 uL樣本,20 min觀察結(jié)果,兩條紫紅色線者為陽(yáng)性,僅有對(duì)照線一條線者為陰性。RPR法進(jìn)行原倍-1:32的滴度檢測(cè),滴度大于等于原倍者凝集者記作陽(yáng)性,各滴度均不凝集者記作陰性。

1.5 統(tǒng)計(jì)方法

應(yīng)用spss17.0軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)與分析,計(jì)數(shù)資料采用χ2檢驗(yàn),P<0.05為差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。

2 結(jié)果

(1)結(jié)果 結(jié)果見表1。322例TPPA法陽(yáng)性標(biāo)本320例,陰性2例(稀釋后復(fù)檢仍陰性,無(wú)前帶現(xiàn)象),與TPHA符合度99.38%,;RPR陽(yáng)性114例,陰性208例,與TPPA符合度35.40%。TPCG法和RPR法結(jié)果差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(χ2=206,P<0.005),其中2例RPR出現(xiàn)了前帶現(xiàn)象,分別在1:2和1:4時(shí)陽(yáng)性。

4 討論

梅毒血清學(xué)檢測(cè)根據(jù)不同抗原類型可分為非特異類脂質(zhì)抗原試驗(yàn)和特異性螺旋體試驗(yàn)兩大類。RPR法所用的抗原為心磷脂, 卵磷脂和膽固醇的混合物, 主要用于檢測(cè)血清中的反應(yīng)素; TPCG法是應(yīng)用現(xiàn)代生物工程技術(shù)制備的高度純化的單克隆梅毒螺旋體的基因工程抗原,高度選擇地找尋與之相結(jié)合的抗體的原理,是一種將TPAb標(biāo)記技術(shù)、免疫檢測(cè)技術(shù)和層析分析技術(shù)等多種方法有機(jī)結(jié)合在一起的固相標(biāo)記免疫檢測(cè)技術(shù),當(dāng)金標(biāo)蛋白在相應(yīng)的配體處大量聚集時(shí),在反應(yīng)區(qū)肉眼可見紅色或粉紅線,檢測(cè)的是血清異性抗體。

322例TPPA法陽(yáng)性標(biāo)本,用TPCG法復(fù)查陽(yáng)性320例,2例陰性,陽(yáng)性符合度99.38%,以TPPA法為金標(biāo)準(zhǔn),TPCG法漏檢率為0.343%(2/322),與TPPA相比陽(yáng)性符合度>95%,這與一些結(jié)論不同[1-3]。RPR滴度陽(yáng)性114例,與TPPA相比陽(yáng)性符合度35.40%。TPCG法和RPR法相比檢測(cè)結(jié)果存在顯著性差異。TPCG法與TPPA的符合率高于RPR法。這主要是TPPA法和TPCG法均檢測(cè)的是特異性抗體,為同一種抗體,TPPA法明膠顆粒上包被的是梅毒螺旋體總抗原,檢測(cè)的梅毒螺旋體的總抗體;TPCG法試紙上包被的是梅毒螺旋體的基因片段,檢測(cè)的是梅毒螺旋體抗體的部分點(diǎn)位;而RPR檢測(cè)的是梅毒螺旋體的非特異性抗體。

TPCG法檢測(cè)在322例TPPA陽(yáng)性標(biāo)本中未出現(xiàn)抗體過(guò)多的前帶現(xiàn)象,RPR出現(xiàn)2例前帶現(xiàn)象,分別在1:2和1:4時(shí)出現(xiàn)陽(yáng)性。若使用兩者篩查,RPR法會(huì)因?yàn)榭贵w過(guò)剩而發(fā)生假陰性,在使用TPCG檢測(cè)中未發(fā)現(xiàn)此現(xiàn)象,也未發(fā)現(xiàn)此方面的報(bào)道,這一點(diǎn)膠體金法優(yōu)于RPR法。

TPCG法和RPR在檢測(cè)梅毒抗體時(shí),根據(jù)報(bào)道均存在假陽(yáng)性。關(guān)于RPR法假陽(yáng)性的報(bào)道很多[4-5],馬紅霞報(bào)道RPR陽(yáng)性預(yù)測(cè)值為63.2%[4]。RPR試驗(yàn)作為血清梅毒抗體檢測(cè)的一種篩選試驗(yàn), 它是檢測(cè)患者體內(nèi)血清中的反應(yīng)素(抗脂質(zhì)抗體)。而反應(yīng)素亦可在非密螺旋體患者血清中出現(xiàn),例如風(fēng)疹、水痘等病毒性感染,類風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎、系統(tǒng)性紅斑狼瘡等自身免疫病,麻風(fēng)、瘧疾,以及吸毒者,妊娠、甚至個(gè)別健康人也可呈生物學(xué)假陽(yáng)性,對(duì)此已經(jīng)成為醫(yī)學(xué)界的共識(shí)。對(duì)TPCG法假陽(yáng)性報(bào)道也較多[6-8],由于TPCG法反應(yīng)步驟簡(jiǎn)單,不能有效地將與其結(jié)合的雜抗體分離,具有較高的假陽(yáng)性率。兩種方法陽(yáng)性時(shí)均需要用TPPA\TPHA等確證。

TPCG法和RPR法均具有快捷、簡(jiǎn)便、結(jié)果易于判斷的特點(diǎn),均用于篩查試驗(yàn),篩查方法還有酶聯(lián)和發(fā)光法。RPR是傳統(tǒng)的篩查方法,是世界衛(wèi)生組織推薦的篩查方法。由于梅毒螺旋體感染后心磷脂抗體的出現(xiàn)晚于特異性抗螺旋體抗體,而且梅毒晚期又可能轉(zhuǎn)陰,與TPPA 比RPR靈敏度低,不適于一期梅毒早期、三期梅毒診斷,對(duì)潛伏期和神經(jīng)梅毒也不敏感[9-11],在一期和三期中存在假陰性。近年來(lái)一些中國(guó)學(xué)者陸續(xù)提出用特異性抗體方法篩查,確證后再檢測(cè)RPR確定療效[12]。

TPCG法近幾年發(fā)展迅速,常用于侵入性檢查和急診術(shù)前,也有用于獻(xiàn)血人員傳染病篩查[13]。輸血及手術(shù)前進(jìn)行血液篩查時(shí),醫(yī)院應(yīng)盡可能選用敏感性高的試劑,以避免因漏檢給醫(yī)院在法律上帶來(lái)不必要的麻煩。因此,在梅毒項(xiàng)目上,應(yīng)使用敏感性高且能發(fā)現(xiàn)既往感染的梅毒螺旋體抗原血清試驗(yàn)。產(chǎn)前檢查時(shí)也應(yīng)選擇敏感性高且不能區(qū)分既往和現(xiàn)癥感染的梅毒螺旋體抗原血清試驗(yàn)。感染過(guò)梅毒的孕婦即使經(jīng)過(guò)足量治療而癥狀消失,在懷孕的應(yīng)激狀態(tài)下也易出現(xiàn)復(fù)發(fā)等情況。因此,無(wú)論是現(xiàn)在或者過(guò)去曾經(jīng)感染梅毒,都應(yīng)提醒臨床特別加以注意。

由于現(xiàn)在流動(dòng)人口較多,基層醫(yī)院在梅毒的檢測(cè)方面應(yīng)發(fā)揮重要的作用,但由于基層醫(yī)院基礎(chǔ)條件設(shè)施差,標(biāo)本量少,很多方法不適合基層醫(yī)院檢測(cè)梅毒抗體。研究者認(rèn)為TPCG法比RPR法更適合基層醫(yī)院的篩查。陽(yáng)性者可到上一級(jí)醫(yī)院復(fù)查確證。TPCG法檢測(cè)梅毒抗體,治愈后很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)仍然存在較高的陽(yáng)性率,因此,陽(yáng)性只說(shuō)明正在感染或曾經(jīng)感染過(guò),不能判斷梅毒疾病活動(dòng)與否。RPR常作為疾病活動(dòng)與否的標(biāo)志。RPR適合在確證陽(yáng)性后檢測(cè)其滴度,既可以避免前帶現(xiàn)象,又可判斷和觀察病情,但少量患者也存在血清抵抗現(xiàn)象。

參考文獻(xiàn)

[1] 鄭穎,丁文杰,單曉潔,等.5種梅毒血清學(xué)檢測(cè)方法的臨床應(yīng)用評(píng)價(jià)[J].現(xiàn)代實(shí)用醫(yī)學(xué),2009,21(8):824-825.

[2] 潘蘭.四種梅毒血清檢測(cè)方法比較分析[J]. 當(dāng)代醫(yī)學(xué),2011,17(28):8-10.

[3] 李明友,黎永新,林茂銳,等.3 種梅毒血清學(xué)診斷試驗(yàn)的臨床應(yīng)用評(píng)價(jià)[J].檢驗(yàn)醫(yī)學(xué)與臨床,2009,6(9):662-665.

[4] 馬紅霞,周運(yùn)恒,楊藺,等.不同的梅毒血清學(xué)試驗(yàn)方法檢測(cè)1808 例血清標(biāo)本結(jié)果分析[J].第二軍醫(yī)大學(xué)學(xué)報(bào).2011,32 (12):1350-1352.

[5] 孫國(guó)民.RPR 和TPPA 兩種方法聯(lián)合檢測(cè)梅毒抗體的意義[J].中國(guó)實(shí)驗(yàn)診斷學(xué),2008,12(6):811.

[6] 徐蘭,孟妍.梅毒抗體檢測(cè)方法的比較[J].中國(guó)公共衛(wèi)生,2003,19(4):400.

[7] 王祖芳,李桂軍.膠體金法檢測(cè)梅毒抗體價(jià)值及弱陽(yáng)性影響因素[J].中國(guó)皮膚性病學(xué)雜志,2012,6(1):77-82.

[8] 陳劍,秦 儉,趙俊郁,等.TPCG法檢測(cè)梅毒特異性抗體[J].中國(guó)麻風(fēng)皮膚病雜志,2002,18(1):14-16.

[9] 黃,劉志香,涂亞庭,等.TPPA、USR、RPR 檢測(cè)120 例梅毒患者分析[J].中國(guó)麻風(fēng)皮膚病雜志.2002,18(1):79-80.

[9] 黃,劉志香,涂亞庭,等.TPPA、USR、RPR 檢測(cè)120 例梅毒患者分析[J].中國(guó)麻風(fēng)皮膚病雜志,2002,18(1):79-80.

[10] 王露楠,鄧巍,李金明.梅毒螺旋體感染不同血清學(xué)診斷方法的臨床評(píng)價(jià)[J].中華檢驗(yàn)醫(yī)學(xué)雜志,2002,25(6):352-353.

[11] 夏志楊,楊飛蘭,徐良,等.一期梅毒(硬下疳)患者血清RPR檢測(cè)假陰性原因分析[J].中國(guó)皮膚性病學(xué)雜志,2005,19(2):110.

[12] 戴淑琴,王軍業(yè),鄭炘,等. 反向梅毒篩查血清學(xué)檢測(cè)結(jié)果分析[J].中華流行病學(xué)雜志,2013,34(10):1006-1009.

篇4

由于歷史背景及社會(huì)發(fā)展情況的不同,中西方茶文化存在著顯著差異。中西茶文化比較對(duì)于培養(yǎng)英語(yǔ)跨文化交際意識(shí),提高跨文化交際能力具有非常重要的意義。當(dāng)代大學(xué)應(yīng)該充分利用中西茶文化中差異元素,對(duì)中西茶文化進(jìn)行全方位對(duì)比,以多元文化充實(shí)英語(yǔ)教學(xué),創(chuàng)新教學(xué)方法,提高當(dāng)代大學(xué)生西方文化適應(yīng)能力,養(yǎng)成跨文化交際意識(shí)。

關(guān)鍵詞:

中西;茶文化;比較;大學(xué)英語(yǔ)

在當(dāng)前茶葉經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展背景下,中西方茶文化之間的接觸和交流更加頻繁,這不僅引起了當(dāng)代社會(huì)對(duì)跨文化交際的重視,更對(duì)當(dāng)代大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)提出了更高的質(zhì)量要求。但是當(dāng)前很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)語(yǔ)境中以中國(guó)思維理解、判斷西方茶文化現(xiàn)象,出現(xiàn)很多文化誤解和矛盾。鑒于此,如何以中西茶文化對(duì)比充實(shí)大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)內(nèi)容;如何以茶文化對(duì)比為基點(diǎn),吸引英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化學(xué)習(xí)興趣,提高英語(yǔ)的應(yīng)用能力和跨文化交際能力,已經(jīng)成為當(dāng)代大學(xué)教育亟待解決的重要問題。

1中西茶文化內(nèi)涵比較

1.1中西方茶文化物質(zhì)內(nèi)涵對(duì)比

物質(zhì)文化是異質(zhì)文化進(jìn)行比較最直觀、最客觀的外在形式,而在中西茶文化的物質(zhì)形態(tài)方面,中西方在茶葉選擇、茶具選擇等各方面存在明顯的差異。首先,茶葉選擇的差異。中國(guó)作為典型茶葉出產(chǎn)國(guó),茶葉種類繁多,無(wú)論是紅茶、綠茶還是白茶、黑茶、黃茶都深受我國(guó)社會(huì)青睞,尤其綠茶更是在我國(guó)茶文化中以其自然、未發(fā)酵的特點(diǎn),自古以來(lái)受到一致好評(píng)和推崇。然而西方很多國(guó)家,例如英國(guó)受制于海洋氣候,無(wú)法產(chǎn)茶,在茶葉選擇上更青睞發(fā)酵性、易儲(chǔ)藏的紅茶。其次,茶具選擇的差異。我國(guó)茶文化在茶具上受到儒家、道家哲學(xué)思想影響,崇尚自然淳樸,以瓷器為主。同時(shí)無(wú)論茶壺、茶托、茶盅、還是水方等輔茶具都講究“雅趣”二字。而西方茶文化中茶具多以西方宮廷貴族元素為特點(diǎn),盡顯奢華和高貴。無(wú)論茶杯、茶碟還是糖罐或點(diǎn)心盤都凸顯物質(zhì)品味及貴族氣質(zhì)。

1.2中西方茶文化行為內(nèi)涵對(duì)比

中西方在茶葉飲用中飲茶習(xí)慣、禮儀等方面受到不同文化的影響,也存在著明顯的差異。首先,飲茶習(xí)慣的差異。中國(guó)茶文化受到“天人合一”、“道法自然”等思想的影響,重視飲茶中對(duì)茶葉自然味道的保持,注重茶味的單純,提倡“清飲”的飲用方式。而西方茶葉消費(fèi)者崇尚口感與個(gè)性,在茶葉飲用中摻雜各種材料,如:牛奶、糖等,推崇“混飲”的多重生理感受。其次,飲茶時(shí)間差異。我國(guó)茶文化中沒有飲茶時(shí)間的固定要求,而西方茶葉消費(fèi)者根據(jù)其生活習(xí)慣形成了“早茶、午茶、下午茶”的社交和飲用習(xí)慣。除此之外,中西方在飲茶上存在很多行為差異,但是都講究飲茶的禮儀,只是因?yàn)樯缃欢Y儀的不同認(rèn)識(shí),在禮儀表現(xiàn)上兩者略有不同。

1.3中西方茶文化精神內(nèi)涵對(duì)比

茶文化在我國(guó)封建社會(huì)經(jīng)歷了數(shù)千年發(fā)展,已經(jīng)將我國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)思想融于其中,可以說(shuō)茶文化在我國(guó)已經(jīng)升華為更高的價(jià)值觀層面的思想內(nèi)容。其中儒家、道家哲學(xué)中具有代表性的“天人合一、中庸、自然”觀念讓茶飲超越了物質(zhì)層面,讓飲茶者在茶俗及茶事中獲得更高的精神領(lǐng)悟或道德感受。相比之下,西方茶文化因時(shí)間較短,與西方傳統(tǒng)價(jià)值觀及哲學(xué)思想發(fā)展不同步,導(dǎo)致在精神層面上西方茶文化更傾向于物質(zhì)文化方向,茶被視作解決消費(fèi)者生理需求的物質(zhì)象征。西方文化中,茶具有典型的實(shí)用主義色彩,茶、茶具、茶俗成為代表財(cái)富和修養(yǎng)的重要內(nèi)容,茶飲活動(dòng)也更多被賦予社交意蘊(yùn)。

1.4中西方茶文化語(yǔ)言應(yīng)用對(duì)比

語(yǔ)言作為文化的重要載體,反映出不同的文化內(nèi)涵,而中西方茶文化在語(yǔ)言方面也存在明顯的不同。一方面,語(yǔ)言含義不同。我國(guó)茶文化中語(yǔ)言多立足茶俗及茶相關(guān)活動(dòng),含義質(zhì)樸簡(jiǎn)單,指向性較強(qiáng)。而西方茶文化中語(yǔ)言的含義被極大的拓展,多具有隱喻性和暗示性社會(huì)含義。例如,英國(guó)茶語(yǔ)中出現(xiàn)了大量“隱喻、轉(zhuǎn)義”的詞匯,將茶的詞性和詞擺脫了中國(guó)茶文化的底蘊(yùn),形成了個(gè)性化語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。例如“Blacktea”(紅茶)與中國(guó)茶文化中的“黑茶”完全不同。另一方面,西方茶文化中語(yǔ)言交際范圍較窄。據(jù)統(tǒng)計(jì),西方常用茶語(yǔ)如“teaparty、teafight”等僅有不到200個(gè),與我國(guó)茶文化中茶語(yǔ)言的詞匯數(shù)量難以同日而語(yǔ)。

2中西茶文化比較對(duì)大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)的影響

對(duì)中西茶文化內(nèi)涵進(jìn)行比較,正確理解中西茶文化差異,能為當(dāng)代大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)提供重要的視角或教學(xué)資源,可以極大提高大學(xué)英語(yǔ)跨文化教育的文化性,培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。

2.1培養(yǎng)大學(xué)生西方文化思維

中西方茶文化的比較可以讓大學(xué)生在英語(yǔ)課程中形成對(duì)本土文化與西方文化的比較思維,尤其在跨文化交際方面讓學(xué)生能以西方思維審視西方人群的行為選擇,進(jìn)而在語(yǔ)言應(yīng)用中注重自身語(yǔ)言習(xí)慣的規(guī)范和實(shí)用性。例如通過(guò)中英茶文化對(duì)比,學(xué)生可以認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)的印歐語(yǔ)系本質(zhì),在歷史文化、社會(huì)文化方面與我國(guó)漢語(yǔ)存在著明顯的不同。在茶文化的引導(dǎo)下,大學(xué)生可以西方文化視角和內(nèi)涵理解西方茶俗、禮儀及其他行為,形成英語(yǔ)思維和英語(yǔ)行為習(xí)慣。

2.2豐富大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)內(nèi)容

通過(guò)中西方茶文化之間的比較,學(xué)生和英語(yǔ)教師都能充實(shí)西方文化認(rèn)知,例如可以對(duì)中西方茶葉歷史、飲茶習(xí)慣、飲茶風(fēng)俗中涉及的物質(zhì)文化、語(yǔ)言文化元素形成直觀認(rèn)識(shí)。英語(yǔ)教師在課堂中對(duì)中西茶文化的比較,豐富了跨文化教材的教學(xué)內(nèi)容,讓課堂跨文化案例更加形象具體,有助于學(xué)習(xí)形成對(duì)西方文化的辯證性認(rèn)識(shí)。大學(xué)生可以在中西方茶文化元素的沖突和矛盾中,正確認(rèn)識(shí)、理解英語(yǔ)國(guó)家文化選擇,將英語(yǔ)語(yǔ)言內(nèi)容與文化內(nèi)容結(jié)合在一起,提高自己對(duì)文化現(xiàn)象的理解力和接受能力。

2.3創(chuàng)新大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)方法

茶文化蘊(yùn)含豐富的趣味性文化元素,能以形象、生動(dòng)、具體的案例吸引大學(xué)生對(duì)文化實(shí)踐及語(yǔ)言學(xué)習(xí)的興趣,在實(shí)踐活動(dòng)中提高自身跨文化交際意識(shí)和能力。茶文化比較讓大學(xué)跨文化教學(xué)擺脫了傳統(tǒng)的書本教學(xué)模式,形成了較為現(xiàn)代的體驗(yàn)式教學(xué)方法,以文化體驗(yàn)、參與激發(fā)大學(xué)生對(duì)中西方文化、語(yǔ)言的感受和判斷積極性。同時(shí)這種文化比較解決了純文化灌輸?shù)目菰镄员锥?,大學(xué)生活潑、好動(dòng)的天性得以解放。同時(shí)中西茶文化中很多文化元素相較傳統(tǒng)書本知識(shí),更容易和多媒體、互動(dòng)教學(xué)、任務(wù)式教學(xué)模式結(jié)合,提高大學(xué)生英語(yǔ)跨文化興趣及實(shí)踐能力。

3大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)與茶文化比較的接軌

大學(xué)英語(yǔ)要想將中西茶文化對(duì)比納入日常跨文化教學(xué),就必須從培養(yǎng)大學(xué)生交際能力出發(fā),開發(fā)茶文化與大學(xué)英語(yǔ)結(jié)合的校本教材、教學(xué)方法、教學(xué)手段,實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)與中西茶文化的接軌,提高跨文化教學(xué)的質(zhì)量。

3.1開發(fā)中西茶文化跨文化校本教材

當(dāng)前,大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)應(yīng)該將茶文化、茶語(yǔ)言文化、跨文化交際理論知識(shí)結(jié)合在一起,形成以中西茶文化為基礎(chǔ)的校本跨文化交際教材。首先,學(xué)校應(yīng)組織跨文化專家、茶文化專家、英語(yǔ)教師共同編寫相關(guān)教材,教材的茶文化比較內(nèi)容既要符合跨文化理論,又要滿足英語(yǔ)學(xué)習(xí)和實(shí)際交際需求。其次,校本教材不僅要介紹中西方茶葉文化的理論知識(shí),更要組織豐富對(duì)比性元素全方位展示西方文化與我國(guó)文化的區(qū)別和相似之處。最后,校本教材必須立足真實(shí)的、實(shí)用的文化語(yǔ)境,教學(xué)內(nèi)容必須具有可操作性,能與學(xué)生日常英語(yǔ)應(yīng)用形成呼應(yīng)。如茶葉名稱英、漢區(qū)別對(duì)比、茶葉飲用習(xí)慣對(duì)比,應(yīng)該予以重視。

3.2構(gòu)建茶文化主題的英語(yǔ)跨文化教學(xué)活動(dòng)

中西茶文化差異性元素為教師開展跨文化交際活動(dòng)提供了豐富的素材,因此英語(yǔ)教師應(yīng)該根據(jù)中西茶文化對(duì)比選取代表性內(nèi)容,進(jìn)行案例教學(xué)、任務(wù)式教學(xué)、情景教學(xué)等現(xiàn)代化教學(xué)方法。例如:英語(yǔ)跨文化教學(xué)中,教師可以針對(duì)中西茶文化中“Darktea”的含義區(qū)別,采取案例教學(xué),讓學(xué)生分組討論“黑茶”在中西文化中的不同含義,進(jìn)而歸納中西茶文化在語(yǔ)言、歷史文化、社會(huì)認(rèn)知心理上的差異,培養(yǎng)大學(xué)生思維能力和文化對(duì)比能力。另外,教師可以根據(jù)茶文化設(shè)置情景,例如“西方茶飲禮儀”活動(dòng)可以讓學(xué)生在異域文化體驗(yàn)中,將英語(yǔ)語(yǔ)言、西方禮儀和茶俗知識(shí)結(jié)合在一起,在文化體驗(yàn)中增強(qiáng)跨文化交際能力。

3.3形成茶文化多媒體直觀教學(xué)手段

大學(xué)跨文化課程應(yīng)該充分利用中西方茶文化中豐富的比較資源,以將其與多媒體結(jié)合在一起,直觀生動(dòng)的吸引學(xué)生在英語(yǔ)環(huán)境內(nèi)理解中西文化差異,增加跨文化交際的感性認(rèn)知和娛樂性,為培養(yǎng)跨文化意識(shí)奠定基礎(chǔ)。例如:教師可根據(jù)西方“早茶、午茶、下午茶”過(guò)程中不同茶、茶點(diǎn)、茶室的圖片、視頻,甚至電影讓學(xué)生在直觀的音像世界中感受茶的魅力及西方文化魅力。同時(shí)教師可以制作中西茶文化對(duì)比的PPT動(dòng)畫情景展示,讓學(xué)生了解茶詞匯、茶飲禮儀及用具的差別,了解特定茶葉詞語(yǔ)意義及文化特殊性。例如通過(guò)“taketeawithsomebody”一詞的PPT情景展示,學(xué)生直觀了解到其真正含義表述“與某人發(fā)生沖突”??梢哉f(shuō),視頻、圖片、PPT可以讓中西方茶文化生動(dòng)直觀展示出來(lái),讓學(xué)生在英語(yǔ)氛圍下了解西方文化的特定內(nèi)涵。

4結(jié)語(yǔ)

中西茶文化在物質(zhì)、行為、精神、語(yǔ)言層面的差異,為我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)開展跨文化教學(xué)提供了豐富有益的文化元素,對(duì)當(dāng)代大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)具有非常積極的影響和作用。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)從培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的認(rèn)識(shí)高度,在日常教學(xué)實(shí)踐中,將中西茶文化與教材、教學(xué)方法、教學(xué)手段密切結(jié)合,讓茶文化比較真正融于跨文化教學(xué)體系中,培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)跨文化的應(yīng)用能力。

作者:肖少華 王立賓 單位:河北工程技術(shù)學(xué)院人文學(xué)院

參考文獻(xiàn)

[1]張麗娟.中國(guó)與英美茶文化的跨文化比較研究[J].福建茶葉,2016(2):255-256.

篇5

論文關(guān)鍵詞:中西教育,體制,特點(diǎn),差異

 

近年來(lái)中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,知識(shí)就是第一生產(chǎn)力,社會(huì)各界對(duì)知識(shí)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展高度重視,對(duì)高素質(zhì)、高學(xué)歷的人才需求急速提高,有人說(shuō)未來(lái)的競(jìng)爭(zhēng)將是人才的競(jìng)爭(zhēng),而人才的培養(yǎng)是和國(guó)家的教育體制、學(xué)校的教育方式、教學(xué)質(zhì)量密不可分的。

對(duì)比中西方教育體制,客觀上看各有所長(zhǎng),在實(shí)踐中我們應(yīng)該揚(yáng)長(zhǎng)避短,在大力弘揚(yáng)東方教育思想精髓的同時(shí),對(duì)西方教育文化要取其精華,去其糟粕。

從學(xué)校對(duì)教師的管理來(lái)看,在中國(guó)大學(xué)老師“吃的是鐵飯碗”,競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制不強(qiáng),沒有充分發(fā)揮教師的主觀能動(dòng)性,形成了被動(dòng)授課。在西方,聘任教授是可以被校方辭退的,受聘者需要和校方簽訂應(yīng)聘合同并接受校方考核,如果不合格就會(huì)被校方辭退。教師退休后也有被學(xué)校重新招聘的,這些老師不拿工資,他們只拿講課費(fèi),西方對(duì)教師的管理制度相比我國(guó)更能充分調(diào)動(dòng)教師的積極性,從另一方面加強(qiáng)了教師的責(zé)任感和使命意識(shí),同時(shí)也對(duì)進(jìn)一步提高教學(xué)質(zhì)量起到了一定的作用。 從設(shè)置授課內(nèi)容的側(cè)重點(diǎn)來(lái)看,西方教育注重的是對(duì)學(xué)生創(chuàng)造性及應(yīng)用性的能力培養(yǎng)上,例如在結(jié)束一門課程時(shí),學(xué)生如果沒有對(duì)該門課程提出自己的創(chuàng)新思想中西教育,那么最多只能拿基礎(chǔ)學(xué)分。教師布置作業(yè)也只是給出大的方向,至于如何解決,則由學(xué)生自己通過(guò)思考、實(shí)踐來(lái)完成。而我國(guó)在授課內(nèi)容設(shè)置上往往是填鴨式的教育,學(xué)生死記硬背,思維模式相比而言固定僵化,教師說(shuō)什么就是什么,很少有學(xué)習(xí)過(guò)程中主動(dòng)思考問題、發(fā)現(xiàn)問題、解決問題的能力,這種授課模式的優(yōu)點(diǎn)在于,學(xué)生對(duì)基礎(chǔ)性的內(nèi)容掌握比較牢靠,但缺乏創(chuàng)新能力、實(shí)踐能力和解決問題的能力,這也是我國(guó)社會(huì)目前創(chuàng)新能力不強(qiáng)的源頭之一,應(yīng)引起高度重視。

從考試內(nèi)容的設(shè)置來(lái)看,對(duì)于同樣一個(gè)知識(shí)點(diǎn)的考試,中西方考試內(nèi)容的設(shè)置是截然不同的。例如:歷史課成吉思汗歷史知識(shí)的考試,我國(guó)的考試內(nèi)容常常是成吉思汗生于××××年,死于××××年,學(xué)生掌握的是成吉思汗的出生年月,對(duì)于非專業(yè)研究者而言意義不大。而西方的設(shè)置則要靈活很多,本人曾經(jīng)看到過(guò)這樣一則題目:請(qǐng)說(shuō)說(shuō)你對(duì)成吉思汗的看法論文開題報(bào)告。看上去一個(gè)很不起眼的題目,有學(xué)生是這樣作答的:“如果沒有成吉思汗,就不會(huì)有蒙古帝國(guó),沒有蒙古帝國(guó),東方先進(jìn)的文化科技就不會(huì)傳入歐洲,他讓歐洲陳腐的騎士不堪一擊,喚醒了歐洲的文藝復(fù)興,使歐洲開始了空前的技術(shù)、貿(mào)易、軍事和思想革命。”同樣的考點(diǎn),學(xué)生的作答卻體現(xiàn)了各自教育的特點(diǎn)。

從中西方大學(xué)生的培養(yǎng)方式上看也存在著較大的差異。首先,在西方,學(xué)生在進(jìn)入大學(xué)的時(shí)候沒并有區(qū)分專業(yè),所學(xué)課程都是公共課,然后各個(gè)專業(yè)便會(huì)派出其最好的老師講自己專業(yè)的經(jīng)典課,以供學(xué)生選擇。而在我國(guó),大學(xué)生在進(jìn)校的時(shí)候無(wú)論自己是否喜歡,就已經(jīng)選擇了自己的專業(yè),一定程度上限制了學(xué)生的主觀能動(dòng)性。西方的學(xué)生較多的是根據(jù)自己的興趣喜好選擇或者變更專業(yè),即使基礎(chǔ)不如中國(guó)學(xué)生,但是由于是自己的興趣所在,也會(huì)在專研過(guò)程中主動(dòng)彌補(bǔ)。而中國(guó)學(xué)生似乎基礎(chǔ)打得較為牢靠,但是對(duì)所學(xué)專業(yè)是一種被動(dòng)的接受,這也體現(xiàn)在創(chuàng)新能力不如西方學(xué)生原因之一。其次,西方大學(xué)生需要將學(xué)習(xí)和工作相結(jié)合,學(xué)生可以半工半讀,工作一個(gè)學(xué)期后要交技術(shù)報(bào)告,而如果應(yīng)聘不到工作就算沒完成任務(wù),這樣加強(qiáng)了學(xué)生的實(shí)踐能力,上述兩點(diǎn)決定了西方學(xué)生與中國(guó)學(xué)生相比在創(chuàng)新能力和實(shí)踐能力上更強(qiáng)。第三,西方大學(xué)采取的寬進(jìn)嚴(yán)出的教育模式,即進(jìn)大學(xué)容易,但是如果在校期間不能達(dá)到學(xué)校教學(xué)要求,要拿到畢業(yè)證書是很難的,反觀我國(guó)目前是嚴(yán)進(jìn)寬出的教育模式,每年高考“萬(wàn)人爭(zhēng)過(guò)獨(dú)木橋”目的就是要進(jìn)一所好的大學(xué),而一旦進(jìn)入了大學(xué)學(xué)習(xí)中西教育,部分學(xué)生常常是“做一天和尚敲一天鐘”,不思進(jìn)取,學(xué)校也沒有采取更為嚴(yán)格的考核標(biāo)準(zhǔn),總之只要能進(jìn)來(lái),出去就容易,不光大學(xué),就連碩士也一樣,博士現(xiàn)在也已經(jīng)批量生產(chǎn)。

從上述中西方教育制度對(duì)比情況來(lái)看,我們中國(guó)的大學(xué)教育就目前來(lái)說(shuō)還存在著很多的弊端,特別是在目前的教育體制下培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生就像一個(gè)“磨具”造出來(lái)的,缺乏自己的思想,在發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、解決問題的能力上有待提高,體現(xiàn)在進(jìn)入社會(huì)以后,整個(gè)社會(huì)的創(chuàng)新性、實(shí)踐性、科學(xué)邏輯性不夠,影響著整個(gè)社會(huì)的進(jìn)一步發(fā)展。比爾蓋茨在中國(guó)也許不是一個(gè)好的學(xué)生,因?yàn)樗型据z學(xué),在中國(guó)叫“不務(wù)正業(yè)”,也許他的成功正是由于選擇了自己所熱愛的研究領(lǐng)域,學(xué)校培養(yǎng)了他如何發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、和解決問題的思維能力,讓他在自己所熱愛的領(lǐng)域中取得了巨大的成功,正是因?yàn)樵谖鞣竭@樣的教育土壤的培育下,成就了比爾蓋茨的成功,這也是在教育體制上值得我們思考的問題,我們應(yīng)該取長(zhǎng)補(bǔ)短,使我們中國(guó)的教育理念、教育觀念、教學(xué)手段和教學(xué)方法能跟上時(shí)展的要求,尊重事物發(fā)展的客觀規(guī)律,進(jìn)一步完善我國(guó)的教育體制改革,從而培養(yǎng)出更多、更優(yōu)秀的畢業(yè)生,更快、更好的推動(dòng)社會(huì)的發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]連淑能論中西思維方式[J] 《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》,2002 (2)

[2]錢穆.文化與教育[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社.2004,62.

[3]王蘋劉文捷中西思維差異與大學(xué)英語(yǔ)寫作[J]《外語(yǔ)界》,2001(5)

篇6

關(guān)鍵詞:文化差異 對(duì)比 文化滲透

一、語(yǔ)言和文化

近年來(lái),隨著新課程改革的不斷深入,語(yǔ)言與文化的關(guān)系已成為英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重要課題。不同民族有著不同的文化、和風(fēng)俗習(xí)慣,各民族的文化和習(xí)俗又都在該民族的語(yǔ)言中表現(xiàn)出來(lái)。語(yǔ)言離不開文化,語(yǔ)言的本質(zhì)差異就是文化差異。

英語(yǔ)教學(xué)不僅是傳授語(yǔ)言知識(shí),更重要的是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力。新的中學(xué)《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》明確指出,基礎(chǔ)教育階段英語(yǔ)課程的總目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力。綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力的形成建立在語(yǔ)言技能、語(yǔ)言知識(shí)、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎(chǔ)上,而文化意識(shí)是得體運(yùn)用語(yǔ)言的保障。“標(biāo)準(zhǔn)”強(qiáng)調(diào),要處理好語(yǔ)言教學(xué)和文化的關(guān)系,通過(guò)英語(yǔ)教學(xué)使學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的文化和社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣。

根據(jù)新《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》編寫的《牛津英語(yǔ)》新教材的內(nèi)容聯(lián)系社會(huì)生活,貼近學(xué)生生活實(shí)際,語(yǔ)言情景真實(shí),為課堂教學(xué)中文化滲透提供了豐富的素材。

二、利用對(duì)比法進(jìn)行文化滲透

在平時(shí)的日常英語(yǔ)教學(xué)中,我充分挖掘牛津英語(yǔ)教材本身的文化內(nèi)涵,經(jīng)常把英漢文化的差異進(jìn)行對(duì)比,通過(guò)對(duì)比,把相應(yīng)的文化知識(shí)同步貫穿在課堂語(yǔ)言教學(xué)中,對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)起了一定的作用。

1.對(duì)比中西方不同的節(jié)日文化

中西方國(guó)家的文化差異顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。不同的節(jié)日有不同的起源,有不同的文化底蘊(yùn)。《牛津英語(yǔ)》7A Unit 3 Let’s celebrate中 出現(xiàn)了許多中國(guó)及西方國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日。中國(guó)的節(jié)日有the Spring Festival,Dragon Boat Festival,Mid-Autumn Festival,the Lantern Festival 等,西方國(guó)家的節(jié)日有 Easter,Thanksgiving Day,Christmas Day,Halloween等。在向?qū)W生呈現(xiàn)這些不同的節(jié)日時(shí),我對(duì)中西方節(jié)日的起源及不同的慶祝方式進(jìn)行了對(duì)比,幫助學(xué)生了解了中西方迥異的節(jié)日文化。如:我在學(xué)生已有的生活經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,與學(xué)生共同聚焦春節(jié)、圣誕的來(lái)歷,習(xí)俗等的異同,讓學(xué)生暢談對(duì)春節(jié)、圣誕這一中一洋的兩個(gè)節(jié)日的看法;我還讓學(xué)生收集不同的節(jié)日來(lái)源及習(xí)俗的故事,并在課堂上進(jìn)行講故事比賽,如:中國(guó)的中秋節(jié)與常娥奔月的故事,龍舟節(jié)與屈原的故事,萬(wàn)圣節(jié)與凱爾特人的故事,感恩節(jié)、起源的故事等。通過(guò)這一系列的教學(xué)活動(dòng),我讓學(xué)生對(duì)中西方國(guó)家不同的節(jié)日文化有了很好的了解。

2.對(duì)比中西方不同的飲食文化

飲食文化在中西方文化中占有非常重要的地位,它是各國(guó)文化的核心之一。西方的飲食是一種理性飲食觀念,側(cè)重于營(yíng)養(yǎng),搭配也很隨意, 而中國(guó)的飲食注重食物的色、香、味、形的完美結(jié)合。

中國(guó)人招待客人時(shí),一般都會(huì)準(zhǔn)備滿桌的美味佳肴,行動(dòng)上多以主人為客人夾菜為禮。西方人請(qǐng)客吃飯,菜肴特別簡(jiǎn)單,席間勸客僅僅說(shuō):“Help yourself to some vegetables,please.”吃喝由客人自便自定。在食儀上,西方奉行分餐制,各點(diǎn)各的菜,中餐則一桌人團(tuán)團(tuán)圍坐合吃一桌菜,這與西餐的食儀截然不同,體現(xiàn)了“分別”與“和合”的中西文化的根本差異。

《牛津英語(yǔ)》7A Unit 4 Food 這一單元以飲食和生活方式為話題,意在引導(dǎo)學(xué)生健康的飲食和生活方式。在這個(gè)單元學(xué)習(xí)之前,我做了一次較為詳細(xì)的問卷調(diào)查,內(nèi)容是關(guān)于學(xué)生對(duì)中西方飲食文化的認(rèn)識(shí)程度。在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),大部分學(xué)生對(duì)于中餐與西餐的了解都僅僅局限于日常飲食方面的內(nèi)容而缺乏真正對(duì)飲食文化的深入了解。于是在本單元的教學(xué)活動(dòng)中,我非常注重飲食文化的滲透,取得了較好的效果。

3.對(duì)比中西方日常交際中的文化差異

語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目的是為了交際, 所以了解中西方在交際文化中的差異是很必要的。打招呼、告別、稱呼、祝賀、贊揚(yáng)、答謝、個(gè)人隱私等在英漢兩種文化中都具有不同的內(nèi)涵。如:在日常打招呼時(shí),中國(guó)人大多使用“吃了嗎?”“上哪去?”以示熱情與親近,而西方人會(huì)認(rèn)為你問這些問題是侵犯他們的私生活。在西方,人們見面通常說(shuō)“Hello!”“ How are you?”之類的話,也可談天氣,彼此的興趣,愛好等。再如:中國(guó)人以謙遜為美德,當(dāng)外國(guó)人稱贊中國(guó)人某一方面的特長(zhǎng)時(shí),中國(guó)人通常會(huì)用You are overpraising me (“過(guò)獎(jiǎng)”)來(lái)應(yīng)酬,這往往會(huì)讓說(shuō)話者感到你在懷疑他的判斷力;西方人從來(lái)不過(guò)分謙虛,對(duì)恭維一般表示謝意,表現(xiàn)出一種自強(qiáng)自信的信念。

在日常教學(xué)中,我經(jīng)常引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中西方不同的交際文化進(jìn)行對(duì)比,注重培養(yǎng)學(xué)生口頭的實(shí)際交際能力。

5.對(duì)比英漢習(xí)語(yǔ)的差異

篇7

關(guān)鍵詞:日常對(duì)話 中西方 文化差異

中圖分類號(hào):H0-05文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-026X(2013)12-0000-01

對(duì)于來(lái)自不同文化背景的人們來(lái)講,溝通的關(guān)鍵在于語(yǔ)言。

“跨文化交際不僅是語(yǔ)言問題,同時(shí)還隱含著文化問題。所以在進(jìn)行跨文化交際時(shí),要使交際雙方順利傳遞和接受信息,需要了解語(yǔ)言背后容易引起誤會(huì)和心理沖突的文化因素。否則,交際可能會(huì)出現(xiàn)誤解、不快甚至惡性事件等?!盵1]大批學(xué)者都已從成語(yǔ)、諺語(yǔ)、委婉語(yǔ)等諸多方面對(duì)文化差異進(jìn)行了對(duì)比與研究。隨著世界各地跨文化交際與交流的增加,對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言的日常溝通差異進(jìn)行對(duì)比是十分重要的。日常溝通所使用的語(yǔ)言和表達(dá)方式,看似淺顯易懂,實(shí)則內(nèi)涵豐富。

本文將從問候語(yǔ)、稱贊語(yǔ)及致歉語(yǔ)這三方面對(duì)比分析漢語(yǔ)和英語(yǔ)在日常溝通方面的所體現(xiàn)出的文化差異。使學(xué)習(xí)者意識(shí)到熟悉兩國(guó)文化的重要性,避免因文化差異造成溝通的障礙和誤解。

一、問候語(yǔ)的比較

“問候語(yǔ)是指雙方見面時(shí)彼此問好的話語(yǔ)。由于中西方不同的文化背景,漢語(yǔ)和英語(yǔ)的問候語(yǔ)有很大差異。英語(yǔ)問候語(yǔ)比較簡(jiǎn)單、單一和籠統(tǒng),一般不會(huì)因?yàn)閳?chǎng)合不同而改變。漢語(yǔ)問候語(yǔ)恰恰相反,與前者相比稍顯復(fù)雜,尤其是帶有十分濃重的中國(guó)文化色彩。”[2]

談及中西方的問候語(yǔ)差異,有一個(gè)廣為人知的例子:一名留學(xué)中國(guó)的美國(guó)學(xué)生正趕往中午的約會(huì),路上遇到中國(guó)學(xué)生?!俺粤藛??”中國(guó)學(xué)生問。但美國(guó)學(xué)生只是笑著點(diǎn)了點(diǎn)頭,揮手告別走了,令中國(guó)學(xué)生十分費(fèi)解。在中國(guó),五千年的傳統(tǒng)都推崇“民以食為天”。古往今來(lái),人們對(duì)吃都賦予了許許多多不同的內(nèi)涵。在見面打招呼這方面,“吃了么?”只是一種打招呼的方式,相當(dāng)于西方人見面時(shí)的“Hi” “Hello” 或者“How is everything going?” 美國(guó)學(xué)生不知道,這一句“吃了嗎?”只不過(guò)是中國(guó)人說(shuō)“你好”的一種方式。他們字面上理解為“Have you had your lunch?”,“你用過(guò)午餐了嗎?”聽起來(lái)顯得相當(dāng)怪異,對(duì)他們來(lái)說(shuō),這可能含有暗示的意思:“如果我沒有用過(guò)午餐,你是不是想和我一起?”或者類似的意思。事實(shí)上,相當(dāng)多的美國(guó)人不明白為什么中國(guó)人總是問此類問題。中國(guó)人這種問題的思維方式,會(huì)讓他們思考,是不是擔(dān)心自己因?yàn)榻?jīng)濟(jì)拮據(jù)或者別的原因遭受吃飯問題的困擾。

除此之外,還有另外一種使用非常普遍和頻繁的中文問候方式,那就是“Where are you going?” 按照字面翻譯為中文,意思是“你要去哪里?”大部分講英語(yǔ)國(guó)家的人得到這個(gè)“問候”時(shí)候第一自然反應(yīng)是“不關(guān)你的事”,他們會(huì)覺得這是非常私人的問題。

在英美社會(huì)里,人們的一切都是以自我為中心,個(gè)人利益(egotism)神圣不可侵犯,一切“禮貌原則”所包含的日常生活用語(yǔ)必須以這一點(diǎn)為中心?!八麄儾惶珡?qiáng)調(diào)社會(huì)群體或他人對(duì)自己的約束和干涉,而更講究個(gè)人擁有的不受他人干擾的權(quán)利和自由?!盵3]所以,在中國(guó)人問他們“Where are you going ?”或者是“Who are you going to visit?” 時(shí),他們會(huì)有受冒犯之意。

“每個(gè)民族的文化習(xí)俗都會(huì)在語(yǔ)言上留下一定的烙印,而運(yùn)載這些烙印的詞語(yǔ)、句子或其他語(yǔ)言表現(xiàn)形式,凡是本身因不為跨文化交際的人所熟悉,便會(huì)出現(xiàn)上述誤解和心理上的沖突或反感?!盵4]

二、稱贊語(yǔ)的比較

日常生活都離不開稱贊。我們會(huì)稱贊別人,也會(huì)受到別人的稱贊。中西方人在接受稱贊和稱贊別人時(shí)都有不同的表達(dá)方式。

“佛教的哲學(xué)和儒家文化都提倡否定自我,中國(guó)傳統(tǒng)文化更體現(xiàn)一種‘循例從眾,拘謹(jǐn)自制’式的自我觀念。深受佛教文化影響和儒家思想熏陶的中國(guó)人向來(lái)以謙遜為美德,總是以丑化或者貶低自己來(lái)表現(xiàn)自己的謙遜?!盵5]所以,中國(guó)人不習(xí)慣于自我稱贊,對(duì)于別人的稱贊也會(huì)予以否認(rèn),以示謙虛。與中國(guó)文化相反,西方,尤其是美國(guó)文化,極端崇拜個(gè)人主義。美國(guó)人強(qiáng)調(diào)個(gè)人意志優(yōu)先,因此,他們習(xí)慣于自我贊揚(yáng),肯定自己。對(duì)別人的稱贊也會(huì)欣然接受,并表示感謝。 有這樣一個(gè)笑話,一位中國(guó)官員與妻子訪問一個(gè)講英語(yǔ)的國(guó)家。當(dāng)美國(guó)官員看到中國(guó)官員美麗的妻子,稱贊她“哇,你的妻子好美麗”,雖然中國(guó)官員內(nèi)心感到高興,但由于保持謙虛的傳統(tǒng),他回答說(shuō)“哪里哪里”, 于是翻譯員直譯為“where?Where?”美國(guó)人又直言不諱地回答“和臀部”,鬧得彼此都很尷尬。

“跨文化交際的日常對(duì)話中,首先要有一種‘入鄉(xiāng)隨俗’的意識(shí)和盡快進(jìn)入另一種文化角色的參與意識(shí),這樣才能使得跨文化交際得以順利進(jìn)行,并為下一步更深入的交往奠定一個(gè)良好的感情基礎(chǔ)和心理鋪墊?!盵6]

三、致歉語(yǔ)

“道歉語(yǔ)是一種常用的禮貌用語(yǔ),也是語(yǔ)用學(xué)禮貌原則的重要體現(xiàn)。在某種場(chǎng)景下,當(dāng)自己的言行妨礙了對(duì)方或者損害了對(duì)方,都應(yīng)該向別人致歉意?!?[7]相比較于問候語(yǔ)和稱贊語(yǔ),中西方在致歉語(yǔ)方面比較相近。在中國(guó),最常用的道歉語(yǔ)是“對(duì)不起”、“不好意思”、“抱歉”、“很遺憾”等等。而這些致歉語(yǔ)在英語(yǔ)中也是十分常見的。不同的是,除了在表達(dá)歉意時(shí)會(huì)用這些道歉語(yǔ)之外,英語(yǔ)國(guó)家的人在請(qǐng)求別人或者是打斷別人時(shí)也會(huì)常用“Excuse me”來(lái)表達(dá)歉意。例如,在聚會(huì)或者用餐要去洗手間時(shí),他們會(huì)說(shuō)“Excuse me” 。在路上向陌生人問路的時(shí)候會(huì)用“Excuse me ”。但是當(dāng)中國(guó)人遇到上述情況時(shí),一般不會(huì)說(shuō)“抱歉”和“對(duì)不起”。在漢語(yǔ)中,類似于“Excuse me ”這個(gè)說(shuō)法在不同的場(chǎng)合要用不同的方式表達(dá)。例如,求人辦事時(shí),一般用“勞駕”,請(qǐng)人讓路時(shí)一般說(shuō)“借過(guò)”等。中西方道歉語(yǔ)中也許最大的區(qū)別在于對(duì)婦女的態(tài)度,由于古代中國(guó)婦女的地位低下,漢子里以女字為部首的貶義詞較多。無(wú)論在公共場(chǎng)合還是家庭中,那種對(duì)婦女彬彬有禮的道歉語(yǔ)很難找到。

在跨文化交際中,忽略文化差異的存在會(huì)造成交際的障礙或失敗 ,文化錯(cuò)誤比語(yǔ)言錯(cuò)誤更加嚴(yán)重,更容易造成外國(guó)人和中國(guó)人之間感情上的不愉快。學(xué)習(xí)英語(yǔ)不僅是要學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言,更要學(xué)習(xí)西方的文化,一定要充分利用各種途徑去更多地了解西方文化,提高自己的跨文化交際意識(shí)。

參考文獻(xiàn):

[1]張公謹(jǐn) 丁石松主編.文化語(yǔ)言學(xué)教程.北京:教育科學(xué)出版社,2004.7.209

[2]顧軍霞.漢英日常談話中的文化差異.鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)[J].2011.(6).156

[3]孫芳琴.語(yǔ)用與文化比較.貴州:貴州人民出版社.2006.8.09

[4]張公謹(jǐn) 丁石松主編.文化語(yǔ)言學(xué)教程.北京:教育科學(xué)出版社,2004.7.210

[5]張公謹(jǐn) 丁石松主編.文化語(yǔ)言學(xué)教程.北京:教育科學(xué)出版社,2004.7.211

篇8

【關(guān)鍵詞】高職公共英語(yǔ);跨文化意識(shí);德育

0 引言

語(yǔ)言是文化的載體。美國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家Sapir早在1921年就指出“語(yǔ)言不能脫離文化而獨(dú)立存在。語(yǔ)言同時(shí)表達(dá)、包含以及象征文化事實(shí)?!保↘ramsch,1998)因此,語(yǔ)言教學(xué)不能脫離文化教學(xué)而獨(dú)立實(shí)施。文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)具備同等重要的地位。文化教學(xué)一方面為語(yǔ)言教學(xué)提供真實(shí)的語(yǔ)境來(lái)促進(jìn)語(yǔ)言能力和交際能力提高,另一方面使學(xué)習(xí)者在了解目的語(yǔ)文化的同時(shí)反省母語(yǔ)文化,提高跨文化意識(shí)。

《漢典》中“德育”的解釋為“養(yǎng)成學(xué)生道德意識(shí)、道德判斷和道德實(shí)踐為目的的教學(xué)活動(dòng),為教學(xué)的主要內(nèi)容。”德育是一切教育的基礎(chǔ)。高職公共英語(yǔ)教學(xué)大綱上也明確指出要培養(yǎng)學(xué)生的道德修養(yǎng)與人文精神。

高職學(xué)生大多擁有10年左右的英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,但是,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的需求多為應(yīng)對(duì)考試,教師和學(xué)生不由自主地將英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重心放在了提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與技能點(diǎn)上,弱化甚至忽略跨文化教學(xué)與德育滲透,英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教學(xué)與德育滲透長(zhǎng)期滯后。

英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)以及跨文化意識(shí)的形成不僅可以提高高職學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的綜合應(yīng)用能力,而且可以完善學(xué)生的人文知識(shí)體系,提高學(xué)生自身的人文素質(zhì),開闊視野,更加自如地應(yīng)對(duì)學(xué)生未來(lái)生活與工作中遇到的問題。此外,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)對(duì)學(xué)生的德育教育實(shí)踐也有著積極的作用。在高職英語(yǔ)課堂中跨文化教學(xué)是對(duì)學(xué)生進(jìn)行德育滲透的有效途徑之一。

1 課程前期準(zhǔn)備

通過(guò)將跨文化教學(xué)融入高職英語(yǔ)課堂,對(duì)學(xué)生進(jìn)行德育滲透,教師需要在課程前期進(jìn)行充分的跨文化教學(xué)準(zhǔn)備及課程設(shè)計(jì)準(zhǔn)備工作。

1.1 教師德育思想素質(zhì)提高

目前大多高職英語(yǔ)教師比較年輕,而且是在應(yīng)試的教育環(huán)境下成長(zhǎng)起來(lái)的,缺少對(duì)跨文化知識(shí)的學(xué)習(xí),因此教師在授課前需要提高自身的跨文化意識(shí)。首先,教師應(yīng)該熟讀跨文化教學(xué)的相關(guān)書籍,只有教師自身具備一定的跨文化知識(shí)水平,才有可能對(duì)學(xué)生進(jìn)行正確的講解,教導(dǎo)學(xué)生正確學(xué)習(xí)。其次,需要教師努力提高自身的道德修養(yǎng),教人先正己,這樣在教學(xué)過(guò)程中才能具有較強(qiáng)的說(shuō)服力。

1.2 課程設(shè)計(jì)準(zhǔn)備

為了較好地將跨文化內(nèi)容融入高職英語(yǔ)課堂教學(xué),在課程設(shè)計(jì)方面教師需要做大量的準(zhǔn)備工作。首先,努力尋找可以將跨文化知識(shí)引入到英語(yǔ)課堂教學(xué)中的切入點(diǎn),教師在對(duì)所教授的英語(yǔ)課程的內(nèi)容進(jìn)行充分的理解之后,找出跨文化知識(shí)中與之內(nèi)容相接近的部分,將中西方文化進(jìn)行比較。文化沒有好壞之分,只有各自不同的特點(diǎn),要尊重每一種文化。讓學(xué)生體會(huì)思考中西方文化的差異,探討值得我們借鑒的西方文化特色。另外,合理設(shè)計(jì)教學(xué)的互動(dòng)環(huán)節(jié),盡可能地營(yíng)造輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)的同時(shí),感受道德精神的魅力,對(duì)自己進(jìn)行指引與“修正”。此外,教師還要注意學(xué)生的反饋,了解他們的感想以及他們對(duì)課程掌握的程度,適時(shí)地對(duì)課堂教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整。

2 課堂教學(xué)實(shí)踐方法

2.1 開發(fā)學(xué)習(xí)跨文化知識(shí)的相關(guān)活動(dòng)

將跨文化內(nèi)容融入到英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)集思廣益,開發(fā)活潑有趣的學(xué)生活動(dòng)。例如,教師可以組織學(xué)生學(xué)習(xí)英文版的西方文化內(nèi)容,開展跨文化知識(shí)比賽;可以引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中西方文化進(jìn)行比較;可以組織學(xué)生進(jìn)行小組活動(dòng),討論不同文化中值得我們借鑒的地方;還可以指導(dǎo)學(xué)生對(duì)西方文化中的某一主題進(jìn)行寫作。豐富多彩的活動(dòng)可以調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化知識(shí)的積極性,潛移默化地達(dá)到對(duì)學(xué)生進(jìn)行道德教育的作用。

2.2 利用英語(yǔ)教材融入跨文化教學(xué)與德育滲透

可以將相近主題的英語(yǔ)課文作為對(duì)學(xué)生進(jìn)行德育教育的引入點(diǎn),在對(duì)英語(yǔ)課文的講解上融入中西方文化內(nèi)容進(jìn)行概括、評(píng)論,使學(xué)生體會(huì)到中西方文化思想相通的奇妙之處。以復(fù)旦大學(xué)出版社出版的《21世紀(jì)大學(xué)實(shí)用英語(yǔ)》(翟象俊,2008)教材為例,課文 Thanks, Mom, for All You Have Done通過(guò)一封在母親節(jié)來(lái)臨之前寫給母親的信,作者講述了在其成長(zhǎng)過(guò)程中母親對(duì)他的關(guān)愛與教誨。作者的母親以身作則教育兒女,作者表達(dá)了對(duì)母親的感激之情。課文His Life’s Work講述了一位父親在妻子死后,含辛茹苦地將7個(gè)年齡從2歲到16歲不等的孩子養(yǎng)育成人的故事,文中透露出了父親的仁愛,對(duì)家人無(wú)微不至的關(guān)心以及子女對(duì)父親的感激之情。教師在講授這兩篇課文的時(shí)候,可以引入中國(guó)文化中“孝”的內(nèi)容,同時(shí)可與學(xué)生分享一些中國(guó)傳統(tǒng)文化中“孝”的內(nèi)容,讓學(xué)生理解“孝”是個(gè)體在社會(huì)中存在的責(zé)任的開始,體會(huì)到中國(guó)傳統(tǒng)文化中“百善孝為先”的道理。

2.3 與英語(yǔ)教材對(duì)比融入跨文化教學(xué)與德育滲透

教師可以引導(dǎo)學(xué)生將英語(yǔ)課文中中西方文化存在差異的地方進(jìn)行比較。例如,“西方人如何對(duì)待工作、生活,西方人怎么教育孩子,西方人的時(shí)間概念,西方人的婚戀觀, 西方人探索自然奧秘的科學(xué)精神等等?!保ㄎ捍合迹?011)討論不同文化中我們可以借鑒的地方,對(duì)學(xué)生進(jìn)行德育滲透。

在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中通過(guò)融入對(duì)跨文化知識(shí)的學(xué)習(xí),對(duì)學(xué)生進(jìn)行道德教育,不僅可以使學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí),而且可以通過(guò)耳濡目染,使學(xué)生提高跨文化意識(shí),從而不斷地提高自己的道德素質(zhì),使知識(shí)教育、文化教育和道德品質(zhì)教育達(dá)到完美的結(jié)合。

3 結(jié)語(yǔ)

經(jīng)過(guò)將跨文化知識(shí)融入高職公共英語(yǔ)課堂教學(xué)的實(shí)踐,使學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)的同時(shí)提高跨文化意識(shí),提高道德素質(zhì),同時(shí)通過(guò)中國(guó)文化與西方文化的思想的對(duì)比及融合,有利于提高英語(yǔ)課堂的趣味性以及文化內(nèi)涵,對(duì)于提高學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣也起著積極的作用。

【參考文獻(xiàn)】

[1]Kramsch,Claire.Language and Culture[M].Oxford:Oxford University Press,1998:23.

篇9

關(guān)鍵詞:高校西方經(jīng)濟(jì)學(xué);現(xiàn)狀;改革策略

中圖分類號(hào):F279;G641 文獻(xiàn)識(shí)別碼:A 文章編號(hào):1001-828X(2016)007-000-01

前言

西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程是財(cái)經(jīng)類高校的必修課程之一,通過(guò)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程的學(xué)習(xí),學(xué)生可以認(rèn)識(shí)到中西方經(jīng)濟(jì)文化的差異以及中西方在高校教育上對(duì)人才培養(yǎng)方向上的差別,更好地將中西方的財(cái)經(jīng)知識(shí)進(jìn)行融會(huì)貫通,提高自己的專業(yè)技能,以提高就業(yè)時(shí)的競(jìng)爭(zhēng)力。然而,當(dāng)前財(cái)經(jīng)類高校在西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程教學(xué)上仍存在不足,要求高校對(duì)現(xiàn)狀問題進(jìn)行分析,并尋求有利的改革策略,以提高我國(guó)財(cái)經(jīng)類高校教學(xué)質(zhì)量,提高高校學(xué)生就業(yè)率。

一、財(cái)經(jīng)類高校西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程教學(xué)現(xiàn)狀

受傳統(tǒng)教學(xué)理念的影響,我國(guó)財(cái)經(jīng)類高校在西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程的教學(xué)上,學(xué)生對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程的重要性認(rèn)識(shí)不夠[1]。在對(duì)財(cái)經(jīng)類專業(yè)課程學(xué)習(xí)時(shí),更注重對(duì)傳統(tǒng)學(xué)科的學(xué)習(xí)。因而忽略了西方經(jīng)濟(jì)學(xué)在專業(yè)技能培養(yǎng)上的重要性,也對(duì)其在就業(yè)方面發(fā)揮的作用認(rèn)識(shí)不夠,認(rèn)為西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程在國(guó)內(nèi)財(cái)經(jīng)領(lǐng)域的用處不大,對(duì)日后的工作并無(wú)益處。除此之外,高校教師在教學(xué)方法上不科學(xué),導(dǎo)致高校學(xué)生在西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程的學(xué)習(xí)上效果不顯著。

二、財(cái)經(jīng)類高校西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程教學(xué)改革的意義

(一)有利于財(cái)經(jīng)類高校競(jìng)爭(zhēng)力的提高

鑒于目前財(cái)經(jīng)類高校在西方經(jīng)濟(jì)課程教學(xué)上存在的問題,實(shí)施教學(xué)改革是十分必要的[2]。對(duì)西方經(jīng)濟(jì)課程進(jìn)行改革有利于財(cái)經(jīng)類高校競(jìng)爭(zhēng)力的提高,通過(guò)教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容上的創(chuàng)新與改革,使高校學(xué)生擺脫傳統(tǒng)觀念上對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程的認(rèn)識(shí),提高學(xué)習(xí)興趣,從而提高財(cái)經(jīng)類高校的教學(xué)質(zhì)量,優(yōu)化學(xué)生資源,有利于財(cái)經(jīng)類高校教師教學(xué)水平的提高,從而提高財(cái)經(jīng)類高校競(jìng)爭(zhēng)力。

(二)有利于財(cái)經(jīng)類畢業(yè)生專業(yè)技能的提高

對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程教學(xué)改革也有利于財(cái)經(jīng)類畢業(yè)生專業(yè)技能的提高,提升學(xué)生專業(yè)素養(yǎng)。通過(guò)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程的不斷深化改革,使中西方文化得到有效的融合,在掌握傳統(tǒng)技能知識(shí)的同時(shí),融入西方教學(xué)內(nèi)容,有利于學(xué)生專業(yè)知識(shí)的積累,為日后在財(cái)經(jīng)領(lǐng)域的進(jìn)一步研究和發(fā)展打好基礎(chǔ),以此達(dá)到財(cái)經(jīng)類高校的教學(xué)目標(biāo)。

三、財(cái)經(jīng)類高校西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程教學(xué)改革策略

(一)加強(qiáng)學(xué)生對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的重要認(rèn)識(shí)

為促進(jìn)財(cái)經(jīng)類高校西方經(jīng)濟(jì)學(xué)教學(xué)改革的順利實(shí)施,需強(qiáng)化學(xué)生對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的認(rèn)識(shí),使學(xué)生認(rèn)識(shí)到西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程的教學(xué)宗旨,在于提高學(xué)生財(cái)經(jīng)類的專業(yè)技能,更好地將理論知識(shí)運(yùn)用到實(shí)際工作與生活中[3]。教師可在理論知識(shí)教學(xué)中,穿插西方經(jīng)濟(jì)學(xué)在實(shí)際工作及生活中的應(yīng)用。

例如,在概念講解時(shí),要引入與此概念相關(guān)的經(jīng)濟(jì)學(xué)常識(shí)或經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域?qū)Υ烁拍畹木唧w應(yīng)用以及中西方對(duì)該概念的不同解釋。通過(guò)對(duì)相關(guān)應(yīng)用的理解,使課堂內(nèi)容更加多元化,改變了傳統(tǒng)教學(xué)的單一化,加深學(xué)生對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)概念的認(rèn)識(shí)以及在實(shí)際工作中的應(yīng)用,通過(guò)中西方教學(xué)內(nèi)容的對(duì)比,激發(fā)學(xué)生對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的學(xué)習(xí)興趣,從而提高學(xué)習(xí)效率,對(duì)學(xué)生的長(zhǎng)遠(yuǎn)學(xué)習(xí)非常有利。

(二)改革教學(xué)方法

除加強(qiáng)高校學(xué)生對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的認(rèn)識(shí)外,在西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程改革上要求教師在教學(xué)理念、教學(xué)方法及教學(xué)內(nèi)容上不斷改革,擺脫傳統(tǒng)的教學(xué)方法,采用科學(xué)合理的教學(xué)方法。由于高校教師的受教育程度較高,大多為碩士學(xué)位,在對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的認(rèn)識(shí)上及知識(shí)量上的掌握水平較高,但受傳統(tǒng)教學(xué)觀念的影響,教師往往只注重理論知識(shí)的教學(xué),要求對(duì)此進(jìn)行改革。教師可在課堂上將學(xué)生分組進(jìn)行討論。

例如,在對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的重點(diǎn)知識(shí)進(jìn)行概括總結(jié)時(shí),教師要引導(dǎo)學(xué)生自主發(fā)揮,提出自己的意見并找出西方經(jīng)濟(jì)學(xué)與中方經(jīng)濟(jì)學(xué)在教學(xué)內(nèi)容上的差別以及優(yōu)缺點(diǎn),通過(guò)學(xué)生小組間的討論,各抒己見,在互相交流中,提高對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的認(rèn)知,也是對(duì)中西方文化的有效融合,體會(huì)到中西方文化的差異以及在教育理論上的差別,從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,確保學(xué)生學(xué)習(xí)的有效性,從而促進(jìn)學(xué)生長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展[4-5]。

四、結(jié)論

總之,高校在培養(yǎng)人才上發(fā)揮越來(lái)越重要的作用,隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,對(duì)財(cái)經(jīng)類專業(yè)人才的需求越來(lái)越多,也對(duì)人才的專業(yè)技能提出了更多、更高的要求,這也是對(duì)財(cái)經(jīng)類高校教師教學(xué)質(zhì)水平的挑戰(zhàn)。針對(duì)當(dāng)前財(cái)經(jīng)類高校在西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程存在的不足,要進(jìn)行必要的改革,以促進(jìn)我國(guó)高校教育的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展,同時(shí)也提高學(xué)生的社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)力,為學(xué)生未來(lái)的發(fā)展打下夯實(shí)的基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn):

[1]李雪苑.高校西方經(jīng)濟(jì)學(xué)課程教學(xué)思考與建議[J].財(cái)會(huì)月刊,2013,14(04):165-166.

[2]徐若梅.地方普通本科院校西方經(jīng)濟(jì)學(xué)教學(xué)改革與實(shí)踐的探討[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013,12(01):189-190.

[3]朱平安,李沖,范嘉毅.對(duì)《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)》教學(xué)方法改革的思考[J].中國(guó)集體經(jīng)濟(jì),2010,02(16):154-155.

篇10

【關(guān)鍵詞】動(dòng)物類詞匯 文化對(duì)比 外語(yǔ)教學(xué)

【中圖分類號(hào)】H313 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)04-0060-01

一 引言

由于中西方文化的不同,使得人們對(duì)動(dòng)物的聯(lián)想、比喻都有所不同,關(guān)于動(dòng)物的習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ)也不盡相同。那么,就動(dòng)物類詞匯的比喻意義而言,中西兩種語(yǔ)言文化之間又存在哪些異同呢?

二 常見的有關(guān)動(dòng)物的習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ)之中西對(duì)比

第一,cat & dog(貓、狗)。例如,(1)It’s raining cats and dogs. 譯為:下著傾盆大雨。中文沒有這種比喻,而是用豆大的雨點(diǎn)及傾盆大雨來(lái)形容。(2)let the cat out of the bag:(無(wú)意中)泄露秘密。中文用“泄露天機(jī)”來(lái)表達(dá)這一含義。(3)like a cat on hot bricks(磚):急得坐立不安。中文用“像熱鍋上的螞蟻”來(lái)表達(dá)這一含義。(4)When the cat is away,the mice will play. 譯為:貓兒不在,耗子鬧。中文用“山中無(wú)老虎,猴子稱霸王”來(lái)表達(dá)這一含義,與英文有異曲同工之妙。(5)Love me,love my dog. 譯為:愛我,就要愛我的一切。中文用“愛屋及烏”來(lái)表達(dá)這一含義。(6)let the sleeping dog lie:別招惹是非。中文用“別自找麻煩”來(lái)表達(dá)這一含義。(7)lead a dog’s life:過(guò)著悲慘的日子。中文也有類似的比喻。(8)Every dog has its day. 譯為:人人都有出頭日。中文中沒有這種比喻。(9)dog days:指“三伏天,大熱天”,天氣熱得連狗都伸出舌頭喘氣,中文卻沒有這種比喻。

第二,bird(鳥)。例如:(1)a bird in the hand:指已到手的東西、已定局的事情。中文用“勝券在握”來(lái)表達(dá)同一含義。(2)The early bird gets the worms. 譯為:早起的鳥兒有蟲吃。中文用“捷足先登”、“勤能補(bǔ)拙”來(lái)表達(dá)這一含義。(3)Birds of a feather flock together. 譯為:物以類聚。對(duì)應(yīng)中文的“物以類聚,人以群分”。(4)kill two birds with one stone:一石擊二鳥。對(duì)應(yīng)中文的“一箭雙雕”,中英文有著異曲同工之妙。(5)eat like a bird:吃得少,食量極小。中文用“吃貓食”來(lái)表達(dá)這一含義。(6)a little bird:消息靈通人士,暗中提供消息者。中文用“小道消息”來(lái)表達(dá)這一含義。

第三,horse(馬)。例如,(1)on high horse:驕傲自大的。中文用“趾高氣揚(yáng)”、“高高在上”來(lái)表達(dá)這一含義。(2)a horse of different color:另當(dāng)別論、完全兩碼事。中文用“一碼歸一碼”來(lái)表達(dá)這一含義。(3)flog a dead horse:白費(fèi)力氣、徒勞無(wú)益。中文也有類似的“死馬當(dāng)活馬醫(yī)”這一說(shuō)法。(4)Lock the barn door after the horse is out. 譯為:馬失關(guān)門,為時(shí)晚矣。中文則用“亡羊補(bǔ)牢”來(lái)表達(dá)同一含義。(5)talk horse:說(shuō)大話。中文則用“吹牛”來(lái)表達(dá)同一含義。(6)as strong as a horse:像馬一樣強(qiáng)壯。中文卻用“體壯如牛”來(lái)表達(dá)這一含義。(7)eat like a horse:大吃特吃、食量很大。中文卻沒有這種比喻。(8)work like a horse:辛苦地干活。與英文類似,中文也有“當(dāng)牛當(dāng)馬”的說(shuō)法。

第四,fish(魚)。例如,(1)drink like a fish:大量喝水。中文則用“牛飲”來(lái)表達(dá)同一含義。(2)like a fish out of water:像離水之魚,形容“極不自在”。中文也有“魚兒離不開水”的類似說(shuō)法,來(lái)形容不可分離的事物。(3)Never offer to teach fish to swim. 譯為:不要教魚游泳。中文用“不要班門弄斧”來(lái)表達(dá)這一含義。

第五,其他動(dòng)物類比喻的中英文對(duì)比。例如:(1)as busy as a bee(蜜蜂):忙忙碌碌,中文也有相同比喻。(2)as poor as a church mouse(老鼠):一貧如洗,中文沒有這種比喻,常用“窮得叮當(dāng)響”來(lái)表達(dá)這一含義。(3)as cheerful as a lark(云雀):歡呼雀躍,中文也有相同的比喻。(4)as brave as a lion:勇猛如獅,中文則用“勇猛如虎”來(lái)表達(dá)這一含義。(5)as proud as a peacock(孔雀):非常高傲,中文沒有這種比喻。(6)as stubborn as a donkey(驢):固執(zhí)的人,中文也有相同比喻。

從以上西方有關(guān)動(dòng)物的習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ)中,可以看到:無(wú)論東西方,關(guān)于動(dòng)物的比喻都是以與人類生活息息相關(guān)的動(dòng)物居多,如:貓、狗、牛、馬等。無(wú)論東西方,動(dòng)物都是人類最好的朋友。

三 總結(jié)

綜上所述,我們對(duì)比分析了有關(guān)動(dòng)物類詞匯比喻的中西文化差異。僅這一項(xiàng),就找到了許多中西語(yǔ)言文化的相似點(diǎn)和不同之處??梢姡幕町悷o(wú)處不在,它也是值得學(xué)習(xí)者從細(xì)微處關(guān)注的問題。近年來(lái),許多學(xué)者也都在關(guān)注如何在外語(yǔ)教學(xué)中提高學(xué)生對(duì)“目的語(yǔ)”(target language)的了解度。有學(xué)者就曾指出:“語(yǔ)言教育在很大程度上是文化教育?!币虼耍谕庹Z(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)注重引領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行深層次的不同語(yǔ)言文化之間的橫向?qū)Ρ龋瑥亩趯W(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),了解文化、體味文化,這才是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要目的。

參考文獻(xiàn)