中西方禮儀的異同點(diǎn)范文
時(shí)間:2023-10-27 17:31:39
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇中西方禮儀的異同點(diǎn),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
1 時(shí)間同步系統(tǒng)的介紹
現(xiàn)在的時(shí)間同步系統(tǒng)有多種組成方式,基本式時(shí)間同步系統(tǒng)由一臺(tái)主時(shí)鐘和信號(hào)傳輸介質(zhì)組成,用以為被授時(shí)設(shè)備或系統(tǒng)對(duì)時(shí)。根據(jù)需要和技術(shù)要求,主時(shí)鐘可設(shè)接收上一級(jí)時(shí)間同步系統(tǒng)下發(fā)的有線時(shí)間基準(zhǔn)信號(hào)的接口,或者直接接收無線基準(zhǔn)信號(hào)。而在電力監(jiān)控系統(tǒng)中,為了提高同步對(duì)時(shí)的準(zhǔn)確度和可靠性,通常使用時(shí)間同步系統(tǒng)組網(wǎng)方式為主備式。主備式時(shí)間同步系統(tǒng)由兩臺(tái)時(shí)鐘和信號(hào)傳輸介質(zhì)組成,為被授時(shí)設(shè)備或系統(tǒng)對(duì)時(shí),見圖1。
主時(shí)鐘的兩路輸入分別是無線時(shí)間基準(zhǔn)信號(hào)及上一級(jí)時(shí)間同步系統(tǒng)下發(fā)的有線時(shí)間基準(zhǔn)信號(hào),當(dāng)兩路輸入信號(hào)均正常或者僅有一個(gè)異常時(shí),輸出信號(hào)應(yīng)被視為同步正常,被授時(shí)設(shè)備應(yīng)采用主時(shí)鐘輸出信號(hào)。當(dāng)主時(shí)鐘兩路輸入信號(hào)均有異常時(shí),輸出信號(hào)應(yīng)被視為同步異常,被授時(shí)設(shè)備應(yīng)采用備時(shí)鐘輸出信號(hào)。
2 時(shí)間同步裝置部署中遇到的問題
2.1 時(shí)間同步裝置接入拓?fù)浞治?/p>
根據(jù)以上的主備式時(shí)間同步系統(tǒng)模式接入到電力監(jiān)控系統(tǒng)中,可以得到時(shí)間同步裝置接入到電力監(jiān)控系統(tǒng)中的拓?fù)鋱D如圖2所示。其中主備對(duì)時(shí)裝置的上級(jí)授時(shí)源為GPS衛(wèi)星鐘信號(hào)和北斗衛(wèi)星鐘信號(hào),被授時(shí)設(shè)備為前置服務(wù)器1、2,這兩臺(tái)設(shè)備在電力監(jiān)控系統(tǒng)中的設(shè)備名稱為FES1-1,F(xiàn)ES2-1。而網(wǎng)絡(luò)中的其他服務(wù)器均與FES1-1和FES2-1進(jìn)行對(duì)時(shí)。電力監(jiān)控系統(tǒng)中的設(shè)備對(duì)時(shí)方式主要是通過系統(tǒng)中自帶的NTP對(duì)時(shí)服務(wù)進(jìn)行。
從上面的圖2中可以清楚的看出,主備式的同步對(duì)時(shí)系統(tǒng)有主、備兩臺(tái)對(duì)時(shí)裝置,均接入到主干交換機(jī)網(wǎng)絡(luò)中,當(dāng)主對(duì)時(shí)裝置的授時(shí)源信號(hào)即GPS衛(wèi)星鐘信號(hào)和北斗衛(wèi)星鐘信號(hào)出現(xiàn)告警時(shí),主對(duì)時(shí)裝置輸出信號(hào)停止,轉(zhuǎn)用備對(duì)時(shí)裝置進(jìn)行對(duì)時(shí)服務(wù)。其邏輯框圖如圖3所示。
2.2 發(fā)現(xiàn)的問題
從上面拓?fù)鋱D及邏輯框圖中能發(fā)現(xiàn)主備對(duì)時(shí)裝置輸出信號(hào)均通過網(wǎng)絡(luò)接口連接在主干交換機(jī)網(wǎng)絡(luò),所以在實(shí)際工作中遇到了許多問題。
首先,主干交換機(jī)網(wǎng)絡(luò)中不止部署了前置服務(wù)器1、2,還有其他多臺(tái)服務(wù)器,所有的服務(wù)器通過對(duì)NTP服務(wù)進(jìn)行配置來部署同步對(duì)時(shí)的工作方式。然而當(dāng)實(shí)際工作中有人誤改動(dòng)NTP配置文件,就可能會(huì)導(dǎo)致網(wǎng)絡(luò)中所有的服務(wù)器都能和對(duì)時(shí)裝置進(jìn)行同步對(duì)時(shí)。這就不符合原來設(shè)定的部署方式,在電力監(jiān)控系統(tǒng)中也可能引發(fā)對(duì)時(shí)錯(cuò)誤的事故。
其次,此種同步對(duì)時(shí)裝置的部署方法,兩路輸出信號(hào)均接入到一個(gè)網(wǎng)絡(luò),所以僅使用一個(gè)網(wǎng)絡(luò)設(shè)備和物理鏈路,不能做到網(wǎng)絡(luò)設(shè)備及其鏈路的冗余備份。這就降低了整個(gè)同步對(duì)時(shí)系統(tǒng)的可靠性,當(dāng)主干交換機(jī)網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)故障時(shí),可能會(huì)出現(xiàn)不能對(duì)時(shí)的現(xiàn)象,嚴(yán)重時(shí)會(huì)引發(fā)事故。
3 提出的解決問題方案
針對(duì)上面提出兩個(gè)的問題,我們擬出如下的解決方案。
把主備式同步對(duì)時(shí)系統(tǒng)的輸出信號(hào)分別接入到前置交換機(jī)網(wǎng)絡(luò)和主干交換機(jī)網(wǎng)絡(luò),其中主對(duì)時(shí)裝置輸出信號(hào)接入到前置交換機(jī)網(wǎng)絡(luò),備對(duì)時(shí)裝置輸出信號(hào)接入到主干交換機(jī)網(wǎng)絡(luò),其拓?fù)鋱D如圖4所示。
主備對(duì)時(shí)裝置通過一定的配置在主對(duì)時(shí)裝置接入時(shí)可以為前置交換機(jī)1、2提供NTP對(duì)時(shí)服務(wù),而且不會(huì)和其他服務(wù)器有網(wǎng)絡(luò)連接,所以其他服務(wù)器即使修改NTP配置文件,也不能和對(duì)時(shí)裝置進(jìn)行對(duì)時(shí),只能使用服務(wù)器自守時(shí)時(shí)間。這樣就不會(huì)出現(xiàn)服務(wù)器誤對(duì)時(shí)的事故。
并且使用此種同步對(duì)時(shí)裝置部署方法,能夠有兩條物理鏈路來對(duì)對(duì)時(shí)裝置的輸出信號(hào)進(jìn)行冗余備用,當(dāng)主對(duì)時(shí)裝置輸出網(wǎng)絡(luò)鏈路故障或者裝置本身網(wǎng)卡故障時(shí)發(fā)出輸出信號(hào)告警,此時(shí)主對(duì)時(shí)裝置輸出信號(hào)停止,轉(zhuǎn)用備對(duì)時(shí)裝置進(jìn)行對(duì)時(shí)服務(wù)。再加上原先的授時(shí)源輸入信號(hào)進(jìn)行主備裝置切換的判據(jù),我們就可以得到新的主備對(duì)時(shí)裝置啟動(dòng)模式邏輯框圖,如圖5所示。
篇2
關(guān)鍵詞:在線動(dòng)態(tài)安全分析 事故掃描 性能指標(biāo)
1. 引言
電力系統(tǒng)規(guī)模的不斷擴(kuò)大,大機(jī)組、超高壓、遠(yuǎn)距離輸電線路等各種新型電力設(shè)備的不斷投入,使電力系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)變得日益復(fù)雜,且大大降低了系統(tǒng)的穩(wěn)定裕度,形成了輸電瓶頸。電力市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制的引入,給電力系統(tǒng)運(yùn)行增加了許多不可預(yù)期因素,系統(tǒng)運(yùn)行動(dòng)態(tài)特性變得更加不可預(yù)測(cè);在電力市場(chǎng)環(huán)境下,電力運(yùn)營(yíng)既要保證公平競(jìng)爭(zhēng)、實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益的最大化,又要保證系統(tǒng)的安全運(yùn)行,促使電力系統(tǒng)的運(yùn)行方式發(fā)生重大變化,對(duì)于經(jīng)濟(jì)性的追求可能導(dǎo)致部分區(qū)域的穩(wěn)定裕度下降。所有這些因素促使我國(guó)電網(wǎng)的安全運(yùn)行面臨嚴(yán)峻考驗(yàn),大面積停電的威脅不斷加劇。因此,迫切需要電力系統(tǒng)在線的穩(wěn)定性定量分析方法與控制決策,要求根據(jù)電力系統(tǒng)實(shí)際的運(yùn)行工況,預(yù)想各種可能發(fā)生的事故,用快速篩選算法對(duì)所有的預(yù)想事故進(jìn)行快速篩選后,對(duì)于可能引起系統(tǒng)不穩(wěn)定的預(yù)想事故進(jìn)行詳細(xì)的仿真計(jì)算,判斷系統(tǒng)是否失穩(wěn),并給出相應(yīng)的控制策略表。如何很好的完成上述任務(wù),給電力系統(tǒng)在線動(dòng)態(tài)安全分析提出了更高的要求。
2. 動(dòng)態(tài)安全分析與事故掃描
動(dòng)態(tài)安全分析能夠評(píng)價(jià)電力系統(tǒng)受到大擾動(dòng)后過渡到新的穩(wěn)定運(yùn)行狀態(tài)的能力,并對(duì)必要的預(yù)防措施和補(bǔ)救措施給出適當(dāng)?shù)膮⒖挤桨浮7治鲞^程的具體步驟為:首先采集初始數(shù)據(jù);然后進(jìn)行事故掃描,篩選出對(duì)系統(tǒng)有潛在威脅的嚴(yán)重事故;再進(jìn)行詳細(xì)的暫態(tài)穩(wěn)定分析,得出系統(tǒng)穩(wěn)定性與穩(wěn)定裕度;最后給出穩(wěn)定控制對(duì)策。
事故掃描是在線動(dòng)態(tài)安全分析的重要組成功能,對(duì)于成功的事故掃描過程而言,事故排序是一個(gè)非常好的系統(tǒng)暫態(tài)安全評(píng)價(jià)尺度。對(duì)于大規(guī)模的復(fù)雜電力系統(tǒng)而言,對(duì)每個(gè)預(yù)想事故都進(jìn)行詳細(xì)的分析是不必要和不切實(shí)際的。準(zhǔn)確、快速的事故篩選和排序可以將計(jì)算量降低到可以接受的水平,提高分析效率。事故掃描就是對(duì)大量的預(yù)想事故進(jìn)行選擇和排序,挑選出可能導(dǎo)致動(dòng)態(tài)安全危機(jī)的故障,目的是為了動(dòng)態(tài)安全分析系統(tǒng)能夠滿足實(shí)時(shí)性要求,選擇一種快速準(zhǔn)確的方法對(duì)預(yù)想事故集中的每一預(yù)想事故進(jìn)行篩選和排隊(duì),以正確識(shí)別出預(yù)想事故集中所有可能導(dǎo)致系統(tǒng)失穩(wěn)的預(yù)想事故,以便對(duì)其進(jìn)行更詳細(xì)的暫態(tài)穩(wěn)定分析,并給出暫態(tài)穩(wěn)定控制對(duì)策。
適當(dāng)?shù)剡x擇可能威脅系統(tǒng)穩(wěn)定運(yùn)行的預(yù)想事故,進(jìn)行詳細(xì)暫態(tài)穩(wěn)定分析是非常重要的,其目的是合理地減少分析的計(jì)算量。在沒有忽略潛在嚴(yán)重事故的同時(shí),僅對(duì)最嚴(yán)重的和最可能發(fā)生的事故進(jìn)行詳細(xì)的分析計(jì)算,能夠提高在線暫態(tài)穩(wěn)定分析與控制系統(tǒng)的計(jì)算速度,根據(jù)故障嚴(yán)重程度給出必要的預(yù)防和補(bǔ)救措施,對(duì)于提高電力系統(tǒng)的安全穩(wěn)定性具有重要意義。
3. 暫態(tài)穩(wěn)定性能指標(biāo)
一般從事故切除時(shí)刻系統(tǒng)的狀態(tài)和事故后系統(tǒng)結(jié)構(gòu)的強(qiáng)弱兩方面來考慮如何定義反映事故嚴(yán)重程度的性能指標(biāo),即考慮事故對(duì)各發(fā)電機(jī)的影響以及事故后網(wǎng)絡(luò)吸收暫態(tài)能量的能力。
定義暫態(tài)穩(wěn)定性能指標(biāo)還需要考慮性能指標(biāo)對(duì)系統(tǒng)性或地區(qū)性事故的敏感性。一般事故對(duì)系統(tǒng)的影響分為兩種情況,一種為系統(tǒng)性事故,如聯(lián)絡(luò)線事故,其波及面廣,受擾機(jī)組多;另一種地區(qū)性事故,其波及面較小,受擾機(jī)組數(shù)目相對(duì)較少。
在能夠間接反映事故嚴(yán)重程度且能夠快速計(jì)算獲得的性能指標(biāo)中,經(jīng)過分析比較,可以采用以下6種性能指標(biāo)表征事故的嚴(yán)重程度:
(1)事故清除時(shí)刻與事故前發(fā)電機(jī)轉(zhuǎn)子角度差值的絕對(duì)值之和;
(2)事故清除時(shí)刻與事故前發(fā)電機(jī)轉(zhuǎn)子角度差值的絕對(duì)值的最大值;
(3)事故清除時(shí)刻發(fā)電機(jī)的動(dòng)能之和;
(4)事故清除時(shí)刻發(fā)電機(jī)動(dòng)能的最大值;
(5) 事故清除后一瞬間發(fā)電機(jī)的加速功率與發(fā)電機(jī)慣性時(shí)間常數(shù)比值之和;
(6) 事故清除后一瞬間發(fā)電機(jī)的加速功率與發(fā)電機(jī)慣性時(shí)間常數(shù)比值的最大值。
分別用PI1、PI3、PI5和PI2、PI4、PI6表示以上6個(gè)指標(biāo),6個(gè)指標(biāo)分別反映系統(tǒng)性事故或區(qū)域性事故對(duì)系統(tǒng)的影響。
采用以上6種性能指標(biāo),通過計(jì)算可以得出系統(tǒng)性事故或區(qū)域性事故發(fā)生后,事故對(duì)各發(fā)電機(jī)的影響和事故后網(wǎng)絡(luò)吸收暫態(tài)能量的能力,從不同側(cè)面反映事故對(duì)系統(tǒng)造成影響的嚴(yán)重程度。
4. 綜合性能指標(biāo)法
由性能指標(biāo)定義可知,性能指標(biāo)是從不同側(cè)面反映電力系統(tǒng)元件事故的嚴(yán)重程度,指標(biāo)值一般具有不同的量綱和數(shù)量級(jí),若直接利用原始數(shù)據(jù)計(jì)算,就可能突出某些數(shù)量級(jí)特別大的性能指標(biāo)對(duì)排序結(jié)果的作用,而降低甚至排斥某些數(shù)量級(jí)較小的性能指標(biāo)的作用,導(dǎo)致一個(gè)指標(biāo)只要改變一下單位,也會(huì)改變最終排序結(jié)果;若利用每個(gè)事故在不同性能指標(biāo)下的序號(hào)來確定該事故的嚴(yán)重性,必然會(huì)改變?cè)兄笜?biāo)值之間的差異,所以不能準(zhǔn)確的反映事故之間的相對(duì)嚴(yán)重程度。因此,需要對(duì)指標(biāo)值進(jìn)行規(guī)格化處理,使各指標(biāo)值統(tǒng)一于某種共同的數(shù)據(jù)特性范圍,將數(shù)據(jù)壓縮到區(qū)間[0,1]上,再求得綜合性能指標(biāo)值。這樣,既消除因各項(xiàng)指標(biāo)的單位不同和數(shù)值數(shù)量級(jí)間的懸殊差別所帶來的影響,又不會(huì)改變?cè)兄笜?biāo)值之間的差異,。
將規(guī)格化的性能指標(biāo)值求和,得到綜合性能指標(biāo)值,并按大小排序選出嚴(yán)重事故。具體步驟為:
(1)通過潮流計(jì)算得到系統(tǒng)事故前的穩(wěn)定平衡點(diǎn),記錄系統(tǒng)平衡狀態(tài)各發(fā)電機(jī)的轉(zhuǎn)子角度;
(2)采用時(shí)域仿真法對(duì)系統(tǒng)從事故前積分至事故后半個(gè)周波,記錄事故清除時(shí)刻的轉(zhuǎn)子角度和速度,事故清除后的機(jī)械功率和電磁功率;
(3)計(jì)算性能指標(biāo)PI1和PI2;
(4)計(jì)算性能指標(biāo)PI3和PI4;
(5)計(jì)算性能指標(biāo)PI5和PI6;
(6)對(duì)性能指標(biāo)值作規(guī)格化化處理;
為了盡可能地反應(yīng)實(shí)際情況,排除由于各項(xiàng)指標(biāo)的單位不同以及其數(shù)值數(shù)量級(jí)間的懸殊差別所帶來的影響,對(duì)性能指標(biāo)值作規(guī)格化處理:
(2-13)
式中: , ,p、q分別為事故跳閘支路數(shù)和性能指標(biāo)數(shù),m為系統(tǒng)支路總數(shù)。
(7)將規(guī)格化處理后的性能指標(biāo)值求和,得到綜合性能指標(biāo)值;
(8)按照綜合性能指標(biāo)值的大小進(jìn)行排序,選出嚴(yán)重故障,根據(jù)需要選取前N個(gè)事故,待采用精確算法進(jìn)行詳細(xì)分析。
5. 結(jié)論
仿真算例表明綜合性能指標(biāo)法具有較高的嚴(yán)重事故捕獲率,不足之處是各性能指標(biāo)值與綜合性能指標(biāo)值均不能絕對(duì)反映事故之間的相對(duì)嚴(yán)重性。
對(duì)于大規(guī)模電力系統(tǒng)而言,獲得指標(biāo)值需要進(jìn)行的大量暫態(tài)穩(wěn)定計(jì)算,可以采用并行計(jì)算方式來提高計(jì)算速度。由于這種事故掃描方法所耗費(fèi)的時(shí)間主要是對(duì)每個(gè)事故積分至事故清除后一小段時(shí)間所需的仿真時(shí)間,因此比較快捷,可以滿足在線動(dòng)態(tài)安全分析快速性的要求?!?/p>
參考文獻(xiàn)
1.夏成軍,茹鋒,許揚(yáng). 大電網(wǎng)在線暫態(tài)穩(wěn)定分析與控制系統(tǒng)研究綜述[J].江蘇電機(jī)工程,2004,23(4):1-5
篇3
【關(guān)鍵詞】中外社交禮儀;跨文化交際;對(duì)外語言教學(xué)
一、跨文化交際概述
“跨文化交際”指的是來自不同文化的人之間的交際,其主要特點(diǎn)是:文化不同,交際者的歷史傳統(tǒng),風(fēng)俗習(xí)慣,,生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀念等方面都有所不同。
二、中外社交禮儀文化的對(duì)比
(一)稱謂語。在漢語中,姓名稱謂是不能亂用的。在親屬之間,稱謂是由輩分關(guān)系來確定的,這種特殊的稱謂文化是有其深厚的歷史淵源的。中國(guó)有著兩千多年封建專制的歷史,又是一個(gè)農(nóng)耕文明的社會(huì),以家庭為單位,就形成了以家族宗法制為核心的封建倫理關(guān)系?!熬汲?,父父子子”“忠”“孝”等儒家道德觀念根深蒂固,這使得漢民族形成了嚴(yán)格的尊卑有序,上下﹑長(zhǎng)幼有別的等級(jí)觀念,所以下對(duì)上,卑對(duì)尊,幼對(duì)長(zhǎng)不能直接稱呼其名,這是不禮貌的,也是不被允許的。而西方國(guó)家大多受到人文主義影響,強(qiáng)調(diào)自由平等,人與人之間沒有貴賤等級(jí)之分,所以即使是長(zhǎng)幼輩分和上下級(jí)關(guān)系也可以直呼大名,人們也不足為怪,習(xí)以為常,而且認(rèn)為這樣稱呼可以拉近彼此的距離,更顯親切。對(duì)于陌生人在中國(guó)也有具體的稱謂,例如,根據(jù)年齡,性別不同稱為“爺爺,奶奶,阿姨,叔叔,哥哥,姐姐,妹妹,弟弟”以示親切和禮貌。而在西方國(guó)家大多只是“Mr,Miss或是Man,Woman,Boy,Girl或Kid,Child”等泛泛的稱謂。再如“先生”這一稱謂,在中國(guó)“先生”是用于對(duì)大教育家、學(xué)者、文人的一種尊稱,表達(dá)一種愛戴和尊敬之情,不分男女,如“楊絳先生”、“魯迅先生”等。而在一些西方國(guó)家,“先生”只是對(duì)一般男性的稱謂語,而作為有學(xué)識(shí),有威望的學(xué)者或教授,應(yīng)稱之為“博士(Dr),教授(Professor)”。
(二)打招呼。打招呼是人們開始談話最普遍的方法,一是可以自然地引出正式談話,二是表示禮貌和友好。不同文化背景下的人,打招呼的方式也不相同,在跨文化交際的過程中,打招呼如果運(yùn)用不當(dāng),常常會(huì)造成一些交際障礙或?qū)擂?,英美人打招呼常說:“Howareyou!”“It’sverynicetomeetyou!”而中國(guó)人打招呼常常會(huì)問“姓名,籍貫,工資,年齡”等,在路上遇到會(huì)說:“干啥去”,“在哪兒上班呢”,“結(jié)婚了嗎”,這些話語其實(shí)也是人情味的體現(xiàn),并沒有多事之意,而在外國(guó)人眼里會(huì)認(rèn)為你在打聽他們的私事,侵犯了他們的隱私權(quán)。中外在體態(tài)上打招呼的方式也有不同,中國(guó)人打招呼從古代的作揖到現(xiàn)代人的握手,更多體現(xiàn)的是中國(guó)人謙卑,含蓄,內(nèi)斂的民族性格。而西方人則不然,由于西方特定的地理環(huán)境和資本主義發(fā)展的特定規(guī)律的影響,他們的性格更多呈現(xiàn)的是自信,外向,所以他們見面時(shí)常常是拍肩,擁抱,貼面,親吻等肢體較為親密的方式。
(三)拜訪。拜訪在人際交往中是必不可少的,但在不同文化背景下的人在拜訪中也有不同之處,在中國(guó),去朋友家拜訪,做客,時(shí)間較為隨意,有時(shí)不需要打招呼就可以去。而在一些西方國(guó)家,去朋友家拜訪是要提前預(yù)約的,確定一個(gè)具體的時(shí)間,不好突然去人家拜訪,顯得不禮貌。告別語的功能之一是維系交談雙方的社會(huì)關(guān)系,可以采用不同的告別語來結(jié)束談話,在結(jié)束言語交際行為上,中西方人采用的語用策略也會(huì)有一些差異。例如,在朋友家做客,要離開時(shí),西方人常使用的道別語是:“Goodbye,Seeyou,Goodnight”等,而中國(guó)人(主人)常常會(huì)委婉地說:“再坐一會(huì)兒吧”、“這么著急干嘛”等表示禮貌、客氣,當(dāng)來訪者離開時(shí)會(huì)說“慢走,常來玩啊”,其實(shí)并不一定是這個(gè)意思。有時(shí)也會(huì)說:“開車小心啊”、“保重身體”等寒暄的話。而這些話語在西方人看來,會(huì)顯得有些突?;蚨嘤?。
(四)自謙與尊他。中國(guó)自古以來就是一個(gè)禮儀之邦,“禮”的文化從古至今對(duì)中國(guó)人的言行舉止有著很深的影響。這些影響也反映在謙敬語的使用上,對(duì)自己的父母稱之“家父,家母”,對(duì)他人父母稱之“令尊,令堂”,對(duì)自己妻子稱之為“內(nèi)人,賤內(nèi),糟糠”,對(duì)他人妻子稱之“令妻、佳配、令室”,自己之子稱為“犬子”,對(duì)他人之子稱之“令郎”,自己的女兒稱為“小女、犬女”,他人之女稱為“令愛(媛)”等人稱的謙敬詞。而西方國(guó)家就沒有這樣的稱呼,只有“你”“我”的區(qū)分,沒有這些謙敬詞。中國(guó)人還經(jīng)常會(huì)說一些如“給您添麻煩了”、“講的不好,還請(qǐng)大家多多包涵”,在工作中取得了一定的成績(jī),中國(guó)人習(xí)慣于說“這要?dú)w功于上司的領(lǐng)導(dǎo),同事的配合”這樣的客套語。有時(shí)候使許多外國(guó)人對(duì)中國(guó)人的謙虛產(chǎn)生誤解,認(rèn)為“太虛偽,不真誠(chéng)”。其實(shí),這是由于他們不了解中國(guó)人的思維習(xí)慣和禮貌原則造成的文化沖突。中國(guó)人認(rèn)為“謙虛是人最大的美德”,謙遜,含蓄的文化習(xí)慣就表現(xiàn)在言語中、行為上,總是盡量貶低自己,抬高別人,經(jīng)??紤]別人的反應(yīng),注意照顧對(duì)方的情感和自尊心,使對(duì)方不至于在兩個(gè)人的對(duì)照中感到自己不如別人而不快。這與西方崇尚的“自我主義”,提倡表現(xiàn)自我,肯定自我的價(jià)值觀念和直接的表達(dá)方式有很大的不同。那么,在對(duì)外漢語教學(xué)過程中,將這些文化差異帶入到教學(xué)中會(huì)對(duì)學(xué)生們的跨文化交際能力的提升有很大幫助。
(五)恭維語和道歉語。恭維語是一種積極的言語行為,它可以增進(jìn)人與人之間的關(guān)系。恭維語的使用頻率中國(guó)要遠(yuǎn)低于美國(guó),使用對(duì)象和內(nèi)容也有一些限制,在美國(guó)文化中,恭維他人的外貌和所有物是很普遍的現(xiàn)象,任何人都可以恭維其他的任何人,例如一個(gè)女性穿了一個(gè)新裙子,她的男同事就可以說“Wow,Youlooksohot”,而在中國(guó),當(dāng)一個(gè)男性這樣恭維一個(gè)女性時(shí),很可能會(huì)被認(rèn)為輕浮無禮,別有用心。如何回應(yīng)恭維語,中西文化的差異也是很明顯的。中國(guó)人對(duì)恭維語的回應(yīng)往往是“否認(rèn)”或“自貶”,如:用“哪里哪里”來回答,以表示被夸贊者的謙虛有禮。西方人則習(xí)慣“接受”,習(xí)慣用“Thankyou”來表示對(duì)恭維者的贊同和謝意。由于受不同文化,風(fēng)俗,習(xí)慣等方面的影響,中外的道歉頻率和對(duì)象都有所差異,美國(guó)人的道歉語的使用頻率要高于中國(guó),在一些像公交車,商場(chǎng)等擁擠的場(chǎng)合,中國(guó)人很少會(huì)因?yàn)樽约鹤驳搅藙e人而道歉,而美國(guó)人無論自己有意還是無意冒犯了別人,都會(huì)道歉。對(duì)于美國(guó)人來說道歉可能已經(jīng)成為了生活中的一種習(xí)慣,即使是一些小事他們都會(huì)說一句“Sorry”,美國(guó)家長(zhǎng)會(huì)因給孩子帶來不便而向孩子道歉,在中國(guó),父母是很少向孩子們道歉說“對(duì)不起”的。中國(guó)社會(huì)結(jié)構(gòu)是以典型的家長(zhǎng)制為基礎(chǔ)的,以倫理為核心,這就決定了中國(guó)的社會(huì)關(guān)系的本質(zhì)是等級(jí)或差序格局的,這種等級(jí)關(guān)系影響著人的言語行為,諸如道歉語,恭維,問候語等。在西方文化中,社會(huì)結(jié)構(gòu)是傾向平等的,無論是上級(jí)還是下級(jí),長(zhǎng)或幼,只要冒犯了別人,都是要道歉的。
(六)社交禮儀中的禁忌。何為“禁忌”,東漢學(xué)者許慎在他所著的《說文解字》中這樣解釋到“禁,吉兇之忌也;忌,憎惡也”。不同文化背景和歷史傳統(tǒng)下,禁忌方面也有差異。1.?dāng)?shù)字禁忌。西方普遍禁忌“13”和“星期五”,日本人忌諱“4和9”。這些數(shù)字給人以消極的心理印象,所以很忌諱。2.動(dòng)物禁忌。在中國(guó),人們習(xí)慣把貓頭鷹看做“兇鳥”,但在西方人心中,它是智慧,勇猛,剛毅的化身。在漢語中,“狗”有許多貶義意味,常常指壞人和壞事,如“狐朋狗友”、“狗嘴里吐不出象牙”等。西方人把狗看做是家庭成員,自己的朋友,在英語中“dog”不但不含貶義,反而有親切的意味,如“l(fā)uckydog(幸運(yùn)兒)”?!褒垺睂?duì)于中國(guó)人具有很深的寓意,是一種圖騰,是權(quán)勢(shì)、高貴、成功的象征,中國(guó)有許多關(guān)于龍的傳說,中國(guó)人也常自稱為“龍的傳人”。而在一些西方國(guó)家“龍”常被視為兇悍的動(dòng)物,是不祥的。3.詞匯禁忌。(1)死。中西方文化都忌諱說“死”這一詞匯,所以會(huì)用些代替語,在漢語中,代替語會(huì)因階級(jí)、地位、身份不同而不同,如古代天子、諸侯、大夫、士、庶人之死分別稱為“崩、薨、卒、不祿、死”,還有現(xiàn)代的“逝世、歸西、升天、老了、走了”等。西方人也不會(huì)直接說“Hedied”會(huì)用“passaway”等代替。(2)老?!袄稀笔强缥幕浑H中的一個(gè)很典型的詞匯。中國(guó)人經(jīng)常在熟人,朋友的姓前冠以“老”字,如“老趙、老白”以顯親切,對(duì)有地位,有聲望的人稱為“錢老、汪老”以示尊敬。在中國(guó)“老”象征著一種權(quán)威、資歷、尊嚴(yán),因此與“老”有關(guān)的多表達(dá)尊敬之意。還有“知識(shí)淵博、技能純熟”等褒義色彩,如“老先生”、“老資歷”。在許多西方國(guó)家是不喜歡“老”的,在西方文化中“老”有無能、不中用的意思,所以不能稱呼年長(zhǎng)者為“oldmen,oldwomen”。
三、中外社交禮儀文化差異對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的啟示
(一)更新教學(xué)理念,重視文化教學(xué)。作為對(duì)外漢語教師要認(rèn)識(shí)到教授一門語言也是在傳授一種文化,要采用語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合的方式教學(xué)。教師也應(yīng)該掌握一些中外文化背景知識(shí),使學(xué)生了解目的語與母語文化的異同點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生在使用目的語時(shí)能夠排除母語干擾。(二)樹立文化相對(duì)論的觀念和跨文化交際意識(shí)。引導(dǎo)學(xué)生樹立文化相對(duì)論的觀念,意識(shí)到中國(guó)文化與他們的母語文化在本質(zhì)上是平等的,沒有對(duì)與錯(cuò),高貴與低賤之分。(三)采用多種文化教學(xué)方法,增強(qiáng)學(xué)生的文化差異意識(shí)。要擺脫傳統(tǒng)傳授法教學(xué)不利于學(xué)生獨(dú)立思考問題的弊端,采用角色扮演法,提問法,小組討論法等靈活多變的教學(xué)方法,運(yùn)用多媒體等現(xiàn)代教學(xué)手段教學(xué)。
【參考文獻(xiàn)】
[1]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997
篇4
關(guān)鍵詞:對(duì)比分析法;文化背景;差異
語言是文化的載體,是交流思想、傳遞情感的工具,語言的這種特性決定了英語教學(xué)的目的就是要培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語進(jìn)行溝通、交流的能力和掌握更深入地學(xué)習(xí)這種語言的恰當(dāng)?shù)姆椒?。而任何語言的應(yīng)用都離不開它所處的文化背景。隨著英語教學(xué)改革的不斷深入和發(fā)展,越來越多的人開始認(rèn)識(shí)到文化在語言學(xué)習(xí)中的不可低估的作用。英漢兩種語言是歸屬于不同民族的語言,有各自的發(fā)生發(fā)展過程和各自的特點(diǎn)。因此,我們?cè)趯W(xué)習(xí)和使用英語這門語言的同時(shí),更要深入地了解語言深層的文化內(nèi)涵,以掌握英語的本質(zhì)特征。要培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者的交際能力,必須要求他們掌握英語國(guó)家的交際模式,以及影響這種交際模式的文化,即西方國(guó)家的社會(huì)背景、禮儀習(xí)俗、等。因此,我們有必要利用比較分析法探索和研究英漢兩種語言的文化背景差異,最終形成有中國(guó)特色的英語教學(xué)體系,達(dá)到培養(yǎng)學(xué)習(xí)者良好的跨文化交際能力的目的。
一、對(duì)比分析法的內(nèi)涵
對(duì)比分析(Contrastive Analysis,簡(jiǎn)稱為CA)起源于人們對(duì)第二語言教學(xué)中最隹效果的追求,盛行50年代末和60年代初。它以行為主義心理學(xué)的遷移原理和語言學(xué)中的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)為理論基礎(chǔ),以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理論作為對(duì)比分析的模式,將母語與目標(biāo)語兩種或兩種以上的語言系統(tǒng)進(jìn)行共時(shí)的對(duì)比研究,以揭示其異同點(diǎn)及其各自本質(zhì)特征,試圖找出學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難點(diǎn),以便用最有效的方法來組織教學(xué)。應(yīng)用性的對(duì)比分析研究是服務(wù)于外語教學(xué)實(shí)踐的,其目的是要通過系統(tǒng)地比較母語和目的語之間的異同來建立有效的外語教學(xué)方法,是為適應(yīng)外語教學(xué)的需要由美國(guó)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家發(fā)展起來的。一般認(rèn)為,它的建立是以美國(guó)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家和語言教學(xué)家羅伯特·拉多1957年出版的《跨文化的語言學(xué)》(Linguistics Across Culture)為標(biāo)志的。
對(duì)比分析的倡導(dǎo)者們有以下三個(gè)方面的共同主張:(1)外語學(xué)習(xí)的唯一障礙是母語的干擾;(2)通過對(duì)學(xué)生的母語和目的語進(jìn)行科學(xué)的結(jié)構(gòu)分析,可以找出兩者之間的區(qū)別以及區(qū)別程度的大??;(3)這些區(qū)別能使語言學(xué)家預(yù)測(cè)外語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中的所有困難。正如拉多在他的《跨文化的語言學(xué)》一書中指出,學(xué)生接觸一門外語后會(huì)發(fā)現(xiàn)外語中的有些特征相當(dāng)容易,有些則很困難,和他母語相似的外語成分對(duì)他而言就會(huì)簡(jiǎn)單,而和他母語不同的成分就困難。教師要通過對(duì)學(xué)習(xí)者的母語和目的語的對(duì)比分析找出它們之間的差異,解決學(xué)生學(xué)習(xí)中經(jīng)常遇到的重點(diǎn)和難點(diǎn),以便制定更加合理的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)計(jì)劃,最終提高教學(xué)效果。在比較的過程中,一方面教師要找出它們相同的地方,為學(xué)習(xí)者提供便利條件,順利地實(shí)現(xiàn)正遷移,另一方面,通過英漢兩種語言的不同,預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目的語的過程中可能遇到的問題和困難,幫助學(xué)習(xí)者避免或減少錯(cuò)誤。
二、英漢兩種語言的文化背景差異
語言與文化相互依賴、相互影響。語言是文化的重要載體;文化對(duì)語言有制約作用。在20世紀(jì)20年代,美國(guó)語言學(xué)家Sapir在Language: An Introduction to the Study of Speech一書中就指出:“語言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來的傳統(tǒng)和信念?!闭Z言是扎根于文化之中的,它不能脫離文化而單獨(dú)存在,要真正地掌握一門語言就必須了解這種語言所處的特定的文化環(huán)境。因此,對(duì)于英語學(xué)習(xí)者來說,了解中西文化內(nèi)涵的差異及其成因?qū)ζ溆⒄Z學(xué)習(xí)有著重要意義。英漢兩種語言的文化背景差異主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1.自然地理環(huán)境的差異
長(zhǎng)期以來,人類學(xué)家和社會(huì)學(xué)家都認(rèn)為一個(gè)國(guó)家所處的環(huán)境對(duì)該國(guó)家的文化定位、 生活方式,乃至交際行為均有決定作用。在中國(guó),自古以來便有“南面為主,北面為朝”,南為尊北為卑的傳統(tǒng),人們經(jīng)常說“從南到北”、“南來北往”,“南”的方位在說法上常常置前。而英語文化卻恰恰相反,諸如“西北”、“西南”、“東北”、“東南”之類的方位詞語分別為“northwest”,“southwest”,“northeast”,“southeast”。其次,中國(guó)半封閉的大陸性地理環(huán)境,長(zhǎng)期一體化的社會(huì)政治結(jié)構(gòu)和“大一統(tǒng)”思想,誘使人們思想封閉、 狹隘,這樣的觀念信仰都將在語言上反映出來。而英國(guó)是大西洋上的一個(gè)島國(guó),四面環(huán)海,因此歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界,水產(chǎn)捕撈業(yè)和航海業(yè)在其經(jīng)濟(jì)生活中占有重要地位,英語中積淀了許多關(guān)于航海、船只、魚類和水的習(xí)語,如to rest on one’ soars,all at sea,fish in the air,an odd fish,miss the boat,F(xiàn)ish begins to stink at the head. spend money like water等等。
2.歷史傳統(tǒng)的差異
由于各個(gè)民族和國(guó)家的歷史發(fā)展進(jìn)程不同,因而在其漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中所形成的歷史傳統(tǒng)也不盡相同。歷史文化指的是由特定的歷史發(fā)展進(jìn)程和社會(huì)遺產(chǎn)的沉淀所形成的文化。在兩種語言之間進(jìn)行交際時(shí),會(huì)經(jīng)常遇到由于歷史文化差異而出現(xiàn)的交際、理解難題。例如,“東施效顰”這一漢語成語典故,對(duì)中國(guó)人來說,不難理解其文化內(nèi)涵,但對(duì)于不甚了解中國(guó)歷史文化的西方人來說,則一頭霧水。對(duì)于有些歷史人物和歷史典故,可采用類比的理解方法。據(jù)說,有一次陪外國(guó)客人觀看戲劇“梁山伯與祝英臺(tái)”,翻譯作了很多說明也沒能讓外國(guó)客人弄懂故事內(nèi)容。此時(shí),提示翻譯說,梁山伯與祝英臺(tái)就是中國(guó)的羅密歐與朱麗葉。通過這一類比,外國(guó)客人馬上明白了劇情的主題思想。中國(guó)文化如此,西方文化亦如此。《圣經(jīng)》中僅收入辭典的典故就有700條,莎士比亞作品的典故更是熠熠生輝,有些莎士比亞作品的人物和事件本身就成了典故,如《威尼斯商人》中的夏洛克是一個(gè)視錢如命、極其吝嗇的人,因此,在英語國(guó)家常用“You are a Shylock.”來形容這類性格的人。因此在交際、理解時(shí),應(yīng)在弄懂典故含意的基礎(chǔ)上,注重文化之間的差異,采取恰當(dāng)?shù)慕涣?、表達(dá)方法。
3.風(fēng)俗習(xí)慣的差異
風(fēng)俗文化指的是貫穿于日常社會(huì)生活和交際活動(dòng)中由民族的風(fēng)俗習(xí)慣形成的文化。不同的民族在打招呼、道謝、告別等方面表現(xiàn)出不同的民族文化規(guī)定和習(xí)俗。如中國(guó)人見面打招呼時(shí)常用的幾句客套話是“你到哪兒?”“你要干什么?”“你吃過飯了嗎?”,這幾句話中國(guó)文化里并無多深的含意,只不過是無關(guān)緊要的、禮節(jié)性的打招呼的一種形式。然而西方人對(duì)這幾句卻很敏感和認(rèn)真,“你去哪兒?”“你要干什么?”在他們看來這是在窺探他們的隱私,是極其不禮貌的,除非是親密的朋友,別人是不能隨便打聽的。而“你吃過飯了嗎?”則使他們不知所措,對(duì)方會(huì)以為你想請(qǐng)他(她)吃飯。像這樣的見面問候,應(yīng)視具體情況做相應(yīng)的文化轉(zhuǎn)換,改為英語慣用語“hello”,“Good morning!”,” How are you?”等。
4.方面的差異
宗教文化是人類文化的一個(gè)重要組成部分,它指的是由民族的、意識(shí)等所形成的文化。儒教、道教、佛教是中國(guó)的三大宗教,這三大宗教在中國(guó)民眾中有著深遠(yuǎn)的影響。因此在我國(guó)的傳統(tǒng)文化中有許多關(guān)于宗教的語言,如有與佛教有關(guān)的“借花獻(xiàn)佛”、“普度眾生”;有與道教有關(guān)的 “道高一尺,魔高一丈”等,而這些概念歐美文化中并不存在。在英美國(guó)家,自基督教于597年傳入英國(guó)后,其教徒眾多,因此有許多源于基督教的詞語,例如,Whom the gods love die young. 神所愛的人多夭折;好人不長(zhǎng)壽。Have God and have all. 有上帝就有一切。A man without religion is a horse without bridle. 人無宗教猶如馬無籠頭。The danger past and God forgotten. 過河拆橋。God speed you! 祝一路順風(fēng)!Man proposes, God disposes. 謀事在人,成事在天。這些簡(jiǎn)約生動(dòng)的習(xí)語在英美國(guó)家廣泛流傳,影響深遠(yuǎn)。
5.思維方式的差異
有這樣一則故事:一位中國(guó)畫家贈(zèng)一幅畫給西方友人,會(huì)說“見笑,見笑!畫的不好。”而該友人會(huì)說“那您為什么不把您畫的好的給我呢?”這故事背后體現(xiàn)的是日常生活中的中西思維方式的差異。思維方式表現(xiàn)的是思維活動(dòng)的某種慣性、傾向、態(tài)勢(shì),是認(rèn)識(shí)的定勢(shì)和認(rèn)識(shí)模式的總和。思維方式的差異是造成文化差異和語言差異的一個(gè)重要原因。中國(guó)文化由于主張“天人合一”, 強(qiáng)調(diào)“以德治人”而不是“治物”,且有無神論傾向。所以,中國(guó)古人是從人的角度去理解天的。而西方人傳統(tǒng)上重視研究自然界,也重視人神關(guān)系。此外,漢語重意合,靠詞序、虛詞、上下文關(guān)系等來表達(dá)語法關(guān)系,并保證隱含的邏輯關(guān)系貫穿全句,使句子“形散神不散”;英語則重形合,非常講究語法,并通過一定的外顯形態(tài)標(biāo)記來表現(xiàn),為了達(dá)到形合的目的,常通過各種手段將大量的信息放在一個(gè)句子里,聯(lián)系緊密,邏輯分明。這種情況下,其代詞所指往往比較明確而不易混淆,因此,為了避免單調(diào)乏味,英文句子常常采用替換、省略等方式來變換同一個(gè)詞的表達(dá)。
6.非語言交際的差異
非語言交際在跨文化交際和外語教學(xué)中有著舉足輕重的作用,有助于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化非語言交際能力,是整個(gè)交際中不可缺少的組成部分。美國(guó)賓夕法尼亞大學(xué)的伯德惠斯特爾(Birdwhistell)教授曾經(jīng)對(duì)同一文化的人在對(duì)話中的語言行為和非語言行為做過比較,認(rèn)為語言交際最多只占整個(gè)交際行為的35%左右,其他都是通過非語言行為傳遞的。非語言交際指的是在一定的交際環(huán)境中語言因素以外的,對(duì)輸出者或接收者含有信息價(jià)值的那些因素。這些因素既可人為地生成,也可由環(huán)境造就。非語言交際包括體態(tài)語(如身體姿勢(shì)、面部表情、手部動(dòng)作等)、環(huán)境語(如空間信息和時(shí)間信息等)、沉默等非語義聲音和客體語(如穿著打扮和修飾化妝等)。比如不同的肢體語言在不同的文化背景下就有不同的含義:在中國(guó),目不轉(zhuǎn)睛地盯著別人看是表示好奇或者驚訝,而在英語國(guó)家則是不禮貌的,會(huì)使人發(fā)窘或者不自在;在中國(guó),拍別人尤其是小孩子的腦袋是一種疼愛的表現(xiàn),而在英語國(guó)家,對(duì)成年人或青年人做出這樣的動(dòng)作則會(huì)引起反感,是一種侮辱性的動(dòng)作。從這些例子可以看出,非語言交際對(duì)中西文化差異的影響是很大的。
總之,中國(guó)人和英語國(guó)家的人生活在不同的文化背景之中,在風(fēng)俗習(xí)慣、、思維方式、道德觀、價(jià)值觀等方面存在很大的差異。因此,要在兩種語言之間交流、交際、表達(dá),除了通曉兩國(guó)的語言文字外,還必須有深厚的兩種語言文化功底,深刻理解文化之間的差異。只有這樣,才能不僅做到語言意義上的等值,而且做到真正文化意義上的等值,也才能在跨文化交際中做到得心應(yīng)手、揮灑自如。
參考文獻(xiàn):
[1]Sapir,Edward. Language: An Introduction to the Study of Speech[M]. New York: Harcourt,Brace & Co.,1921.
[2]高細(xì)明. 漢英對(duì)比分析法在高職高專英語教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 咸寧學(xué)院學(xué)報(bào),2010(8).
[3]盧琰. 對(duì)比分析法在英語教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 群文天地,2011(9).
[4]胡文仲. 文化與交際[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994.
[5]賈玉新. 跨文化交際學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,1997.
篇5
高職語言教學(xué)側(cè)重實(shí)用性,無論教學(xué)大綱的制定、教材的選擇、教學(xué)方法和教學(xué)模式的實(shí)施都側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生的語言技能和應(yīng)用能力,但通過對(duì)我省五所高職院校商務(wù)英語專業(yè)10級(jí)近兩千名畢業(yè)生及相關(guān)用人單位的問卷調(diào)查情況來看,學(xué)生文化敏感性普遍較差,缺乏一定的跨文化交際能力。筆者認(rèn)為文化教學(xué)在高職語言教學(xué)中存在以下問題:
(一)現(xiàn)行教材、大綱不能適應(yīng)學(xué)生發(fā)展思維能力和語用能力的需要
《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》強(qiáng)調(diào)“兩個(gè)并重”(語言基礎(chǔ)和語言應(yīng)用能力并重,語言技能的訓(xùn)練和涉外交際活動(dòng)的語用能力并重)。在“實(shí)用為主”的教學(xué)原則下,高職語言課程無論是教學(xué)大綱的制定,教材的選擇,還是教學(xué)模式的采用,都忽略了文化教學(xué)和文化知識(shí)的習(xí)得問題。隨著認(rèn)知心理學(xué)和教育心理學(xué)的發(fā)展,語言學(xué)習(xí)者的心理、認(rèn)知、情感能力的培養(yǎng)變得尤為重要。目前,這些能力在高職院校的實(shí)際教學(xué)過程中往往被忽略,因?yàn)檫@些因素似乎與學(xué)生的就業(yè)沒有直接關(guān)系。語言被看成交際工具,但語言還具有除工具性之外,更為重要的認(rèn)知功能。學(xué)生通過語言學(xué)習(xí),發(fā)展認(rèn)知能力。其次,雖然“注重培養(yǎng)實(shí)際使用語言的技能”,但沒有突出語言課程在全球化背景下的特點(diǎn)。90后學(xué)生往往思維活躍,信息置換能力較強(qiáng)。因此,應(yīng)把培養(yǎng)學(xué)生的多元文化素養(yǎng),把國(guó)際交往能力也滲透到教學(xué)目標(biāo)中,使語言課程成為培養(yǎng)21世紀(jì)世界公民的必修課。
(二)教師一味重視學(xué)生語言技能的訓(xùn)練,強(qiáng)調(diào)流暢性和準(zhǔn)確性,較少注重語言使用的得體性
通過對(duì)我省五所高職院校語言教學(xué)的現(xiàn)狀及效果進(jìn)行的相關(guān)調(diào)查,以及對(duì)教師的訪談,筆者發(fā)現(xiàn)在現(xiàn)階段的語言教學(xué)過程中,教師一味注重加強(qiáng)學(xué)生語言技能的訓(xùn)練,而較少涉及與目的語有關(guān)的文化知識(shí)的學(xué)習(xí)。學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力普遍低下,語言教學(xué)在一定程度上脫離了實(shí)際應(yīng)用。究其原因,在傳統(tǒng)教學(xué)法的指導(dǎo)下,教師形成了較為固定的思維定勢(shì),使用相對(duì)固定的教學(xué)模式,忽視了語言教學(xué)和目的語國(guó)家的文化教學(xué)之間相互依存的關(guān)系。另外,由于有些教師可能會(huì)考慮學(xué)生的語言基礎(chǔ)和技能較為薄弱的現(xiàn)象,即使認(rèn)識(shí)到了目的語國(guó)家文化教學(xué)的重要性,也會(huì)因?yàn)榻虒W(xué)計(jì)劃和進(jìn)度等原因,舍棄了文化教學(xué),或只是零散地、有限地列舉一些文化差異的現(xiàn)象,使文化教學(xué)成為課堂教學(xué)的一種點(diǎn)綴。
(三)教師對(duì)文化導(dǎo)入缺乏理性認(rèn)識(shí),文化教學(xué)能力不高
文化導(dǎo)入則是培養(yǎng)學(xué)生交際能力的要素之一。教師要有針對(duì)性地選擇和引入文化內(nèi)容,使學(xué)生能逐步了解和熟悉目的語文化。文化導(dǎo)入內(nèi)容的選擇取決于教材編寫者,更重要的是授課教師的文化教學(xué)能力。語言教學(xué)中如何篩選有利于語言學(xué)習(xí)的文化信息對(duì)于高職院校的教師是一個(gè)重要的挑戰(zhàn)。目前,高職院校教師的文化教學(xué)能力普遍不高。首先,對(duì)目的語文化和母語文化的敏感度及意識(shí)有待提高。哪些是共同的,哪些是有差異的,哪些是可接受的,哪些是可避免的,有了這種意識(shí)才能進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼f明和引導(dǎo)。其次,對(duì)文化導(dǎo)入內(nèi)容的選擇能力不強(qiáng)。課堂教學(xué),教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)目的,選擇提高實(shí)際應(yīng)用能力的內(nèi)容進(jìn)行導(dǎo)入,而不是全方位大而全又不加篩選地灌輸。第三,自身的跨文化交際能力不高。大部分教師對(duì)跨文化交際理論缺乏深入地研究,缺少置身異族文化,進(jìn)行訪學(xué)、商貿(mào)、文化交流等活動(dòng)的實(shí)踐,自身跨文化交際經(jīng)驗(yàn)不足。因此,在課堂文化導(dǎo)入時(shí),教師選擇文化信息的能力存在很大的局限性。
(四)高職教育職業(yè)性的特點(diǎn)和現(xiàn)行的基礎(chǔ)課程
文化教學(xué)的注入不足,加重了學(xué)生人文素質(zhì)的缺失在高職教育注重職業(yè)性的特點(diǎn)下,學(xué)生普遍認(rèn)為學(xué)專業(yè)就是謀職業(yè),學(xué)習(xí)的“功利性”很強(qiáng)。加上現(xiàn)行的基礎(chǔ)課程和專業(yè)課程文化教學(xué)的注入不足,加重了學(xué)生人文素質(zhì)的缺失,也導(dǎo)致學(xué)生思辨能力和文化素養(yǎng)的下降。近年來,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的深入,西方文化深刻地改變著中國(guó)人的思維方式和生活方式。由于高職院校的語言教學(xué)在高等教育中地位特殊,始終起著溝通中西方文化,促進(jìn)相互了解的橋梁作用。而現(xiàn)實(shí)中,我們培養(yǎng)的大學(xué)生即便具有聽、說、讀、寫、譯等基本語言技能,但由于對(duì)外國(guó)文化的了解不夠深入,在與外商交流時(shí)卻會(huì)害怕、恐懼。直至今日,仍有相當(dāng)一部分教師采用注重語言形式的傳統(tǒng)教學(xué)模式,忽視語言交際功能的運(yùn)用,所以,我們有必要對(duì)高職院校語言教學(xué)中的文化教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行認(rèn)真思索,加強(qiáng)學(xué)生的人文素質(zhì)教育。
二、促進(jìn)文化教學(xué)在高職語言教學(xué)中滲透與融合的思路
(一)教師必須正確認(rèn)識(shí)和把握語言教學(xué)與文化教學(xué)、人文素質(zhì)的內(nèi)在關(guān)系
課堂語言教學(xué)常被看作是學(xué)生學(xué)習(xí)語言的主要方式,考級(jí)更是作為教學(xué)的目的,從而導(dǎo)致教學(xué)與學(xué)生人文素質(zhì)的提高相背離,這不僅遠(yuǎn)離了教學(xué)目的,也影響了教學(xué)效果。現(xiàn)行語言教學(xué)將語言視為存在于文化“真空”中的一種抽象的符號(hào)系統(tǒng)。實(shí)際上,語言與文化是水融、相輔相成的。語言是樹根樹干,文化就是土壤、陽光、水分和空氣,語言交際能力就是枝繁葉茂。因此,要讓語言教學(xué)富有生命力,要讓學(xué)習(xí)者真正掌握語言交際能力,就必須將文化因素融入到語言教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生文化敏感性和文化能力。學(xué)習(xí)語言就是學(xué)習(xí)相對(duì)應(yīng)的文化,提高人文素質(zhì)的過程。語言是文化不可分割的一部分。我們可以從“文化中的語言”這一角度看待語言的地位。相反,作為載體的語言也能夠反映文化的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,因此,“語言中的文化”也明確了文化在語言中的地位。語言和文化是密不可分的有機(jī)體。語言使用者的民族所處的社會(huì)背景、風(fēng)俗習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、歷史文化等因素都深刻地影響著語言的使用和發(fā)展。只有加強(qiáng)對(duì)語言文化的學(xué)習(xí),才能使學(xué)生對(duì)語言意義有深刻地理解,減少因文化因素而產(chǎn)生的用語失誤,更好地進(jìn)行跨文化交流。
(二)因材施教,選擇教學(xué)方法時(shí)充分考慮到利用
多模態(tài)教學(xué)進(jìn)行文化導(dǎo)入,培養(yǎng)學(xué)生多元識(shí)讀能力教師選擇教學(xué)方法時(shí),不應(yīng)陷于某種固定的模式中,也不應(yīng)單一化地使用某種教學(xué)方法。不同的ESP課程有不同的教學(xué)目標(biāo),應(yīng)根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)的目的、教學(xué)內(nèi)容等具體情況,選擇合適的教學(xué)方法,并篩選能夠有效地提高學(xué)生實(shí)際語言運(yùn)用能力的內(nèi)容,利用多模態(tài)話語教學(xué)進(jìn)行文化導(dǎo)入。例如,商務(wù)英語課程并不需要大量的文學(xué)和歷史知識(shí),而要篩選能夠促進(jìn)跨文化交際能力培養(yǎng)的商務(wù)禮儀、非語言交際等內(nèi)容進(jìn)行文化導(dǎo)入。重視語言文字形式的翻譯法忽略了語言功能與形式的差別,負(fù)載的文化信息往往不夠,缺乏交際功能,就不適合強(qiáng)調(diào)聽、說表達(dá)能力培養(yǎng)的商務(wù)英語教學(xué)。再如,以熟悉會(huì)展流程和環(huán)節(jié),培養(yǎng)學(xué)生口語交際能力為目的的會(huì)展英語課程,涉及市場(chǎng)營(yíng)銷知識(shí)、世界經(jīng)濟(jì)背景、主要國(guó)家的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀等。這些與之相關(guān)的信息都是加強(qiáng)學(xué)生閱讀理解能力與口頭表達(dá)能力所必須的文化導(dǎo)入內(nèi)容。教師可以合理運(yùn)用多模態(tài)話語的媒體系統(tǒng)進(jìn)行文化導(dǎo)入。除了以聲音符號(hào)和書寫符號(hào)為代表的傳統(tǒng)媒體,還要重視伴隨語言的媒體形式,如語速、音調(diào)、頻率、語音語調(diào)以及構(gòu)建意義的重要模態(tài),如字樣、印刷版式、顏色等社會(huì)符號(hào)。利用投影機(jī)、幻燈機(jī)、電影和錄像等視聽教具,讓學(xué)生置身于創(chuàng)設(shè)的生活情境中,重視整體結(jié)構(gòu)的對(duì)話教學(xué),激發(fā)學(xué)生的興趣和注意力,使課堂教學(xué)生動(dòng)活潑。
(三)教師教學(xué)能力與文化素養(yǎng)的不斷提高是實(shí)現(xiàn)滲透融合的關(guān)鍵
進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí),教師選擇文化信息的能力很大程度上反映了教師知識(shí)面的廣度和深度。熟悉語言文化背景知識(shí)的教師,才能夠根據(jù)教學(xué)目的,選擇適合的內(nèi)容輔助語言教學(xué)。例如,教師對(duì)詞語所具有的文化內(nèi)涵進(jìn)行解釋,把語言和文化知識(shí)結(jié)合起來,并與漢語進(jìn)行比較,可以幫助學(xué)生較好地把握兩種語言的異同點(diǎn)。語言和文化的不可分割性及文化所含內(nèi)容的廣泛性共同決定了教師要成為“文化的研究者”,不斷汲取各方面的文化知識(shí),這是一個(gè)長(zhǎng)期、漸進(jìn)的積累過程。許多文化知識(shí)在此過程中能起到互相融通、彼此相長(zhǎng)的效果。只有意識(shí)到這點(diǎn)并付諸實(shí)踐,才能較為得心應(yīng)手地選擇文化導(dǎo)入。
三、結(jié)語
熱門標(biāo)簽
中西文化鑒賞 中西藥 中西醫(yī)結(jié)合 中西文化論文 中西文化 中西醫(yī) 中西方茶文化 中西 中西哲學(xué) 中西方 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
相關(guān)期刊
-
中華實(shí)用中西醫(yī)
主管:中華醫(yī)藥學(xué)會(huì)
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
中西法律傳統(tǒng)
主管:中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)法律文化研究院
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合
主管:中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)
級(jí)別:北大期刊
影響因子:2.01
-
現(xiàn)代中西醫(yī)結(jié)合
主管:河北省科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)
級(jí)別:統(tǒng)計(jì)源期刊
影響因子:1.77