誤解范文10篇
時(shí)間:2024-03-27 04:49:56
導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇誤解范文,還可以咨詢(xún)客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
淺析稅收GDP增長(zhǎng)誤解
日前,財(cái)政部財(cái)政科學(xué)研究所所長(zhǎng)賈康針對(duì)減稅大討論中的焦點(diǎn)問(wèn)題在接受記者采訪時(shí)指出,認(rèn)為稅收增長(zhǎng)絕對(duì)不能高于GDP增長(zhǎng)是一種誤解。
賈康說(shuō),實(shí)際上,只有在管理體制和稅制結(jié)構(gòu)相對(duì)穩(wěn)定、成熟的時(shí)期,稅收占GDP的比重才不會(huì)發(fā)生明顯的波動(dòng)。而我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展尚處于轉(zhuǎn)型期,體制和稅制均處于轉(zhuǎn)軌過(guò)程中,很多因素都在劇烈變化,所以實(shí)事求是地說(shuō),不宜簡(jiǎn)單地用稅收收入占GDP比重相對(duì)穩(wěn)定的框架來(lái)套中國(guó)的現(xiàn)實(shí)。
他認(rèn)為,我國(guó)20世紀(jì)90年代中期以后,稅收的持續(xù)增長(zhǎng)存在一定的合理性。首先,它在一定意義上是前十年稅收占GDP比重下降過(guò)頭之后的正?;卣{(diào)。從80年代開(kāi)始的分權(quán)改革和減稅讓利安排,使我國(guó)稅收占GDP的比重下降至90年代前期的10%以下。而從國(guó)際經(jīng)驗(yàn)看,發(fā)展中國(guó)家的這一比重大至為20%以上,發(fā)達(dá)國(guó)家更要高得多。經(jīng)過(guò)近年來(lái)的回升調(diào)節(jié),我國(guó)目前稅收占GDP比重也僅達(dá)到16%,所以說(shuō)宏觀稅負(fù)并不高。
其次,1999年稅款征收總量超過(guò)萬(wàn)億元,與加大清欠力度有直接關(guān)系,這也是以前的欠稅大戶(hù)感到?jīng)_擊很大的原因。但是要形成公平競(jìng)爭(zhēng)的市場(chǎng)環(huán)境,就應(yīng)將彈性征收減少,加強(qiáng)征管力度,硬化以法律為依托的稅收約束。打擊走私而增加的稅款,更是完全合理的。
當(dāng)然,作為具體案例,現(xiàn)實(shí)生活中的確存在蠻橫征收、“征過(guò)頭稅”的現(xiàn)象,所以提高征管隊(duì)伍執(zhí)法水平,加強(qiáng)對(duì)其監(jiān)督也是當(dāng)務(wù)之急。此外,也發(fā)現(xiàn)有“列收列支”、“貸款空轉(zhuǎn)”等單純?yōu)楸WC稅收達(dá)標(biāo)而弄虛作假的扭曲現(xiàn)象。
因此賈康建議,在承認(rèn)需要進(jìn)一步健全法治、加強(qiáng)征管的前提下,創(chuàng)造配套條件,將稅收指標(biāo)轉(zhuǎn)為像GDP一樣的預(yù)測(cè)性、指導(dǎo)性指標(biāo)。在依法納稅、依法征稅的基礎(chǔ)上,屆時(shí)可以借鑒市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)國(guó)家的經(jīng)驗(yàn),用短期國(guó)債調(diào)節(jié)稅收預(yù)測(cè)數(shù)與實(shí)征數(shù)的差額可能形成的財(cái)政收支缺口。
澄清對(duì)“輿論審判”的幾點(diǎn)誤解
在3月11日上午的廣東團(tuán)分組審議上,有部分全國(guó)人大代表不約而同地就許霆案發(fā)表了自己的意見(jiàn)。代表們的觀點(diǎn)比較統(tǒng)一,他們認(rèn)為,“許霆案判得太重了一點(diǎn)”,而廣東省人民檢察院檢察長(zhǎng)、黨組書(shū)記鄭紅更直言,辦案應(yīng)考慮法律效果和社會(huì)效果統(tǒng)一。鄭紅強(qiáng)調(diào),“接受媒體的監(jiān)督對(duì)我們的工作是只有利而沒(méi)有弊。”同時(shí),他認(rèn)為,各級(jí)檢察和政法機(jī)關(guān)應(yīng)牢固地樹(shù)立這樣的觀念:不要對(duì)媒體和新聞?shì)浾撚信碌男睦?。要積極主動(dòng)接受媒體的意見(jiàn)和監(jiān)督,建立新聞通報(bào)制度,定期約請(qǐng)新聞媒體,加強(qiáng)溝通。(廣東檢察長(zhǎng)稱(chēng)許霆案量刑過(guò)重應(yīng)考慮社會(huì)效果,/legal/2008-03/12/content_7769380.htm,2008年03月12日,金羊網(wǎng)。)
我認(rèn)為廣東省人民檢察院檢察長(zhǎng)的看法整體是正確的。對(duì)“輿論審判”(mediatrail),各國(guó)都把它作為一個(gè)對(duì)獨(dú)立審判有重大影響的重要問(wèn)題進(jìn)行立法規(guī)制,然而,這也很容易成為執(zhí)法、司法機(jī)關(guān)侵犯新聞自由、拒絕輿論監(jiān)督的理由,特別是認(rèn)為法官以外的所有人對(duì)案件的任何評(píng)論都是“輿論審判”。為此,應(yīng)當(dāng)對(duì)輿論審判的幾個(gè)重要問(wèn)題予以澄清。
第一,“輿論審判”只針對(duì)法院,而不針對(duì)公安機(jī)關(guān)和檢察機(jī)關(guān)
輿論審判的本質(zhì)是不能因?yàn)槊癖姷募で橛绊懛ㄔ旱墓门??!豆駲?quán)利與政治權(quán)利國(guó)際公約》第14條第一項(xiàng)確認(rèn)了司法獨(dú)立原則。規(guī)定:“所有的人在法庭和裁判所前一律平等。在判定對(duì)任何人提出的任何刑事指控或確定他在一件訴訟案中的權(quán)利和義務(wù)時(shí),人人有資格由一個(gè)依法設(shè)立的合格的、獨(dú)立的和無(wú)偏倚的法庭進(jìn)行公正的和公開(kāi)的審訊。”而輿論可能因?yàn)槊癖姴](méi)有親歷案件而發(fā)表不理性的意見(jiàn),法官在審判前通過(guò)輿論對(duì)案件情況和定性的公眾意見(jiàn)的了解,容易造成不是根據(jù)理性的法庭審判取得的證據(jù)來(lái)裁判,而是根據(jù)媒體的情緒化的甚至于可能是不準(zhǔn)確、不全面、不真實(shí)的情況進(jìn)行判斷,也有可能在量刑問(wèn)題上不綜合考慮案件中各方的利益,而是根據(jù)民眾的激情要求對(duì)被告人作出不適當(dāng)?shù)膰?yán)懲或者寬宥。
而公安、檢察機(jī)關(guān)則不同,它是代表國(guó)家追訴犯罪的政治性機(jī)構(gòu),當(dāng)然應(yīng)當(dāng)遵守政治活動(dòng)而不是中立的司法活動(dòng)的規(guī)律,在程序正當(dāng)?shù)那疤嵯拢?dāng)然應(yīng)當(dāng)考慮民眾要求打擊犯罪、維護(hù)公正的呼聲,二者還各自在其內(nèi)部實(shí)行實(shí)行“上下聯(lián)動(dòng),橫向互動(dòng)、統(tǒng)一指揮”的一體化工作機(jī)制,在上下級(jí)關(guān)系上遵從上命下從的行政領(lǐng)導(dǎo)體制,在遵守某些特殊工作規(guī)律(有特殊保密規(guī)定和工作要求,如美國(guó)司法部在其《與媒體關(guān)系指南》1-7.540要求:“關(guān)于個(gè)人的以前的犯罪記錄的公開(kāi)在調(diào)查或者審判中,司法部人員不能公開(kāi)被告人或者以前有犯罪的人的犯罪記錄?!保┑耐瑫r(shí),當(dāng)然也要象其他行政機(jī)關(guān)一樣接受媒體監(jiān)督。因?yàn)樗鼈儾皇亲罱K的、中立的裁判機(jī)關(guān),對(duì)其不存在所謂輿論審判問(wèn)題。美國(guó)司法部在其《與媒體關(guān)系指南》中還特別指出“此指南之內(nèi)容沒(méi)有阻礙信息自由法(FOIA)規(guī)定的公眾了解司法部的信息之意?!倍ㄔ旱膶徟校瑒t適用另外的規(guī)則。
第二,法院不能通過(guò)限制媒體報(bào)道和評(píng)論,而只能通過(guò)程序的自我完善防止輿論審判
文學(xué)著作翻譯誤解現(xiàn)象
茅盾先生曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“:文學(xué)的翻譯是用另一種語(yǔ)言,把原作的藝術(shù)境界傳達(dá)出來(lái),使讀者在讀譯文的時(shí)候能夠像讀原作時(shí)一樣得到啟發(fā)、感動(dòng)和美的感受?!雹俜g活動(dòng)是一個(gè)跨越國(guó)家、民族、時(shí)代、語(yǔ)言界限的復(fù)雜的人類(lèi)活動(dòng),在翻譯的過(guò)程中我們信奉的一直是“信、達(dá)、雅”的原則,而在很多時(shí)候這種翻譯原則就成為一種完美主義的標(biāo)志。事實(shí)上,文學(xué)翻譯的實(shí)際效果和預(yù)期目標(biāo)會(huì)存在著很大的差異,這其中就有著歷史層面的誤讀現(xiàn)象,而這種誤讀甚至可能會(huì)改變我們對(duì)作品的理解方式。本文希望以日本文學(xué)《我是貓》的不同中譯本為例探討這種誤讀的力量,同時(shí)建立一種新的解讀方式。
一、三個(gè)中譯本的特點(diǎn)
1.尤炳先生、胡雪先生中譯本的特點(diǎn)尤炳先生曾經(jīng)留學(xué)日本,并在日占區(qū)長(zhǎng)期從事文藝活動(dòng),是一位有著愛(ài)國(guó)之心、極強(qiáng)的日文功底和文學(xué)修養(yǎng)的翻譯家。解放后尤炳先生和胡雪先生合作翻譯《我是貓》,雖然他們的分工我們并不是十分清楚,但是應(yīng)該說(shuō)這次翻譯在文字的準(zhǔn)確和忠實(shí)原文意旨方面是幾個(gè)譯本中最好的,也在最大限度上做到了“信、達(dá)”。但是正所謂成也蕭何,敗也蕭何,尤炳先生和胡雪先生為了在最大限度上尊重原文,使得他們的翻譯在細(xì)節(jié)之處就略顯粗糙。比如《我是貓》的第一句:尤炳先生和胡雪先生就直譯為“我是只貓。要說(shuō)名字嘛,至今沒(méi)有”②。雖然在意思上很準(zhǔn)確,但是卻沒(méi)有體現(xiàn)出原著中貓的自傲與自卑交加的心理狀態(tài)。
2.于雷老師的中譯本特點(diǎn)于雷老師早年曾先后擔(dān)任過(guò)東北人民出版社、遼寧人民出版社文學(xué)編輯等職務(wù),后來(lái)又與人合作發(fā)表過(guò)文章和小說(shuō)。所以,于雷老師不僅是一位翻譯家,更是一位作家,可以說(shuō),于老師是帶著很大的創(chuàng)作熱情投入到翻譯工作中的。在翻譯的過(guò)程中于老師的翻譯非常注意語(yǔ)言的修飾,整體感覺(jué)簡(jiǎn)單明快,是影響最大的一個(gè)中譯本。但是于老師在翻譯時(shí)為了使得節(jié)奏的順暢,特意使用了很多文言詞匯,造成了理解上的難度。我們依然以第一句為例,于老師翻譯為“咱家是貓,名字嘛……還沒(méi)有”③,雖然使用了“咱家”顯示出了貓的玩世不恭和詼諧的特點(diǎn),但在此后的翻譯中此類(lèi)文言詞被頻頻使用,造成普通閱讀者的理解障礙。
3.劉振瀛老師中譯本的特點(diǎn)劉振瀛老師早在1935年就東渡日本留學(xué),主修科目是日本古典文學(xué),歸國(guó)后又在北京師范大學(xué)、北京大學(xué)等中國(guó)一流學(xué)府任教,1957年開(kāi)始從事日本文學(xué)的相關(guān)研究工作和評(píng)論工作。可以這么說(shuō),劉振瀛老師首先是研究者,其次才是一個(gè)翻譯家。劉老師對(duì)于翻譯理論有著自己獨(dú)到的看法,他認(rèn)為翻譯工作不能簡(jiǎn)單地做到“信、達(dá)”,而應(yīng)該研究翻譯作品所屬的國(guó)家的文學(xué)樣式,比如像翻譯《我是貓》,就應(yīng)該了解日本俳句的藝術(shù),能夠在翻譯的過(guò)程中體現(xiàn)日本語(yǔ)言之美。劉振瀛老師的中譯本是在學(xué)術(shù)范圍影響最大的中譯本。但是劉振瀛老師的翻譯在用詞上過(guò)于直白,失去了語(yǔ)言應(yīng)有的魅力。我們依然以《我是貓》第一句的翻譯為例,劉振瀛老師譯為“我是貓。名字還沒(méi)有”④。這種翻譯的方式使一般的文學(xué)愛(ài)好者失去了興趣。從以上的論述中我們可以看到,三個(gè)中譯本各有千秋,我們無(wú)法評(píng)以高下優(yōu)劣。但是我們可以肯定的是,三種不同的翻譯方式都加入了作者獨(dú)特的考慮方式,而作者是一定時(shí)代下的作者,是在一定社會(huì)語(yǔ)境下完成的,在翻譯的過(guò)程中都會(huì)受到當(dāng)時(shí)社會(huì)文化的影響,以下將從歷史角度解讀《我是貓》中的誤讀現(xiàn)象。
二、同一譯者在不同時(shí)代的誤讀
英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)誤解論文
摘要:英語(yǔ)語(yǔ)法在語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域經(jīng)常被誤解。對(duì)語(yǔ)法的錯(cuò)誤概念源于這樣的認(rèn)識(shí):語(yǔ)法是一套語(yǔ)言靜態(tài)結(jié)構(gòu)的死規(guī)定。還有另一些值得質(zhì)疑的論斷,如:英語(yǔ)語(yǔ)法不用教,學(xué)生會(huì)自然習(xí)得;語(yǔ)法教學(xué)是枯燥無(wú)味的。于是逐漸的交流性和熟練性為基礎(chǔ)的傾向常常會(huì)限制英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)。在這里我將對(duì)八個(gè)這樣的誤解進(jìn)行論述。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)自然習(xí)得靜態(tài)規(guī)定學(xué)習(xí)風(fēng)格語(yǔ)篇水平
一、英語(yǔ)語(yǔ)法是自然習(xí)得的,不需要教
確實(shí)有些學(xué)習(xí)者無(wú)需知道就會(huì)習(xí)得英語(yǔ)語(yǔ)法。例如,許多美國(guó)移民依靠自己熟練地掌握了英語(yǔ),尤其是青年人。然而,并不是所有的學(xué)習(xí)者都能達(dá)到這一點(diǎn)。在同樣的移民群體中,有些學(xué)習(xí)者英語(yǔ)熟練程度很高,但離準(zhǔn)確性相差甚遠(yuǎn)。所以問(wèn)題是,是否有可能借助語(yǔ)法知識(shí)來(lái)幫助那些靠自己不能達(dá)到英語(yǔ)準(zhǔn)確性的人。
另外,學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法確實(shí)需要大量的時(shí)間,甚至對(duì)那些功底很深的人也是如此。CarolChomsky(1969)研究表明:即使是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人也正處于不斷獲得一定語(yǔ)法知識(shí)的過(guò)程中,遠(yuǎn)沒(méi)有掌握足夠的語(yǔ)法。這樣,另一個(gè)重要的問(wèn)題是,是否可以通過(guò)語(yǔ)法教學(xué)加速學(xué)生對(duì)語(yǔ)法的自然學(xué)習(xí)過(guò)程。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題有很多研究發(fā)現(xiàn)(參見(jiàn)Larsen-Freeman&Long,1991)。Pienenmann(1984)研究證明:經(jīng)過(guò)語(yǔ)法指導(dǎo)的學(xué)習(xí)者在短短兩周后就可進(jìn)入第二階段的學(xué)習(xí),否則一般需要幾個(gè)月。實(shí)驗(yàn)對(duì)象的數(shù)目越少,比起自學(xué)來(lái),語(yǔ)法教學(xué)的功效越明顯。對(duì)語(yǔ)法教學(xué)是否能幫助學(xué)習(xí)者習(xí)得他們自學(xué)所不能獲得的語(yǔ)法這一點(diǎn),有些研究資料表明:語(yǔ)法結(jié)構(gòu)性的知道對(duì)于提高學(xué)生的語(yǔ)言準(zhǔn)確性極具價(jià)值,而不注重語(yǔ)法結(jié)構(gòu)性學(xué)習(xí)的分散性學(xué)習(xí)方式是達(dá)不到這樣的效果的(參見(jiàn)Larsen-Freeman,1995)。
二、語(yǔ)法是一套毫無(wú)意義的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)形式的集合
黑格爾對(duì)中國(guó)哲學(xué)誤解原因
黑格爾曾對(duì)中國(guó)哲學(xué)做出似乎欠妥的評(píng)述:在《哲學(xué)史講演錄第一卷》中,黑格爾承認(rèn)中國(guó)有道德哲學(xué),承認(rèn)中國(guó)哲學(xué)的抽象能力和想象力,但總結(jié)中國(guó)哲學(xué)時(shí)又認(rèn)為“與宗教相關(guān)聯(lián)而發(fā)揮出來(lái)的哲學(xué)便是抽象的,因?yàn)樗麄兊淖诮痰膬?nèi)容本身是枯燥的。那內(nèi)容沒(méi)有能力給思想創(chuàng)造一個(gè)范疇[規(guī)定]的王國(guó)。”[1]在《哲學(xué)史講演錄第二卷》中,黑格爾論述亞里士多德的影響時(shí)曾附帶評(píng)論中國(guó)的科學(xué)技術(shù):“……那極少量的科學(xué)知識(shí)就被傳到亞洲內(nèi)地,傳到中國(guó),這點(diǎn)科學(xué)知識(shí)在那里就帶著一個(gè)傳統(tǒng)的外貌維持下去,不過(guò)在中國(guó)卻沒(méi)有繁榮起來(lái)。中國(guó)人是笨拙到不能創(chuàng)造一個(gè)歷法的,他們自己好像是不能運(yùn)用概念來(lái)思維的;他們也顯示出他們有些古老的儀器,而這些東西是與他們的日常作業(yè)配合不上的,———所以,最自然的猜測(cè)就是:這些東西乃是來(lái)自巴克特利亞?!保?]上個(gè)世紀(jì)八十年代中期顏捷曾將黑格爾誤讀中國(guó)原因歸結(jié)為資產(chǎn)階級(jí)偏見(jiàn),以批判資產(chǎn)階級(jí)思想的立場(chǎng)批判黑格爾哲學(xué)[3];隨著研究的深入,有論者已跳出階級(jí)斗爭(zhēng)思考方式的藩籬,更注重總結(jié)黑格爾對(duì)孔子哲學(xué)、易經(jīng)哲學(xué)和道家哲學(xué)論述的具體錯(cuò)誤之處;也有學(xué)者在論述的過(guò)程中指出黑格爾不懂中文更不懂中國(guó)古文是他誤讀中國(guó)哲學(xué)的主因[4]。如果我們不假思索地認(rèn)可這上面這些分析,那么沿著這條思路的推斷:任何一位生活在資本主義社會(huì)的、不懂中文和中國(guó)古文的外國(guó)哲學(xué)家,對(duì)中國(guó)哲學(xué)的解讀都可能是誤讀。這樣的推論明顯是有失公允,黑格爾對(duì)中國(guó)哲學(xué)誤讀的原因需要得到重新審視。對(duì)黑格爾誤解中國(guó)哲學(xué)的原因探究,最恰當(dāng)?shù)啬^(guò)于回到他的著作中尋找答案。
一、文獻(xiàn)資料缺乏限制黑格爾深入理解中國(guó)哲學(xué)
在《哲學(xué)史講演錄》里我們不難發(fā)現(xiàn)黑格爾對(duì)東方哲學(xué)的論述篇幅不大,只對(duì)孔子、易經(jīng)哲學(xué)和道家做出簡(jiǎn)要論述。稍加總結(jié)可以發(fā)現(xiàn)以下特點(diǎn):首先,黑格爾對(duì)中國(guó)哲學(xué)的概括基于西方傳教士對(duì)中國(guó)哲學(xué)思想評(píng)述和翻譯。黑格爾對(duì)孔子的概括資料來(lái)源于1687年出版的耶穌會(huì)神父普羅斯佩利•若內(nèi)塔、赫爾特利希、盧熱孟、古布累等人的拉丁文翻譯和注釋?zhuān)?];黑格爾對(duì)《易經(jīng)》起源的論述資料來(lái)源于1776年出版的“關(guān)于中國(guó)人的追述”里阿米歐神父“論中國(guó)古代”的文字[6];黑格爾對(duì)八卦認(rèn)定為可以喚起意義的便利和對(duì)中國(guó)哲學(xué)從思想開(kāi)始、沒(méi)有概念且流入空虛的判斷,來(lái)源于溫地士曼的觀點(diǎn)[7]。從資料的來(lái)源看,黑格爾沒(méi)有接觸中國(guó)哲學(xué)的第一手資料,更沒(méi)有接觸過(guò)中國(guó)哲學(xué)翻譯成德文或英文的資料,因此資料的缺乏是黑格爾對(duì)中國(guó)哲學(xué)誤解的最重要原因。以孟子和古希臘哲學(xué)家為例,黑格爾在論述中國(guó)哲學(xué)的結(jié)尾才匆匆提到孟子哲學(xué)思想,而對(duì)畢泰戈拉和亞里士多德的著作出現(xiàn)的偽書(shū)他卻已做出辨別和區(qū)分,這一點(diǎn)佐證了在研究資料的占有方面黑格爾用以思考中國(guó)哲學(xué)資料是不足的。其次,文獻(xiàn)資料的缺乏導(dǎo)致黑格爾對(duì)中國(guó)哲學(xué)的認(rèn)識(shí)缺乏歷史性思考。黑格爾論述中國(guó)哲學(xué)的文獻(xiàn)僅限于先秦時(shí)期,因此他無(wú)法思考和理解中國(guó)哲學(xué)在秦之后與印度佛學(xué)融合進(jìn)程;也無(wú)法思考和理解中國(guó)本土哲學(xué)經(jīng)佛學(xué)的濡養(yǎng)向宋明理學(xué)的發(fā)展;更無(wú)法對(duì)中國(guó)哲學(xué)后來(lái)的發(fā)展中出現(xiàn)的,與西方哲學(xué)發(fā)展史中類(lèi)似的命題進(jìn)行思考和準(zhǔn)確地評(píng)述。恩格斯曾概括黑格爾的哲學(xué)思考有別于其他的哲學(xué)史家,稱(chēng)其以巨大的歷史感為基礎(chǔ)[8],但是在黑格爾對(duì)中國(guó)哲學(xué)的論述中這種巨大的歷史感顯然因文獻(xiàn)資料的局限而缺失。再次,文獻(xiàn)資料缺乏直接影響黑格爾對(duì)中國(guó)哲學(xué)進(jìn)行概念化地思考。黑格爾在《哲學(xué)史講演錄》中明確指出“:……哲學(xué)的目的即在于用思維和概念去把握真理”[9]“思維的產(chǎn)物一般地就是思想;但是思想是形式的,思想更進(jìn)一步加以規(guī)定就成為概念”[10]。因?yàn)槲墨I(xiàn)資料的缺乏,黑格爾無(wú)法將中國(guó)哲學(xué)準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)化成他所謂的哲學(xué)思維的形式,更無(wú)法準(zhǔn)確把握中國(guó)哲學(xué)思想進(jìn)一步規(guī)定成概念。因此,從黑格爾的哲學(xué)思考方式看,他無(wú)法將中國(guó)哲學(xué)的內(nèi)容準(zhǔn)確地概念化,成為他自身思想所思考的對(duì)象。
二、對(duì)中國(guó)哲學(xué)思考對(duì)象的誤解導(dǎo)致黑格爾誤讀中國(guó)哲學(xué)
首先,中國(guó)思想的主要對(duì)象與西方思想的主要對(duì)象存在差異。司馬遷曾對(duì)先秦思想進(jìn)行概括,“易大傳:‘天下一致而百慮,同歸而殊涂?!蜿庩?yáng)、儒、墨、名、法、道德,此務(wù)為治者也,直所從言之異路,有省不省耳?!保?1]牟宗三先生也呼應(yīng)司馬遷的看法“:可是周文發(fā)展到春秋時(shí)代,漸漸的失效。這套西周三百年的典章制度,這套禮樂(lè),到春秋的時(shí)候就出問(wèn)題了,所以我叫它‘周文疲弊’。諸子的思想出現(xiàn)就是為了對(duì)付這個(gè)問(wèn)題。這個(gè)才是真正的問(wèn)題所在。它不是泛泛的所謂社會(huì)問(wèn)題,也不是籠統(tǒng)的民生疾苦問(wèn)題,它就是這個(gè)‘周文疲弊’問(wèn)題?!保?2]從司馬遷和牟宗三先生的總結(jié)看,先秦諸子百家的思想思考的對(duì)象是周朝舊的政治制度與政治現(xiàn)實(shí)之間的差距,是如何過(guò)上更良善的政治生活。中國(guó)思想從肇始之初其對(duì)象就是對(duì)政治制度與政治現(xiàn)實(shí)之間關(guān)系的思考,而非西方思想那種從古希臘發(fā)端直至近代所圍繞的思維與存在而進(jìn)行的思考。其次,中國(guó)哲學(xué)的思考對(duì)象有別于西方哲學(xué)的思考對(duì)象。黑格爾認(rèn)為,“概括講來(lái),哲學(xué)可以定義為對(duì)事物的思維著的考察……不過(guò)哲學(xué)是一種特殊的思維方式,———在這種方式中,思維成為認(rèn)識(shí),成為把握對(duì)象的概念式的認(rèn)識(shí)?!保?3]黑格爾的意思是:哲學(xué)是對(duì)思想形成的概念進(jìn)行思維著的考察。這種考察的對(duì)象是種概念化的思想和概念化思想的對(duì)象。從黑格爾對(duì)哲學(xué)的定義出發(fā),中國(guó)哲學(xué)是對(duì)概念化的中國(guó)思想的思維者的考察,這種考察關(guān)涉到中國(guó)思想和中國(guó)思想的對(duì)象———政治制度與政治現(xiàn)實(shí)的關(guān)系。因?yàn)檎沃贫扰c政治關(guān)系更多呈現(xiàn)出對(duì)如何過(guò)上更良善生活的追問(wèn)與思考,因此中國(guó)哲學(xué)所進(jìn)行的概念化思考主要也呈現(xiàn)出道德哲學(xué)的特點(diǎn);西方思想主要對(duì)思維與存在關(guān)系進(jìn)行概念化探究,因此西方哲學(xué)的以思維與存在的關(guān)系形成的思想為思考對(duì)象的思考,其主要特點(diǎn)必然與中國(guó)哲學(xué)的不同。再次,忽視中西哲學(xué)思考對(duì)象的差異導(dǎo)致黑格爾對(duì)中國(guó)哲學(xué)的片面認(rèn)識(shí)。中國(guó)哲學(xué)以對(duì)政治制度和政治現(xiàn)實(shí)關(guān)系的概念化思考為對(duì)象,思考的主要內(nèi)容和概念化表述,主要與倫理道德、國(guó)家治理、宗教典章等密切相關(guān)。在黑格爾看來(lái)這些都是倫理學(xué)說(shuō)或道德哲學(xué)的主要內(nèi)容,而不是西方哲學(xué)要探討的思維與存在關(guān)系的主要內(nèi)容,更不是西方哲學(xué)要達(dá)到的目的。因此當(dāng)黑格爾將西方哲學(xué)要解決的基本問(wèn)題和思考思路,套用到對(duì)中國(guó)哲學(xué)內(nèi)容進(jìn)行理解和評(píng)述時(shí),就對(duì)中國(guó)哲學(xué)做出錯(cuò)誤的論斷,認(rèn)為中國(guó)的倫理道德歸于宗教,并認(rèn)為中國(guó)哲學(xué)對(duì)解決思維與存在問(wèn)題而言是抽象枯燥的言論,無(wú)法對(duì)西方哲學(xué)主要思考的思維與存在關(guān)系問(wèn)題進(jìn)行范疇[規(guī)定]的探討。若要求中國(guó)哲學(xué)在政治制度與政治現(xiàn)實(shí)的關(guān)系哲學(xué)思考中,產(chǎn)生一個(gè)在思維與存在關(guān)系思想中的范疇[規(guī)定]的哲學(xué)王國(guó),這顯然是個(gè)“種豆得瓜”的非分要求。把中國(guó)哲學(xué)主要思考的對(duì)象認(rèn)為是關(guān)于思維與存在的概念性思考的這種誤解,在《歷史哲學(xué)》中顯露無(wú)疑:“中國(guó)很早就已經(jīng)進(jìn)展到了它今日的情狀;但是因?yàn)樗陀^的存在和主觀運(yùn)動(dòng)之間仍然缺少一種對(duì)峙,所以無(wú)從發(fā)生任何變化……”[14]黑格爾沒(méi)有明白,中國(guó)哲學(xué)對(duì)峙的兩方面應(yīng)是政治制度與政治生活的現(xiàn)實(shí),中國(guó)哲學(xué)的變化發(fā)展,一直在圍繞政治制度的主觀規(guī)定性與政治現(xiàn)實(shí)的客觀現(xiàn)實(shí)性之間尋求更好的解決之道。
三、對(duì)中國(guó)哲學(xué)辯證法的片面理解加深黑格爾對(duì)中國(guó)哲學(xué)的誤讀
網(wǎng)絡(luò)民意如何拒絕疑慮和誤解
網(wǎng)絡(luò)民意能為公共決策的價(jià)值取舍、利弊權(quán)衡提供重要依據(jù),為政府釋放“決策氣球”、了解民心向背提供成本低廉、反應(yīng)快速的平臺(tái)
在中國(guó)現(xiàn)代化、信息化、民主化的發(fā)展進(jìn)程中,網(wǎng)絡(luò)成為一個(gè)越來(lái)越重要的民意渠道。中國(guó)網(wǎng)民數(shù)量一直呈指數(shù)增長(zhǎng),已達(dá)2.3億,總數(shù)已經(jīng)超過(guò)美國(guó),居世界第一位。網(wǎng)絡(luò)已成為重要大眾媒體,成為網(wǎng)民討論公共事務(wù)、表達(dá)意見(jiàn)、進(jìn)行輿論監(jiān)督的一個(gè)重要的公共平臺(tái)。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)媒體已經(jīng)表現(xiàn)出巨大的影響力、社會(huì)地位、社會(huì)認(rèn)可度及對(duì)重大事件的報(bào)道能力。
我們黨和政府已經(jīng)充分認(rèn)識(shí)到網(wǎng)絡(luò)媒體尤其是網(wǎng)絡(luò)民意的重要性。*年3月20日,在接受俄羅斯媒體采訪時(shí)表示,互聯(lián)網(wǎng)日益成為民眾獲取信息的重要途徑。此外,他還透露自己經(jīng)常通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)了解國(guó)內(nèi)外時(shí)事和民眾的意見(jiàn)與建議。2008年6月20日,在人民日?qǐng)?bào)社考察工作時(shí),在人民網(wǎng)強(qiáng)國(guó)論壇同網(wǎng)友進(jìn)行了22分鐘的在線交流,引起國(guó)內(nèi)外媒體的廣泛關(guān)注。
網(wǎng)絡(luò)正在推進(jìn)中國(guó)民主政治的進(jìn)程,并改變黨和政府的執(zhí)政方式和理念。國(guó)民的表達(dá)權(quán)、知情權(quán)、參與權(quán)在網(wǎng)絡(luò)中展現(xiàn)得尤為充分。隨著官員年輕化和高學(xué)歷化,上網(wǎng)的官員無(wú)疑會(huì)越來(lái)越多,重視吸納網(wǎng)絡(luò)民意也將成為潮流。
雖然網(wǎng)絡(luò)民意的影響力與日俱增,但是,目前在理論界、管理部門(mén)乃至社會(huì)上有一些人對(duì)網(wǎng)絡(luò)民意尚有各種的疑慮甚至誤解。
網(wǎng)絡(luò)民意已具代表性
英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)誤解研究論文
摘要:英語(yǔ)語(yǔ)法在語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域經(jīng)常被誤解。對(duì)語(yǔ)法的錯(cuò)誤概念源于這樣的認(rèn)識(shí):語(yǔ)法是一套語(yǔ)言靜態(tài)結(jié)構(gòu)的死規(guī)定。還有另一些值得質(zhì)疑的論斷,如:英語(yǔ)語(yǔ)法不用教,學(xué)生會(huì)自然習(xí)得;語(yǔ)法教學(xué)是枯燥無(wú)味的。于是逐漸的交流性和熟練性為基礎(chǔ)的傾向常常會(huì)限制英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)。在這里我將對(duì)八個(gè)這樣的誤解進(jìn)行論述。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)自然習(xí)得靜態(tài)規(guī)定學(xué)習(xí)風(fēng)格語(yǔ)篇水平
一、英語(yǔ)語(yǔ)法是自然習(xí)得的,不需要教
確實(shí)有些學(xué)習(xí)者無(wú)需知道就會(huì)習(xí)得英語(yǔ)語(yǔ)法。例如,許多美國(guó)移民依靠自己熟練地掌握了英語(yǔ),尤其是青年人。然而,并不是所有的學(xué)習(xí)者都能達(dá)到這一點(diǎn)。在同樣的移民群體中,有些學(xué)習(xí)者英語(yǔ)熟練程度很高,但離準(zhǔn)確性相差甚遠(yuǎn)。所以問(wèn)題是,是否有可能借助語(yǔ)法知識(shí)來(lái)幫助那些靠自己不能達(dá)到英語(yǔ)準(zhǔn)確性的人。
另外,學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法確實(shí)需要大量的時(shí)間,甚至對(duì)那些功底很深的人也是如此。CarolChomsky(1969)研究表明:即使是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人也正處于不斷獲得一定語(yǔ)法知識(shí)的過(guò)程中,遠(yuǎn)沒(méi)有掌握足夠的語(yǔ)法。這樣,另一個(gè)重要的問(wèn)題是,是否可以通過(guò)語(yǔ)法教學(xué)加速學(xué)生對(duì)語(yǔ)法的自然學(xué)習(xí)過(guò)程。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題有很多研究發(fā)現(xiàn)(參見(jiàn)Larsen-Freeman&Long,1991)。Pienenmann(1984)研究證明:經(jīng)過(guò)語(yǔ)法指導(dǎo)的學(xué)習(xí)者在短短兩周后就可進(jìn)入第二階段的學(xué)習(xí),否則一般需要幾個(gè)月。實(shí)驗(yàn)對(duì)象的數(shù)目越少,比起自學(xué)來(lái),語(yǔ)法教學(xué)的功效越明顯。對(duì)語(yǔ)法教學(xué)是否能幫助學(xué)習(xí)者習(xí)得他們自學(xué)所不能獲得的語(yǔ)法這一點(diǎn),有些研究資料表明:語(yǔ)法結(jié)構(gòu)性的知道對(duì)于提高學(xué)生的語(yǔ)言準(zhǔn)確性極具價(jià)值,而不注重語(yǔ)法結(jié)構(gòu)性學(xué)習(xí)的分散性學(xué)習(xí)方式是達(dá)不到這樣的效果的(參見(jiàn)Larsen-Freeman,1995)。
二、語(yǔ)法是一套毫無(wú)意義的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)形式的集合
刑事證據(jù)的認(rèn)識(shí)誤解分析論文
證據(jù)是訴訟的靈魂和核心,在某種意義上,整個(gè)刑事訴訟過(guò)程就是一個(gè)發(fā)現(xiàn)、收集、固定保全、審查判斷和運(yùn)用證據(jù)認(rèn)定案件事實(shí)的過(guò)程。然而,在這個(gè)“證據(jù)流程”中,許多認(rèn)識(shí)誤區(qū)需予澄清,否則將會(huì)影響到案件的正確處理。
一、口供至上
所謂被告人口供即犯罪嫌疑人、被告人供述和辯解,是犯罪嫌疑人、被告人在刑事訴訟過(guò)程中就案件事實(shí)向公安司法機(jī)關(guān)所作的口頭或其他書(shū)面陳述。由于受封建意識(shí)的影響,有人認(rèn)為被告人口供是“證據(jù)之王”,是最有價(jià)值和證明力最強(qiáng)的證據(jù),因而在辦案中千方百計(jì)地獲取口供,而一旦獲得了犯罪嫌疑人、被告人口供就萬(wàn)事大吉,忽視其他相應(yīng)證據(jù)的提取。不可否認(rèn),經(jīng)查證屬實(shí)的被告人口供能夠詳細(xì)、具體地反映犯罪的動(dòng)機(jī)、目的和犯罪的時(shí)間、地點(diǎn)、行為、結(jié)果等,具有較強(qiáng)的證明力。論文百事通但是事物總是相輔相成的,由于犯罪嫌疑人、被告人與案件的處理結(jié)果有著切身的利害關(guān)系,被告人口供往往還有虛假可能性較大的特點(diǎn)。正因?yàn)榇?,我?guó)刑事訴訟法規(guī)定,只有被告人供述,沒(méi)有其它證據(jù)的,不能認(rèn)定被告人有罪和處以刑罰;沒(méi)有被告人供述,證據(jù)確實(shí)充分的,可以認(rèn)定被告人有罪和處以刑罰。
如此規(guī)定,就是為了防止公安司法人員在辦案中過(guò)分偏重和依賴(lài)被告人口供,“據(jù)供定案”。
二、翻供就是“不老實(shí)”
所謂翻供是指犯罪嫌疑人、被告人在刑事訴訟中向公安司法人員推翻其以前所作的供述。刑事訴訟法修改后司法實(shí)踐中被告人翻供現(xiàn)象明顯增多,有的部分翻供,有的全部翻供。對(duì)這些翻供尤其是被告人推翻以前所作的有罪供述,我們不能一概認(rèn)為是被告人拒不認(rèn)罪,而要具體問(wèn)題具體分析。有的被告人翻供的確是為了逃避罪責(zé)或避重就輕而將以前真的供述翻成假的,但也有被告人以前因記憶錯(cuò)誤或受刑訊逼供,現(xiàn)在將假的供述翻成真的,所以不能一概而論,更不能認(rèn)為只要被告人翻供就是“不老實(shí)”。那種認(rèn)為被告人翻供就是抗拒法律的思想是基于一種被告人確實(shí)有罪的假設(shè),是一種有罪推定的思想。
探索壽險(xiǎn)營(yíng)銷(xiāo)的人本管理誤解
摘要:人本管理,簡(jiǎn)單地概括就是“以人為本”核心理念在管理實(shí)踐中的具體應(yīng)用,其效果體現(xiàn)為內(nèi)部員工對(duì)企業(yè)忠誠(chéng)度的提高和企業(yè)外部良好社會(huì)形象的塑造。壽險(xiǎn)營(yíng)梢無(wú)論從管理的形式上還是管理的內(nèi)容上,都體現(xiàn)了人本管理,但從人性假設(shè)與制度基礎(chǔ)兩個(gè)方面來(lái)看,目前人本管理在壽險(xiǎn)營(yíng)梢中的效果卻與人本管理的目標(biāo)相悖。
關(guān)鍵詞:人本管理以人為本壽險(xiǎn)營(yíng)稍壽險(xiǎn)會(huì)司治理機(jī)制
一、引言
人本管理,簡(jiǎn)單概括就是“以人為本”核心理念在管理實(shí)踐中的具體應(yīng)用,其效果體現(xiàn)為內(nèi)部員工對(duì)企業(yè)忠誠(chéng)度的提高和企業(yè)外部良好社會(huì)形象的塑造。一般來(lái)講,人本管理具有以下特征:
(一)個(gè)人的自我管理是人本管理的本質(zhì)特征
人本管理強(qiáng)調(diào)人的主體意識(shí),個(gè)人既能自覺(jué)主動(dòng)地參與企業(yè)管理,也能進(jìn)行自我管理,能夠根據(jù)企業(yè)的總體目標(biāo),在各自所在的工作崗位上自主地做好工作,充分發(fā)揮自己的潛力,實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值。
漫談美術(shù)對(duì)藝術(shù)100歷史的誤解與偏離
“美術(shù)”這一學(xué)科名稱(chēng),在中國(guó)已存在和使用了100年.做為一個(gè)專(zhuān)門(mén)學(xué)科,無(wú)論是正式的書(shū)面表達(dá)還是口頭表達(dá),在中國(guó)都明確指向視覺(jué)藝術(shù)或造型藝術(shù),具體包括:繪畫(huà)、雕塑、建筑和工藝四大門(mén)類(lèi).這已經(jīng)是家喻戶(hù)曉和熟練使用的詞語(yǔ)和概念。
做為一門(mén)學(xué)科,“美術(shù)”這一名稱(chēng)不論是學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu)和專(zhuān)業(yè)團(tuán)體,還是藝術(shù)教育及普及、出版?zhèn)鞑ズ蜕虡I(yè)等領(lǐng)域,在冠名的使用上都已成為不可替代的學(xué)科名稱(chēng)。但由于“美術(shù)”和“藝術(shù)”做為一百年前從西方輸入的外來(lái)語(yǔ)它們都源于同一英文單詞“art”,在正式的書(shū)面表達(dá)和對(duì)藝術(shù)文獻(xiàn)原文的翻譯上存在著普遍混亂現(xiàn)象,而在西方及世界許多國(guó)家的辭典解釋和實(shí)際運(yùn)用中,“art”從來(lái)就沒(méi)有象中國(guó)一樣把它明確指向表示“視覺(jué)藝術(shù)”或“造型藝術(shù)”的概念范疇。從語(yǔ)言學(xué)和詞源學(xué)的角度來(lái)看,顯然是不嚴(yán)謹(jǐn)、不科學(xué)的。盡管在具體的語(yǔ)境中使用我們并不在乎它的含混性,也從未出現(xiàn)過(guò)大的歧義,但問(wèn)題在于中國(guó)的視覺(jué)藝術(shù)所面臨的藝術(shù)發(fā)展?fàn)顩r和現(xiàn)實(shí)與100年前已發(fā)生了翻天覆地的變化,在全球經(jīng)濟(jì)文化一體化和信息社會(huì)迅猛發(fā)展的大背景下,中國(guó)當(dāng)代視覺(jué)藝術(shù)和藝術(shù)教育都面臨著前所未有的挑戰(zhàn)。加之“美術(shù)”與正處于困惑中的“美學(xué)”有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,“美術(shù)”做為一個(gè)專(zhuān)門(mén)學(xué)科名稱(chēng)不論從具體使用的科學(xué)性,準(zhǔn)確性及應(yīng)用性上顯然已無(wú)法承載它所涵概的范圍和當(dāng)代藝術(shù)的發(fā)展?fàn)顩r。
因此,有必要對(duì)“美術(shù)”這一學(xué)科概念及它的使用進(jìn)行一次全面、徹底的疏理,使它從中國(guó)100年對(duì)藝術(shù)的誤讀與偏離中解脫出來(lái),踏上科學(xué)和健康的發(fā)展軌道,這已經(jīng)是當(dāng)代中國(guó)藝術(shù)和藝術(shù)教育所面臨的緊要問(wèn)題。
一、“美術(shù)”一詞來(lái)源于英文“art”,再往上溯,英文“art”又是來(lái)源于拉丁語(yǔ)的“ars”。當(dāng)代出版的由牛津大學(xué)和商務(wù)出版社主編的《牛津現(xiàn)代高級(jí)英漢辭典》(1987年版)是這樣對(duì)“art”進(jìn)行解釋的:
①美的事物的創(chuàng)造和表現(xiàn);藝術(shù),如文藝復(fù)興時(shí)期的藝術(shù)、兒童藝術(shù)、風(fēng)景畫(huà)藝術(shù)等。
②thefinearts;美術(shù),包括繪畫(huà)、雕刻、建筑、音樂(lè)、舞蹈等。
熱門(mén)標(biāo)簽
精品范文
1誤解作文